background image

15

3.1

3.2

4.1

4.2

4.3

5.1

5.2

6.1

3.3

6.2

Time  Sens  Lux

3.1
Netzanschlußkabel
Mains cable
Cable de branchement au
secteur
Netvoeding
Cavo di allacia-mento electrico
Csatlakozókábel

Kabel připojení 
Priključni kabel 

Cable de conexión a la red
Cabo de alimentação
Kabel för nätanslutning

3.2
Kabelverschraubung
Plastic stud
Guide-câble

Kabeldoorvoering
Collegamento a vite
Kábelvezetõ

Vodidlo kabelu
Vodilo kabla

Atornilladura del cable
Bucim
Kabelkoppling

3.3
Anschlußkasten
Junktion box
Boîtier de branchement

Aansluitdoos
Cassetta di connessione
Csatlakozódoboz

Skřínka kabelového spojení
Priključna škatla
Caja de toma de corriente
Caixa de terminais
Anslutningsdosa

4.1
Dichtung
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
Rubber dichting
Guarnizione
Tömítés

Těsnění
Tesnilo

Junta
Junta
Tätning

4.2
Leuchtmittel
Bulb
Ampoule
Lamp
Lampada
Izzólámpa

Žárovka
Žarnica

Medio luminoso
Lâmpada
Lampa

4.3
Sicherheitsglas
Tepered glass
Vitre de protection
Beschermglas
Vetro di sicurezza
Védõüveg

Bezpečnostní sklo
Varnostno steklo
Vidrio de seguridad
Vidro de 

protecção

Säkerhetsglas

5.1
Erfassungswinkel
Detection angle
Angle de detection
Detectiehock
Angolo di rilevamento
Hatószög

Akční úhel
Kot delovanja

Ángulo de alcance
Ângulo de detecção
Täckningsvinkel

5.2
Erfassungsdistanz
Detection distance
Distance de détection
Detectieafstand
Distanza di rilevamento
Hatótávolság

Dosah aktivace
Razdalja delovanja
Distancia de detección
Alcance
Täckningsavst

å

nd

6.1
Einstellknöpfe
Rotating adjuster
Boutons de réglage
Instelknoppen
Pulsanti di regolazione
Beállítási gombok

Regulátory nastavení 
Gumbi za nastavitev

Botones de ajuste
Botões de ajuste
Inställningsknappar

6.2
Abdeckschraube
Cope stud
Vis de recouvrement
Afdekschroef
Vite di protezione
Csavar

Šroub
Vijak
Tornillo de cubrición
Parafuso de cobertura
Täckskruv

Montage-Hinweise
Mounting instructions
Instructions de montage
Montage-instructies
Istruzioni per montaggio
Szerelési utasitás
Montá

ž

ní pokyny

Navodilo za monta

ž

o

Observaciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisningar

109001 Halo RP 150 u. 500 W m. Bewegungsmelder  19.04.2006  8:14 Uhr  Seite 15  User: Steffen

Summary of Contents for RP 150 W/PL 150 P

Page 1: ...oiettore alogeno con sensore di movimento Haszn lati utas t sa Mozg s rz kelo vel ell tott halog n f nysz r N vod k pouz it Halogenov ho z r ic e s hl sic em pohybu Navodila za uporabo Halogenskega z...

Page 2: ......

Page 3: ...zum Einstellen des Bewegungsmelders 1 Abb 5 zeigt den Erfassungsbereich des Bewegungsmelders Er kann wie in Abb 6 beschrieben mit den Einstellkn pfen und durch Neigen des Sensors Abdeckschraube l sen...

Page 4: ...ea of movement detector PIR as per Fig 5 You can select the scanning eld of PIR by adjusting the rotating adjuster and moving the PIR sensor as show in Fig 6 2 You can select the relay time from 15 5...

Page 5: ...mouvements 1 La figure 5 montre le secteur de capture du d tecteur de mouvements Tout comme ceci est d crit dans la figure 6 il peut tre modi au moyen des boutons de r glage et en orientant le capteu...

Page 6: ...l gebruiken of monteren 15 graden II Aanwijzingen bij de bewegingsmelder 1 Afbeelding 5 toont het detectiegebied van de bewegingsmelder Dit kan zoals beschreven op afbeelding 6 door middel van instel...

Page 7: ...liabile montare gli stessi in posizione orizzontale 15 II Istruzioni per il sensore di movimento 1 La g 5 rappresenta il campo di rilevamento del sensore di movimento Come illustrato nella g 6 questo...

Page 8: ...l se vizszintes helyzet ben 15 II A mozg s rz kel be ll t si utas t sa 1 Az 5 bra szeml lteti a mozg s rz kel hat t vols g t A hat t vols g a 6 bra szerint a be ll t si gombok s az rz kel elford t s v...

Page 9: ...pohybu 1 Obr zek 5 n m zn zor uje ak n hel hl si e pohybu Ak n hel hl si e pohybu m eme nastavit s pomoc regul tor nebo prost ednictv m zm ny hlu sklonu hl si e pohybu povolte rouby podle obr zku 6 2...

Page 10: ...romet v vodoraven polo aj 15 II Navodilo za nastavitev senzorja gibanja 1 Slika 5 ka e podro je delovanja senzorja gibanja Podro je se lahko tako kot je opisano v sliki 6 s pomo jo nastavitvenih gumgo...

Page 11: ...al 15 II Observaciones para el ajuste del detector de movimientos 1 La g 5 muestra el mbito de alcance del detector de movimientos Se puede modi car tal como se describe en la g 6 con los botones de a...

Page 12: ...detec o do detector de movimentos Esta pode ser alterada como indicado na g 6 com os bot es de ajuste e inclinando o sensor solte o parafuso de cobertura 2 A intensidade de ilumina o e o tempo de lig...

Page 13: ...tt st lla in r relsedetektorn 1 Bild 5 visar r relsedetektorns t ckningsomr de Det kan f r ndras s som beskrivs p bild 6 med hj lp av inst llningsknapparna och genom att luta sensorn skruva l s t cksk...

Page 14: ...14...

Page 15: ...s Vitre de protection Beschermglas Vetro di sicurezza V d veg Bezpe nostn sklo Varnostno steklo Vidrio de seguridad Vidro de protec o S kerhetsglas 5 1 Erfassungswinkel Detection angle Angle de detect...

Page 16: ...ugo Brennenstuhl GmbH Co 72074 T bingen Germany Kommanditgesellschaft Seestra e 1 3 Elektrotechnik Tel 07071 8801 0 Elektronik Fax 07071 87657 Sicherheitstechnik E Mail info brennenstuhl de 0102873 40...

Reviews: