background image

17

ANMERKUNGEN ÜBER DIE SICHERHEIT

Als Eltern oder Personen, welche die Kinder betreuen, wissen wir, dass die Sicherheit ein Thema
von grundlegender Bedeutung ist. Dieses Produkt wurde gemäß den entsprechenden
Vorschriften entwickelt, und wir müssen Ihnen dabei helfen, das Sicherheitsniveau zu erhalten und
die Verletzungsgefahr der Kinder auf das Mindeste herabzusetzen. Das Kind nie unbeaufsichtigt
im Buggy lassen und alle Gegenstände, welche seine Neugier erwecken aus seiner Reichweite
entfernen. 

DIE SICHERHEIT IHRES KINDES HÄNGT VON IHNEN AB 

HINWEIS: ES KANN GEFÄHRLICH SEIN, DAS KIND UNBEAUFSICHTIGT ZU LASSEN. 
ES IST FERNER EINE GEFAHR, DEN BUGGY AUF EINER ANGEHOBENEN FLÄCHE STE-
HEN ZU LASSEN. 

• Das Kind darf nicht allein in den Buggy steigen. 
• Die Bremse betätigen, bevor man das Kind in den Buggy setzt.  

HINWEIS! 

Sobald das Kind alleine sitzen kann, den Sicherheitsgurt benutzen. 

HINWEIS! 

Sich versichern, dass das Kind immer ordnungsgemäß vom Sicherheitsgurt gehal-

ten wird. Für eine weitere Sicherheit ist der Buggy mit einem D-Ring zur Befestigung eines
anderen Gurtes gemäß der Vorschrift BS 6694 ausgestattet. 

• Vor Durchführung der Einstellungen überprüfen, dass die Kinder entfernt von den sich bewe-

genden Teilen sind. Die übermäßige Last, der nicht korrekte Verschluss oder der Gebrauch von
nicht kompatiblen Zubehörteilen können Schäden oder Brüche am Buggy verursachen. 

• Das Regenverdeck entfernen, wenn man sich bei hohen Temperaturen oder in der Nähe von

Wärmequellen in geschlossenen Räumen befindet, denn es könnte dort für das Kind zu heiß
sein. 

• Keine Teile oder Zubehör, wie z.B. Sitze, Haken für Taschen, Regenverdecks usw., welche nicht

von Brevi genehmigt worden sind, benutzen. Dieses könnte die Sicherheit des Buggys beein-
trächtigen. 

• Nicht den Buggy, eventuell durch den Transport eines anderen Kindes, von Sachen und

Zubehörteilen überladen. 

HINWEIS! 

Das Anhängen von schweren Lastex an den Griffen beeinträchtigt die Stabilität des

Buggys. Der Buggy verfügt über einen Korb, welcher bis zu 3 kg. Gleichmäßig verteilt, tragen
kann.

• Immer die Bremse anziehen, wenn der Buggy still steht. 
• Immer die Bürgersteige beachten. Im Fall von Treppen oder Aufzügen, das Kind aus dem

Wagen nehmen und den Buggy zusammenlegen. 

• Den Buggy nicht für Zwecke benutzen, für die er nicht geplant wurde. 
• Nicht zulassen, dass die Kinder mit dem Buggy spielen oder sich an ihn anhängen. 
• Den Buggy in der Nähe von sich bewegenden Fahrzeugen oder Zügen gut festhalten. Auch mit

angezogener Bremse, könnte der Buggy durch die  vom Fahrzeug erzeugte Luft verschoben wer-
den.

• Wenn der Buggy von Personen benutzt wird, die seine Funktionsweise nicht gut  kennen, wie

z.B. die Großeltern, muss man ihnen immer zeigen, wie er zu gebrauchen ist.

• Das Kind, auch nicht nur für einen kurzen Augenblick, unbeaufsichtigt lassen. 

HINWEIS! 

Den Leistengurt immer zusammen mit dem Bauchgurt benutzen. 

16

Den Buggy zusammenlegen  

ACHTUNG: Sich versichern, dass das Körbchen  leer ist; der Buggy könnte andernfalls beschä-

digt werden. 

ABB 15. Die Bremse feststellen, den Regenschutz entfernen und das Verdeck zusammenfalten. 

Überprüfen, dass die Rückenlehne gesenkt und das Körbchen leer ist. 
Die Verbindungsstange zwischen den Griffen wie in der Zeichnung dargestellt senken. 

ABB 16. Die Griffe ergreifen, den am Innenrand des rechten Griffs befindlichen schwarzen Knopf drücken

und die Entkupplungshebel an den Außenrändern hochziehen. 

ABB 17. Nach Freigabe des Schließmechanismus die Griffe nach unten drücken,  bis der Buggy vol-

lkommen geschlossen ist

ABB 18. Nach dem Zusammenlegen, bevor der Buggy transportiert wird, den Verschlusshaken blockie-
ren.

REINIGUNG UND WARTUNG 

• Der Buggy muss in festgesetzten Zeitabständen gewartet werden. 
• Regelmäßig die Schließvorrichtungen, die Bremsen, den Sicherheitsgurt, die

Feststellvorrichtungen, die Kupplungen und Einspannvorrichtungen überprüfen: sie müssen
sicher sein und ordnungsgemäß funktionieren.

• Die Bremsen, die Räder und die Reifen sind Gegenstand von Verschleiß und sollten bei Bedarf

ersetzt werden. 

• Sollten bestimmte Teile des Buggys steif und hart werden, ist zu überprüfen, dass dieses nicht

auf eventuelle Schmutzreste zurückzuführen ist. Mit einem Silikonschmiermittel schmieren;
dabei ist zu beachten, dass alle kritischen Stellen erreicht werden, ohne jedoch die Mengen zu
übertreiben, weil dadurch die Schmutzbildung begünstigt werden könnte. Eine regelmäßige
Schmierung erhöht die Haltbarkeit des Buggys und macht das Öffnen und Schließen leichter. 

• Die Metall- und Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel säu-
bern.
• Den Sitz mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel säubern.
• Den Buggy vor dem Zusammenfalten trocknen lassen. 
• Keine Scheuermittel auf der Basis von Ammoniak, Chlorbleiche oder Alkohol benutzen. 
• Den Buggy in feuchten Zustand offen lassen und an einem warmen Ort trocknen. 

Danach mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Wenn man den Buggy in feuchtem Zustand
zusammenfaltet, können sich Feuchtigkeitsflecken bilden. 

• Den Buggy an einem trockenen Ort aufbewahren. 
• Der Buggy sollte vor dem Gebrauch für ein zweites Kind, oder in jedem Fall nach 18 Monaten,

je nach dem Fall, überholt werden. 

ISTRUZIONI GINGER 759-01  12-11-2007  19:54  Pagina 16

Summary of Contents for Ginger 759

Page 1: ... IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruçõ es não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé Важно Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию и сохраните её на будущее IMPORTANT Read carefully and keep for future reference Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in q...

Page 2: ...ote anteriori D Ruote posteriori E Chassis A Hood B Raincover C Front wheels D Rear wheels E Rahmen A Verdeck B Regenverdeck C Vorderrëder D Hinterräder E Componenti Components Bestandteile Componentes Componentes компоненты Montaggio Preparation for use Vorbereitung des Buggys Preparacion Preparação Сборка A B E D C OPTIONAL ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Русский язык 1 2 3 4 5 6 ISTR...

Page 3: ... Durante la utilizacion Durante a utilização ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОЛЯСКИ Chiusura del passeggino Folding the stroller Den Buggy zusammenlegen Doblar el cochecito Dobrar o carrinho de passeio Как сложить коляску 7a 7c 2 1 7b 8 1 GO 2 STOP STOP 10b 3 ISTRUZIONI GINGER 759 01 12 11 2007 19 54 Pagina 4 ...

Page 4: ...ionare il freno spingere con forza il pedale rosso del freno sul lato destro Verificare che il freno sia azionato spingendo delicatamente il passeggino FIG 8 Per disinnestare il freno basta premere il pedale grigio sul lato sinistro del passeggino Regolazione sistema frenante Attenzione Controllare e regolare sempre il cavo dei freni in modo che entrambi i freni funzio nino correttamente NON preme...

Page 5: ...vi a mantenerne il livello di sicurezza ed a minimizzare il rischio di ferimento dei bambini Non lasciare mai il bambino incustodito nel passeggino ed allontanare dalla sua portata tutti gli oggetti che possono attrarre la sua attenzione LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO DIPENDE DA VOI AVVERTENZA PUÒ ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO È PERICOLOSO LASCIARE IL PASSEGGINO SU UNA SUPERFI...

Page 6: ...l on the right hand side to engage the brake Check the brake is on by gently pushing the stroller FIG 8 To release the brake simply press the grey pedal on the left hand side with your foot Brake System Adjust Caution Always check and adjust the brake cable to make both brakes work corrcectly DO NOT overstep brake pedal Follow up below instructions to adjust brake system FIG 9 1 Remove the cover A...

Page 7: ... standards we need your help to maintain that level of safety and minimise the risk that a baby using this pro duct will be harmed Your baby should never be left alone in the stroller and ali tempting objects should be kept out of your child s reach YOUR CHILDREN S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILlTY WARNING IT MAY SE DANGEROUS TO LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED IT IS DANGEROUS TO PUT THIS STROLLER ON AN EL...

Page 8: ... Regenschutzes hat ein kleines Fenster welches durch Lösen des Velcrostreifens geöffnet aufgerollt und danach offen gelassen werden kann 14 GemКІ der Norm EN 1888 2003 EN 1888 A1 A2 A3 2005 EINLEITUNG Vor dem Gebrauch aufmerksam die Anweisungen lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen Dieser Dreirad Buggy ka...

Page 9: ...y durch die vom Fahrzeug erzeugte Luft verschoben wer den Wenn der Buggy von Personen benutzt wird die seine Funktionsweise nicht gut kennen wie z B die Großeltern muss man ihnen immer zeigen wie er zu gebrauchen ist Das Kind auch nicht nur für einen kurzen Augenblick unbeaufsichtigt lassen HINWEIS Den Leistengurt immer zusammen mit dem Bauchgurt benutzen 16 Den Buggy zusammenlegen ACHTUNG Sich ve...

Page 10: ... fuerza el pedal rojo del freno al lado derecho para accionar el freno Comprobar que el freno esté accionado empujando suavemente el cochecito FIG 8 Para sacar el freno hay que apretar sólo el pedal gris del cochecito Instrucciones regulación del sistema de frenado Atención Controlar y regular siempre el cable de los frenos de modo que los dos frenos funcio nen correctamente NO apretar el pedal de...

Page 11: ... respecto por consiguiente nosotros tenemos que ayudar a mantener el nivel de seguridad y a reducir al mínimo el riesgo de que los niños se puedan herir No dejar nunca al niño sin vigilar en el coche cito Ni dejar a su alcance objetos que puedan llamar su atención LA SEGURIDAD DE SU NIÑO DEPENDE DE USTEDES ADVERTENCIA PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN VIGILAR ES PELIGROSO DEJAR EL COCHECITO SO...

Page 12: ... travão Verificar que o travão esteja accionado empurrando delicadamente o carrinho de passeio FIG 8 Para desengatar o travão é suficiente carregar o pedal cinza no lado esquerdo do carrinho de passeio Instruções de regulação do sistema de travão Atenção Controlar e regular sempre o cabo dos travões de forma que ambos os travões funcio nem correctamente NÃO carregar o pedal do travão subindo com t...

Page 13: ...ir o risco de ferimento das crianças Não deixar nunca a criança sozinha no carrinho de passeio e afastar do seu alcance todos os objectos que podem atrair a sua atenção A SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA DEPENDE DE VOCÊS AVISO PODE SER PERIGOSO DEIXAR A CRIANÇA SOZINHA É PERIGOSO DEIXAR O CARRINHO DE PASSEIO SOBRE UMA SUPERFÍCIE ELEVADA Não deixar a criança entrar sozinha no carrinho de passeio Accionar o...

Page 14: ...енка в коляске одного без присмотра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте ремни проходящие между ножек вместе с ремнями проходящими по поясу Включение тормоза рис 7 Сильно надавите на красную педаль тормоза с правой стороны для приведения в действие тормозного устройства Проверьте задействовался ли тормоз Для этого попробуйте сдвинуть коляску с места рис 8 Для того чтобы снять коляску с тормоза достат...

Page 15: ... травм Никогда не оставляйте ребенка в коляске одного без присмотра Постарайтесь максимально удалить от малыша все предметы которые могут привлечь его внимание БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА ЗАВИСИТ ОТ ВАС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТАВЛЯТЬ РЕБЕНКА ОДНОГО БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ НЕ БЕЗОПАСНЫМ РИСКОВАННО ОСТАВЛЯТЬ КОЛЯСКУ НА НЕРОВНОЙ ПРИПОДНЯТОЙ ПОВЕРХНОСТИ НА СПУСКАХ И ПОДЪЕМАХ Не позволяйте Вашему ребенку за...

Reviews: