background image

9

La parte anteriore del parapioggia è dotata di una finestrella che può essere aperta staccando
il velcro, arrotolata e lasciata aperta.

Chiusura del passeggino

Attenzione: Assicurarsi che il cestino portaoggetti sia vuoto. In caso contrario il passeggino

potrebbe subire danni.

FIG 15. Bloccare il freno, togliere il parapioggia e piegare la capote. Verificare che lo schienale sia in

posizione abbassata e che il cestello portaoggetti sia vuoto. Abbassare la barra di collegamen-
to delle impugnature premendo il pulsante come indicato nel disegno.

FIG 16. Afferrare le impugnature, premere il pulsante nero nel bordo interno dell’impugnatura destra,

quindi tirare verso l’alto le levette di sgancio sui bordi esterni.

FIG 17. Una volta liberato il meccanismo di chiusura, spingere le impugnature verso il basso fino a chiu-

dere completamente il passeggino.

FIG 18. Una volta chiuso, bloccare il gancio di chiusura prima di trasportare il passeggino

8

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Il passeggino richiede regolare manutenzione
• Ispezionare regolarmente i dispositivi di chiusura, i freni, la cintura di sicurezza, i fermi, i giunti

e gli incastri: verificare che siano sicuri e che funzionino correttamente.

• I freni, le ruote e le gomme sono soggetti ad usura ed andrebbero quindi sostituiti al bisogno.
• Qualora parti del passeggino dovessero diventare rigide o dure, verificare che ciò non sia dovu-

to a sporco. Applicare quindi un lubrificante a base di silicone facendo attenzione a raggiunge-
re tutti i punti critici ma senza esagerare con le dosi perché ciò potrebbe favorire la formazione
di sporco. Una regolare lubrificazione aumenta la durata del passeggino e rende più agevoli le
operazioni di apertura e chiusura

• Pulire le parti metalliche e di plastica con acqua tiepida e detergente delicato
• Pulire il seggiolino con acqua tiepida e detergente delicato
• Lasciare asciugare prima di riporre il passeggino
• Non utilizzare detergenti abrasivi, a base di ammoniaca, candeggina o alcool
• Dopo l’esposizione a soluzioni umide, lasciare il passeggino aperto ad asciugare naturalmente

in un ambiente caldo. Finire di asciugare con un panno soffice. Se si ripone il passeggino quan-
do non è perfettamente asciutto, possono formarsi macchie di umidità

• Riporre il passeggino il luogo asciutto
• Il passeggino dovrebbe essere revisionato prima di essere utilizzato con un secondo bambino,

o comunque dopo 18 mesi a seconda dei casi

NOTE SULLA SICUREZZA

Come genitori o persone che si prendono cura dei bambini sappiamo che la sicurezza è un tema
di fondamentale importanza. Questo prodotto è stato sviluppato conformemente alle relative
norme e noi dobbiamo aiutarvi a mantenerne il livello di sicurezza ed a minimizzare il rischio di
ferimento dei bambini. Non lasciare mai il bambino incustodito nel passeggino ed allontanare
dalla sua portata tutti gli oggetti che possono attrarre la sua attenzione.

LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO DIPENDE DA VOI

AVVERTENZA! PUÒ ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO. 
È PERICOLOSO LASCIARE IL PASSEGGINO SU UNA SUPERFICIE SOLLEVATA

• Non lasciare che il bambino entri da solo nel passeggino
• Azionare il freno prima di mettere il bambino nel passeggino

AVVERTENZA! 

Usare la cintura di sicurezza non appena il bambino può stare seduto da solo

AVVERTENZA! 

Assicurarsi che il bambino sia sempre correttamente trattenuto dalla cinture di

sicurezza. Per una maggiore sicurezza il passeggino è provvisto di D-ring per fissare un’altra cin-
tura di sicurezza conformemente alla norma BS 6684.

• Prima di effettuare le regolazioni, verificare che il bambini sia lontano dalle parti in movimento. 

Il carico eccessivo, la chiusura incorretta o l’uso di accessori non compatibili possono causare
danni o rotture al passeggino.

• Sollevare il parapioggia quando siete in ambienti chiusi, in presenza di temperature elevate

o vicino a fonti di calore in quanto il bambino potrebbe surriscaldarsi.

• Non utilizzare parti o accessori, per esempio seggiolini, ganci per borse, parapioggia ecc., che

non siano quelli approvati da Brevi srl. In caso contrario si potrebbe compromettere la sicurez-
za del passeggino.

• Non sovraccaricare il passeggino trasportando un altro bambino, oggetti ed accessori

AVVERTENZA! 

Caricare pesi all’impugnatura compromette la stabilità del passeggino. 

Il passeggino è dotato di un cestino portaoggetti che può portare fino a 3 kg di peso da distri-
buire uniformemente.

• Azionare sempre il freno quando il passeggino è fermo.
• Fare sempre attenzione in presenza di marciapiedi. In caso di scale o ascensori, togliere il bambi-

no e piegare il passeggino.

• Non utilizzare il passeggino per usi diversi da quelli per cui è stato progettato
• Non lasciare che i bambini giochino col passeggino o si appendano ad esso.
• In vicinanza di veicoli in movimento o treni tenere saldamente il passeggino. Anche se il freno

è azionato, lo spostamento d’aria dovuto al passaggio del veicolo potrebbe spostare il passeg-
gino

• Se il passeggino viene usato da persone che non ne conoscono bene il funzionamento, per

esempio i nonni, mostrare sempre loro come usarlo.

• Non lasciare mai il bambino incustodito, nemmeno per un momento

AVVERTENZA! 

Utilizzare sempre la cinghia inguinale in combinazione con quella addomina-

le.

AVVERTENZA! 

Prima dell’uso verificare che tutti i dispositivi di chiusura siano azionati 

• Il passeggino deve essere utilizzato con un solo bambino

AVVERTENZA! 

Questo prodotto non è adatto per la corsa o quando si pattina

ISTRUZIONI GINGER 759-01  12-11-2007  19:54  Pagina 8

Summary of Contents for Ginger 759

Page 1: ... IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruçõ es não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé Важно Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию и сохраните её на будущее IMPORTANT Read carefully and keep for future reference Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in q...

Page 2: ...ote anteriori D Ruote posteriori E Chassis A Hood B Raincover C Front wheels D Rear wheels E Rahmen A Verdeck B Regenverdeck C Vorderrëder D Hinterräder E Componenti Components Bestandteile Componentes Componentes компоненты Montaggio Preparation for use Vorbereitung des Buggys Preparacion Preparação Сборка A B E D C OPTIONAL ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Русский язык 1 2 3 4 5 6 ISTR...

Page 3: ... Durante la utilizacion Durante a utilização ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОЛЯСКИ Chiusura del passeggino Folding the stroller Den Buggy zusammenlegen Doblar el cochecito Dobrar o carrinho de passeio Как сложить коляску 7a 7c 2 1 7b 8 1 GO 2 STOP STOP 10b 3 ISTRUZIONI GINGER 759 01 12 11 2007 19 54 Pagina 4 ...

Page 4: ...ionare il freno spingere con forza il pedale rosso del freno sul lato destro Verificare che il freno sia azionato spingendo delicatamente il passeggino FIG 8 Per disinnestare il freno basta premere il pedale grigio sul lato sinistro del passeggino Regolazione sistema frenante Attenzione Controllare e regolare sempre il cavo dei freni in modo che entrambi i freni funzio nino correttamente NON preme...

Page 5: ...vi a mantenerne il livello di sicurezza ed a minimizzare il rischio di ferimento dei bambini Non lasciare mai il bambino incustodito nel passeggino ed allontanare dalla sua portata tutti gli oggetti che possono attrarre la sua attenzione LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO DIPENDE DA VOI AVVERTENZA PUÒ ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO È PERICOLOSO LASCIARE IL PASSEGGINO SU UNA SUPERFI...

Page 6: ...l on the right hand side to engage the brake Check the brake is on by gently pushing the stroller FIG 8 To release the brake simply press the grey pedal on the left hand side with your foot Brake System Adjust Caution Always check and adjust the brake cable to make both brakes work corrcectly DO NOT overstep brake pedal Follow up below instructions to adjust brake system FIG 9 1 Remove the cover A...

Page 7: ... standards we need your help to maintain that level of safety and minimise the risk that a baby using this pro duct will be harmed Your baby should never be left alone in the stroller and ali tempting objects should be kept out of your child s reach YOUR CHILDREN S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILlTY WARNING IT MAY SE DANGEROUS TO LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED IT IS DANGEROUS TO PUT THIS STROLLER ON AN EL...

Page 8: ... Regenschutzes hat ein kleines Fenster welches durch Lösen des Velcrostreifens geöffnet aufgerollt und danach offen gelassen werden kann 14 GemКІ der Norm EN 1888 2003 EN 1888 A1 A2 A3 2005 EINLEITUNG Vor dem Gebrauch aufmerksam die Anweisungen lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen Dieser Dreirad Buggy ka...

Page 9: ...y durch die vom Fahrzeug erzeugte Luft verschoben wer den Wenn der Buggy von Personen benutzt wird die seine Funktionsweise nicht gut kennen wie z B die Großeltern muss man ihnen immer zeigen wie er zu gebrauchen ist Das Kind auch nicht nur für einen kurzen Augenblick unbeaufsichtigt lassen HINWEIS Den Leistengurt immer zusammen mit dem Bauchgurt benutzen 16 Den Buggy zusammenlegen ACHTUNG Sich ve...

Page 10: ... fuerza el pedal rojo del freno al lado derecho para accionar el freno Comprobar que el freno esté accionado empujando suavemente el cochecito FIG 8 Para sacar el freno hay que apretar sólo el pedal gris del cochecito Instrucciones regulación del sistema de frenado Atención Controlar y regular siempre el cable de los frenos de modo que los dos frenos funcio nen correctamente NO apretar el pedal de...

Page 11: ... respecto por consiguiente nosotros tenemos que ayudar a mantener el nivel de seguridad y a reducir al mínimo el riesgo de que los niños se puedan herir No dejar nunca al niño sin vigilar en el coche cito Ni dejar a su alcance objetos que puedan llamar su atención LA SEGURIDAD DE SU NIÑO DEPENDE DE USTEDES ADVERTENCIA PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN VIGILAR ES PELIGROSO DEJAR EL COCHECITO SO...

Page 12: ... travão Verificar que o travão esteja accionado empurrando delicadamente o carrinho de passeio FIG 8 Para desengatar o travão é suficiente carregar o pedal cinza no lado esquerdo do carrinho de passeio Instruções de regulação do sistema de travão Atenção Controlar e regular sempre o cabo dos travões de forma que ambos os travões funcio nem correctamente NÃO carregar o pedal do travão subindo com t...

Page 13: ...ir o risco de ferimento das crianças Não deixar nunca a criança sozinha no carrinho de passeio e afastar do seu alcance todos os objectos que podem atrair a sua atenção A SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA DEPENDE DE VOCÊS AVISO PODE SER PERIGOSO DEIXAR A CRIANÇA SOZINHA É PERIGOSO DEIXAR O CARRINHO DE PASSEIO SOBRE UMA SUPERFÍCIE ELEVADA Não deixar a criança entrar sozinha no carrinho de passeio Accionar o...

Page 14: ...енка в коляске одного без присмотра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте ремни проходящие между ножек вместе с ремнями проходящими по поясу Включение тормоза рис 7 Сильно надавите на красную педаль тормоза с правой стороны для приведения в действие тормозного устройства Проверьте задействовался ли тормоз Для этого попробуйте сдвинуть коляску с места рис 8 Для того чтобы снять коляску с тормоза достат...

Page 15: ... травм Никогда не оставляйте ребенка в коляске одного без присмотра Постарайтесь максимально удалить от малыша все предметы которые могут привлечь его внимание БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА ЗАВИСИТ ОТ ВАС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТАВЛЯТЬ РЕБЕНКА ОДНОГО БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ НЕ БЕЗОПАСНЫМ РИСКОВАННО ОСТАВЛЯТЬ КОЛЯСКУ НА НЕРОВНОЙ ПРИПОДНЯТОЙ ПОВЕРХНОСТИ НА СПУСКАХ И ПОДЪЕМАХ Не позволяйте Вашему ребенку за...

Reviews: