8
9
B 12
B 14
B 11
100 cm
Anschlagstrukturen (z.B. Bäume) sind geeignet vor Beschädigung zu schützen.
Attachment structures (e.g. trees) must be suitably protected against damage.
Les supports utilisés pour l’arrimage (ex. arbres) doivent être correctement protégés contre les dommages.
Las estructuras de fi jación (por ejemplo, los árboles) han de protegerse de daños de manera adecuada.
Le strutture di arresto (es. alberi) devono essere protette in modo appropriato dai possibili danni.
Fæstesstrukturer (fx. træer) er velegnede til at blive beskyttet mod beskadigelse.
Je vhodné chránit kotvicí struktury (např. stromy) před poškozením.
Festestrukturer (f.eks. trær) er egnet til å beskyttes mot skader.
Aanslagstructuren (bijv. bomen) moeten goed tegen beschadiging worden beschermd.
A rögzítéshez használt struktúráknak (pl. fáknak) alkalmasnak kell lenniük a károsodások elleni védelemre.
Závesné štruktúry (napríklad stromy) chráňte pred poškodením.
Schutz des Anschlagpunkts / Baumschutz:
Protection of the attachment point / tree protection:
Protection du point d’arrimage / protection des arbres :
Protección del punto de fi jación / de los árboles:
Protezione del punto di arresto / Protezione dell‘albero:
Beskyttelse af Fæstespunkt / træbeskyttelse:
Ochrana kotvicího bodu / ochrana stromů:
Beskyttelse av festepunkt / trebeskyttelse:
Bescherming van het aanslagpunt / boombescherming:
A szorítási pont védelme / fák védelme:
Ochrana závesného bodu / ochrana stromu:
B 9
10 cm
5 cm
B 13
200 cm
B 10
D
GB
FR
ES
IT
DK
NO
NL
HU
SK
CZ