background image

Battery replacement:

1

  Unscrew the tail cap. 

Insert the battery with the positive terminal towards the head.    

Replace the tail cap and tighten fully.

Press the tail cap push button to test.

Note: Reverse polarity may damage the battery and charger.

ON and OFF Operation

The on-off switch is located in tail of the flashlight. Press the switch fully

to turn on the UV flashlight. The flashlight will turn off if you press the switch 

again.

Flashlight Maintenance

:

-  Use a small brush or blow dry air to clean the dust inside the reflector.

-  To remove any fingerprints on the lens, use gentle camera lens cleaner    

  and cotton swab, rub gently.

-  To prevent the O-ring from drying and threads operating smoothly, please   

  apply petroleum jelly to these surfaces two or three times a year.

-  The O-ring prevents water from getting into the flashlight.

-  Do not use flashlight for diving, it is not suitable for high pressure under 

  water environment.

-  If water gets inside the flashlight, remove the battery immediately and dry, or  

  put the battery in an area with good ventilation.

-  The non-anodized metal groove between the tail cap and the barrel must be  

  cleaned periodically to ensure a good electrical contact. Always keep the tail cap  

  spring clean.

Warning: 

Reverse polarity may damage the battery and charger. Lithium batteries can 

explode or cause burns if disassembled, short circuited or exposed to fire or high 

temperature. Do not expose the contents to water, mix with used or other types 

of batteries.

UV LED RADIATION CAN CAUSE HARM TO YOUR EYES. 

DO NOT SHINE THE LIGHT IN YOUR EYES DIRECTLY OR 

THROUGH REFLECTIVE SURFACES. 365NM THROUGH 

390NM LED CAN BE CONSIDERED CLASS 1M LED 

PRODUCT. PROTECTIVE GOGGLES ARE INEXPENSIVE 

AND READILY AVAILABLE. DO NOT LET CHILDREN USE 

THESE LIGHTS.

WARNING UV LIGHT. 

DO NOT LOOOK INTO LIGHT

Remplacement de la pile:

LES RAYONS UV LED PEUVENT CAUSER DES LÉSIONS 

AUX YEUX. NE FAITES PAS BRILLER LA LUMIÈRE DANS 

VOS YEUX DIRECTEMENT OU À TRAVERS DES SURFACES  

RÉFLÉCHISSANTES. 365NM À 390NM LED PEUT ÊTRE 

CONSIDÉRÉ COMME PRODUIT DE LA CLASSE 1M LED. 

LES LUNETTES DE PROTECTION SONT PEU COÛTEUSES 

ET FACILEMENT DISPONIBLES. NE LAISSEZ PAS LES 

ENFANTS UTILISER CES LUMIÈRES.

AVERTISSEMENT LUMIÈRE UV. 

NE PAS LOOOK EN LUMIERE

Sostituzione della batteria:

NSUV395 -  User Manual

UV

3.5hrs

395

nm

113g

2 X 

CR123A

IP66

RATING

DIMENSIONS

132mm

x33.5mm

Diameter

Liability Disclaimer

:

The buyer warrants that they will use our UV products in compliance with their 

local and state laws, as well as federal regulations and they will be held liable for 

any use or misuse of our UV products.

WARRANTY:

All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all 

manufacturing defects and 1-year warranty on all rechargeable batteries from 

the date of purchase. 

Extended Warranty: 

From 1st September 2018, customers have the option to extend the 

warranty of the product to 5 years for manufacturing defects. 

Registration of the product must be made within one month of 

purchase by sending us an email [email protected]. In the 

message please state in your own words that you would like to 

register your NightSearcher product for the extended warranty. 

To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: 

http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.

NightSearcher Limited, Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington, 
Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK 
T: +44 (0)23 9238 9774 • E: [email protected]  • W: www.nightsearcher.co.uk

Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs:

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this 

product: please note that waste electrical products, bulbs and batteries 

should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle 

where facilities exist. Check with your local authority for recycling 

advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this 

product at end-of-life and will recycle it on your behalf.

1

  Dévisser le bouchon de queue.

2

  Insérez la batterie avec la borne positive vers la tête.

3

  Remettez le capuchon en place et serrez-le complètement.

4

  Appuyez sur le bouton-poussoir du chapeau arrière pour tester.

Remarque: l’inversion de polarité peut endommager la batterie et le 

chargeur.

Fonctionnement ON et OFF:

L’interrupteur marche / arrêt est situé à l’arrière de la lampe de poche. Appuyez 

à fond sur l’interrupteur allumer la lampe de poche UV. La lampe de poche 

s’éteindra si vous appuyez à nouveau sur le commutateur.

Flashlight Maintenance

:

- Utiliser une petite brosse ou sécher l’air pour nettoyer la poussière à  

 

  l’intérieur du réflecteur.

- Pour retirer les empreintes digitales de l’objectif, utilisez un nettoyant doux  

  pour lentille d’appareil photo et un coton-tige, frottez doucement.

- Pour éviter que le joint torique ne sèche et que les fils fonctionnent bien,    

  appliquez de la vaseline sur ces surfaces deux ou trois fois par an.

- Le joint torique empêche l’eau d’entrer dans la lampe de poche.

- N’utilisez pas de lampe de poche pour la plongée, il n’est pas adapté à    

  haute pression sous l’environnement de l’eau.

- Si de l’eau pénètre à l’intérieur de la lampe, retirez la pile immédiatement    

  et séchez-la ou mettez la batterie dans une zone bien ventilée.

- La rainure métallique non anodisée entre le capuchon de queue et le  

 

  canon doit être nettoyée périodiquement pour assurer un bon contact  

 

  *électrique. Toujours garder le capuchon de la coiffe propre.

Attention:

Une polarité inversée peut endommager la batterie et le chargeur. Les piles 

au lithium peuvent exploser ou causer des brûlures si elles sont démontées, 

court-circuitées ou exposées au feu ou à une température élevée. N’exposez pas 

le contenu à l’eau, ne le mélangez pas avec des piles usagées ou d’autres types 

de piles.

Décharge de 

responsabilité:

L’acheteur garantit qu’il 

utilisera nos produits 

UV conformément aux 

lois locales et nation-

ales en vigueur, ainsi 

qu’aux réglementations 

fédérales, et qu’il sera 

tenu responsable de 

toute utilisation ou 

mauvaise utilisation de 

nos produits UV.

LED UV LE RADIAZIONI POSSONO CAUSARE 

DANNI AGLI OCCHI. NON PUNTARE LA LUCE 

NEGLI OCCHI, DIRETTAMENTE O ATTRAVERSO 

LE SUPERFICI RIFLETTENTI. 365NM TRAMITE LED 

390NM PUÒ ESSERE CONSIDERATO DI CLASSE LED 

PRODOTTO 1M. OCCHIALI PROTETTIVI SONO POCO 

COSTOSI E FACILMENTE DISPONIBILI. NON LASCI-

ARE CHE I BAMBINI USANO QUESTE LUCI

SPIA UV. 

NON LOOOK IN LUCE

1

  Svitare il tappo di coda.

2

  Inserire la batteria con il polo positivo verso la testa.

3

  Sostituire il tappo di coda e stringere a fondo.

4

  Premere il pulsante tappo di spinta della coda per testare.

Nota: la polarità inversa potrebbe danneggiare la batteria e il 

caricabatterie.

Funzionamento ON e OFF

L’interruttore on-off si trova nella coda della torcia. Premi completamente l’in-

terruttore per accendere la torcia UV. La torcia si spegne se si preme di nuovo 

l’interruttore.

Torcia elettrica Manutenzione:

- Utilizzare una piccola spazzola o soffiare aria secca per pulire la polvere    

  all’interno del riflettore.

- Per rimuovere eventuali impronte sull’obiettivo, usare delicato detergente    

  per obiettivo della fotocamera e tampone di cotone, strofinare 

 delicatamente.

- Per evitare l’O-ring da essiccazione e fili di funzionamento uniformemente,  

  applicare vaselina queste superfici due o tre volte all’anno.

- L’O-ring impedisce all’acqua di entrare nella torcia.

- Non utilizzare flash per le immersioni, non è adatto per l’alta pressione in    

  ambiente di acqua.

- Se l’acqua penetra all’interno della torcia, rimuovere immediatamente la    

  batteria e asciutta, o mettere la batteria in una zona con una buona venti   

 lazione.

- La scanalatura non anodizzato metallo tra il tappo di coda e la canna deve  

  essere pulita periodicamente per assicurare un buon contatto elettrico.    

  mantenere sempre la molla tappo di coda pulito.

Avvertimento:

La polarità inversa potrebbe danneggiare la batteria e il caricabatterie. Le batterie 

al litio possono esplodere o causare ustioni se smontate, cortocircuitate o esposte 

al fuoco o ad alte temperature. Non esporre il contenuto all’acqua, mescolare con 

altri tipi di batterie usate o di altro tipo.

Décharge de responsabilité:

L’acquirente garantisce che 

utilizzeranno i nostri prodotti 

UV in conformità con le loro 

leggi locali e statali, così come i 

regolamenti federali e saranno 

ritenuti responsabili per qualsia-

si uso o uso improprio dei nostri 

prodotti UV

RUN TIMES

Reviews: