background image

44

45

RU

RU

не менее 20 см, свободное пространство над кофев

-

аркой должно быть не менее 30 см. 

• 

Не используйте кофеварку под кухонными полками 

или шкафами. Пар, выходящий во время работы 

кофеварки, может нанести им ущерб. 

• 

Место установки кофеварки должно быть недоступ

-

но для маленьких детей.

Внимание! 

Перед первым приготовлением кофе реко

-

мендуется промыть бойлер, крышку капучинатора (14) 

и ёмкость для молока (16). 

• 

Убедитесь, что съёмный поддон (1), решётка поддо

-

на (2) установлены на место. 

• 

Снимите крышку (9), снимите ёмкость для воды (10). 

• 

Наполните ёмкость (10) холодной водой до отметки 

максимального уровня, установите ёмкость (10) на 

место. 

Примечание: 

ёмкость (10) предназначена только для 

воды, запрещается наполнять ёмкость (10) любыми 

другими жидкостями, например, молоком. 

• 

Возьмитесь за ёмкость (16), потяните её по на

-

правлению к себе и снимите с ёмкости (16) крышку 

капучинатора (14) (рис. 1). Наполните ёмкость (16) 

водой, до отметки максимального уровня. 

Примечание: 

ёмкость капучинатора (16) предназначе

-

на только для молока, запрещается наполнять ёмкость 

(16) любым и другими жидкостями, использование 

воды допустимо только в режиме промывки крышки 

капучинатора (14). 

• 

Установите крышку капучинатора (14) на ёмкость 

(16), установите капучинатор на место установки до 

срабатывания фиксатора. 

Примечание:

 после установки ёмкости (16) с крышкой 

(14) всегда проверяйте правильность установки и надёж

-

ность фиксации. 

• 

Установите ручку (15) регулятора интенсивности пода

-

чи молока в среднее положение. 

• 

Вставьте один из фильтров для кофе (19 или 20) в 

держатель фильтра (18), совместив выступ на фильтре 

(19 или 20) с прорезью в держателе фильтра (18) и по

-

верните фильтр (19 или 20) по/против часовой стрелки. 

Во время подготовки кофеварки к работе не засыпайте 

молотый кофе в фильтр (19 или 20). 

• 

Установите держатель фильтра (18) в место установки 

« 

 » и поверните ручку (4) вправо до упора «   » (рис. 

2, 3, 4). 

• 

На решётку (2) установите подходящую по высоте и 

объёму чашку, не менее 300 мл. 

• 

Ручкой регулировки угла наклона трубки капучинатора 

(12) направьте трубку капучинатора (13) в установлен

-

ную чашку. 

• 

Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку. 

• 

Включите кофеварку, установив выключатель питания 

(11) «0/I» в положение «I», при этом загорится и будет 

мигать индикатор (6). 

• 

Когда кофеварка будет готова к работе, све¬товой 

индикатор (6) будет светиться постоянно. 

• 

Для включения режима очистки, два раза нажмите на 

кнопку (7) «Cappuccino». 

• 

После завершения очистки кофеварки выключите 

её, установив выключатель (11) «0/I» в положение 

«0». 

• 

Вылейте воду из чашки, возьмитесь за ёмкость 

(16), потяните её по направлению к себе и снимите 

(рис. 1), снимите с ёмкости (16) крышку капучи

-

натора (14), слейте из ёмкости (16) остатки воды, 

слегка приподнимите переднюю часть поддона (1) и 

снимите его, слейте из него воду, установите поддон 

(1) на место. 

• 

Поверните ручку держателя фильтра (4) влево и 

снимите его (рис. 2, 3, 4), дождитесь полного осты

-

вания держателя фильтра (18) и выньте установ

-

ленный фильтр (19 или 20), повернув его по/против 

часовой стрелки, промойте фильтр (19 или 20) и 

установите его в держатель фильтра (18). 

• 

При необходимости несколько раз проведите очист

-

ку бойлера и крышки капучинатора (14). 

• 

После проведения очистки, кофеварка готова к 

работе.

ВЫБОР ПРАВИЛЬНОГО ОБЪЁМА ЧАШКИ

• 

Перед приготовлением напитка, пожалуйста, 

выберите правильный объём чашки в соответствии 

с таблицей:

Напиток

Примерное количество готового 

напитка

Эспрессо:  одинарный/

двойной 

60 мл/119 мл

Капучино:    одинарный/

двойной

178 мл/355 мл

Латте:   одинарный/  двойной

296 мл/474 мл

ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЭСПРЕССО

• 

Используйте свежемолотые кофейные зёрна или 

молотый кофе, предназначенный для кофеварок 

«эспрессо».

• 

Разровняйте и слегка утрамбуйте молотый кофе в 

фильтре (19 или 20), это можно сделать обратным 

концом мерной ложки (21) (рис. 5, 6, 7).

• 

Крепость готового кофе зависит от качества обжарки 

и степени помола кофейных зерен.

• 

Если кофе наливается слишком долго, это означает, 

что кофе очень мелкого помола или слишком сильно 

утрамбован, в этом случае необходимо использовать 

кофе более крупного помола, и опытным путём подо

-

брать степень трамбовки кофе.

Summary of Contents for BR1102

Page 1: ...Instruction manual Espresso machine BR1102 BR1102 brayer pro...

Page 2: ...Removable tray 2 Removable tray grid 3 Pullout tray for small cups 4 Filter holder handle 5 Espresso button for making espresso 6 Light indicator 7 Cappuccino button for making cappuccino 8 Latte butt...

Page 3: ...4 5 EN EN 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 12 14 15 16 13 11 17 18 19 20 21 i 1 i 3 i 7 i 11 i 5 i 9 i 10 i 2 i 6 i 4 i 8 i 12 i 13 i 14...

Page 4: ...r on hot surfaces Do not touch the power cord and the power plug with wet hands Use only the coffee maker parts and accessories supplied with the unit Before switching the coffee maker on make sure th...

Page 5: ...ts place until the lock clicking Note after installing the container 16 with the lid 14 back to its place always check if it is installed and fixed properly Set the milk supply intensity control knob...

Page 6: ...ssive making of coffee should be performed with intervals 2 3 min Remove the cup with ready drink from the grid 2 or 3 After you finish using the coffee maker switch the coffee maker off by setting th...

Page 7: ...on by setting the switch 11 0 I to the position I The coffee maker will return to the factory settings Setting the frothed milk amount for two cups of cappuccino prepare the coffee maker for making c...

Page 8: ...coffee maker off by setting the switch 11 0 I to the position 0 If there is some milk left in the cappuccinator remove it and put the cappuccinator into the fridge pic 10 if you used all milk during...

Page 9: ...for 3 seconds to wash the boiler After you finish cleaning the coffee maker switch the coffee maker off by setting the switch 11 0 I to the position 0 Wait until the coffee maker cools down take the...

Page 10: ...ssible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with u...

Page 11: ...hale 3 Ausziehbare Platte f r kleine Tassen 4 Griff des Filterhalters 5 Espresso Taste f r Espressozubereitung 6 Kontrolleuchte 7 Cappuccino Taste f r Cappuccinozubereitung 8 Latte Taste f r Lattezube...

Page 12: ...ose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz leistenden Dienst Wenn Rauch aus dem Ger tegeh use austritt ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckd...

Page 13: ...KAFFEEMASCHINE IST NUR F R DEN GE BRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBO TEN SIE ZU INDUSTRIE ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE ZUR INBETRIEBNAHME Nachdem Sie das Ger t b...

Page 14: ...f Richten Sie das Cappuccinatore Rohr 13 mit dem Cappuccinatore Rohr Neigungsregler 12 in die aufgestellte Tasse Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Schalten Sie die Kaffeemaschine ein in...

Page 15: ...e von dem Gitter 2 oder der Platte 3 ab Schalten Sie die Kaffeemaschine nach dem Betrieb aus indem Sie den Schalter 11 0 I auf 0 stellen Warten Sie ab bis die Kaffeemaschine abk hlt entfernen Sie den...

Page 16: ...ist halten Sie die Cappuccino Taste 7 f r eine erforderliche Zeit gedr ckt lassen Sie die Cappuccino Taste 7 los die Kaffeemaschine schaltet sich im Kaffeezubereitungsbetrieb ein bei nachfolgender Ca...

Page 17: ...nservierungsstofffrei ist Benutzen Sie normale 4 6 Vollmilch das Sahnenfett soll mindestens 10 betragen Bereiten Sie die Kaffeemaschine laut obigen Abschnitten vor und sch tten Sie keinen gemahlenen K...

Page 18: ...oder eine Zitronens urel sung 2 Teel ffel S ure pro 1 Liter Wasser verwenden Befolgen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Kaffeemaschinenreinigers und gie en Sie ihn in den Wasserbeh lter 10 ein S...

Page 19: ...einer Temperatur ber 0 C Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trockenen k hlen und f r Kinder und behinderte Personen unzug nglichen Ort auf ST RUNGEN IHRE URSACHEN UND ABHILFE St rung Ursache Be...

Page 20: ...38 39 RU RU 30 RU BR1102 1 2 3 4 5 Espresso 6 7 Cappuccino 8 Latte 9 10 11 0 I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 12 14 15 16 13 11 17 18 19 20 21...

Page 21: ...40 41 RU RU 1 3 7 11 5 9 10 2 6 4 8 12 13 14 0 C...

Page 22: ...42 43 RU RU 60 1 2 9 10 14 16 18 19 20 21 15 5 7 8...

Page 23: ...9 10 10 10 10 10 16 16 14 1 16 16 16 14 14 16 16 14 15 19 20 18 19 20 18 19 20 19 20 18 4 2 3 4 2 300 12 13 11 0 I I 6 6 7 Cappuccino 11 0 I 0 16 1 16 14 16 1 1 4 2 3 4 18 19 20 19 20 18 14 60 119 178...

Page 24: ...0 18 19 20 21 19 20 21 19 20 5 6 7 18 4 2 3 4 2 3 11 0 I I 6 6 19 5 Espresso 20 5 Espresso 2 3 5 Espresso 2 3 2 3 11 0 I 0 18 19 20 5 3 5 5 11 0 I 0 5 Espresso 8 0 I I 1 2 10 10 16 1 16 14 16 14 16 19...

Page 25: ...7 Cappuccino 7 Cappuccino 2 11 0 I 0 18 19 20 10 7 Cappuccino 7 Cappuccino 7 Cappuccino 11 0 I 7 Cappuccino 11 0 I I 7 Cappuccino 7 Cappuccino 7 Cappuccino 11 0 I 7 Cappuccino 11 0 I I 1 2 10 10 16 1...

Page 26: ...13 15 15 8 9 11 0 I I 6 6 19 8 Latte 20 8 Latte 8 Latte 2 11 0 I 0 18 19 20 10 4 6 10 19 20 2 12 13 15 8 11 0 I I 6 6 3 7 Cappuccino 7 Cappuccino 11 0 I 0 10 16 16 1 16 14 16 14 14 11 12 12 13 13 14...

Page 27: ...2 13 15 11 0 I I 6 6 3 5 Latte 11 0 I 0 16 1 16 14 16 16 14 14 16 14 16 80 40 2 1 10 19 20 18 19 20 18 19 20 2 325 16 14 16 12 13 11 0 I I 6 6 3 8 Latte 6 10 10 10 2 3 8 Latte 11 0 I 0 16 1 16 14 16 1...

Page 28: ...54 55 RU RU 10 10 10 1 1 2 1 2 18 21 14 0 C 4 6 1 1 2 2 3 1 4 1 220 240 50 60 1500 1 2 0 7 3...

Page 29: ...56 57 KZ KZ 30 KZ BR1102 1 2 3 4 5 Espresso 6 7 Cappuccina 8 Latte 9 10 11 0 I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 12 14 15 16 13 11 17 18 19 20 21...

Page 30: ...58 59 KZ KZ C 1 C 3 C 7 C 11 C 5 C 9 C 10 C 2 C 6 C 4 C 8 C 12 C 13 C 14 0 C...

Page 31: ...60 61 KZ KZ 60 1 2 9 10 14 16 18 19 20 21...

Page 32: ...1 2 9 10 10 10 10 10 16 16 14 1 16 16 16 14 14 16 14 16 15 19 20 18 19 20 18 19 20 19 20 2 3 4 18 19 20 19 20 18 14 60 119 178 355 296 474 19 20 21 5 6 7 18 4 2 3 4 2 300 13 12 11 0 I I 6 6 7 Cappucc...

Page 33: ...18 9 10 10 10 19 20 18 19 20 18 19 20 21 19 20 21 19 20 5 6 7 18 4 2 3 4 2 3 11 0 I I 6 6 19 5 Espresso 20 5 Espresso 2 3 5 Espresso 2 3 2 3 11 0 I 0 18 19 20 5 3 5 5 11 0 I 0 5 Espresso 8 0 I I 1 2 1...

Page 34: ...18 4 2 3 4 2 13 12 15 15 8 9 11 0 I I 6 6 19 7 Cappuccina 20 7 Cappuccina 7 Cappuccino 2 11 0 I 0 18 19 20 10 7 Cappuccina 7 Cappuccina 7 Cappuccina 11 0 I 7 Cappuccino 11 0 I I 7 Cappuccina 7 Cappucc...

Page 35: ...19 20 21 19 20 21 19 20 5 6 7 18 4 2 3 4 2 13 12 15 15 8 9 11 0 I I 6 6 19 8 Latte 20 8 Latte 8 Latte 2 11 0 I 0 18 19 20 10 4 6 10 19 20 2 13 12 15 8 11 0 I I 6 6 7 Cappuccina 3 7 Cappuccina 11 0 I 0...

Page 36: ...3 19 20 2 16 14 16 13 12 15 11 0 I I 6 6 5 Latte 3 11 0 I 0 16 1 16 14 16 16 14 14 16 14 16 80 40 1 2 10 19 20 18 19 20 18 19 20 2 325 16 14 16 13 12 11 0 I I 6 6 8 Latte 3 6 10 10 10 2 8 Latte 3 11 0...

Page 37: ...72 73 KZ KZ 19 20 19 20 10 16 10 10 10 1 1 2 1 2 18 21 14 0 4 6 1 1 2 2 3 1 4 1 220 240 50 60 1250 1450 1 25 0 7 3...

Page 38: ...4 KZ Made in China Hergestellt f r Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria 18 18 1090 143912 1 7 495 297 50 20 e mail info brayer su...

Page 39: ...brayer pro...

Reviews: