background image

26

27

•  smí se napínat pouze ruční silou. Prodloužení nebo jiné pomůcky k napínání nejsou povoleny, 
•  ukotvení musí vydržet zatížení min. 25 kN (= cca 2500 kg), 
•  smí používat pouze 1 osoba (max. 150 kg), 
•  smí být upevněn pouze nad podkladem tlumícím nárazy (např. nad trávníkem), 
•  není dovoleno montovat nad vodní plochy, 
•  nelze nikdy napínat automobily či jinými pomůckami, protože předpětí může být nekontrolovatelně vysoké, 
•  smějí používat děti pouze pod dohledem, 
•  musí být uchováván mimo dosah dětí a namontován dospělými osobami, 
•  batolata se mohou zamotat, pokud se lajna nachází v demontovaném, nezabaleném stavu, 
•  nelze v žádném případě měnit originální délku pomocí uzlů.

•  må bare spennes med håndkraft. Forlengelser eller andre hjelpemidler for spenning er ikke tillatt,
•  forankringene må kunne tåle min. 25 kN (= ca. 2500 kg) belastning,
•  skal bare brukes av 1 person (maks. 150 kg),
•  må bare festes over støtdempende underlag (for eksempel gress),
•  må ikke spennes over vann,
•  må aldri spennes ved hjelp av biler eller andre hjelpemidler, fordi forspenningen kan bli ukontrollert høy,
•  barn skal bare bruke produktet under oppsikt av voksne,
•  må oppbevares utilgjengelig for barn og skal monteres av en voksen person, 
•  små barn kan vikle seg inn i produktet hvis linen er demontert og ikke pakket sammen,
•  den originale lengden må aldri endres ved hjelp av knuter.

•  mag uitsluitend met de hand worden gespannen. Verlengingen of andere hulpmiddelen zijn bij het spannen niet toegestaan, 
•  de verankeringen moeten min. 25 kN (= ca. 2500 kg) belasting aankunnen,
•  mag slechts door 1 persoon worden gebruikt (max. 150 kg), 
•  mag slechts boven stootdempende ondergrond (bijv. gras) worden bevestigd, 
•  mag niet boven water worden opgebouwd, 
•  mag nooit met auto‘s of andere hulpmiddelen worden gespannen, omdat de voorspanning ongecontroleerd hoog kan worden,
•  mag uitsluitend onder toezicht door kinderen worden gebruikt,
•  moet voor kinderen ontoegankelijk worden opgeborgen en moet door volwassenen worden opgebouwd,
•  kruipende kinderen kunnen erin verward raken, als de line zich in afgebouwde, onverpakte toestand bevindt, 
•  mag in geen geval met knopen in de originele lengte worden veranderd.

Bezpečnostní pokyny – dodržujte prosím! 

Sikkerhetsmerknader – les disse!

Veiligheidsaanwijzingen – a.u.b. in acht nemen!

Systém slackline je sportovní nářadí, které je nutné používat s maximální opatrností. Na slackline může být napínáním vyvíjena nadměrná síla. Pod tímto napětím může popruh při 

nepřípustném použití vést k extrémním poraněním nebo dokonce ke smrti! Kromě toho dodržujte následující:

Slakklinesystemet er et sportsutstyr som må brukes med stor forsiktighet. På grunn av spenningen av båndet kan en enorm kraft bygges opp i slakklinesystemet. På grunn av denne 

spenningen kan båndet ved feil bruk føre til ekstreme personskader eller dødsfall. Vær i tillegg også oppmerksom på:

Het slackline-systeem is een sporttoestel, dat met de grootste zorgvuldigheid moet worden gebruikt. Op de slackline kan door het spannen een enorme kracht worden opgebracht. Onder 

deze spanning kan de band bij verkeerd gebruik tot ernstig letsel of zelfs tot de dood leiden! Houd a.u.b. bovendien rekening met het volgende: 

•  csak kézi erővel feszíthető. hosszabbítások és egyéb segédeszközök alkalmazása tilos. 
•  a rögzítéseknek legalább 25 kN (=kb. 2500 kg) terhelést kell kibírniuk. 
•  csak 1 személy használhatja (max. 150 kg). 
•  csak ütéstompító alapzat (pl. gyep) felett állítható fel. 
•  nem állítható fel víz felett. 
•  soha nem feszíthető autó, vagy egyéb segédeszköz használatával, ilyenkor a feszültség ugyanis kontrollálhatatlan mértékűre növekedhet.) 
•  gyermekek csak felügyelet alatt használhatják. 
•  gyermekektől elzárva tárolandó. Csak felnőttek szerelhetik össze. 
•  a négykézláb mászó gyermekek belegabalyodhatnak a line-ba, ha az szabadon, a csomagoláson kívül, leszerelt állapotban van. 
•  az eredeti méret semmiképp nem változtatható meg csomózással.

•  môže sa napínať len ručnou silou. Predĺženia alebo iné pomôcky na napínanie nie sú povolené, 
•  ukotvenia musia odolávať zaťaženiu min. 25 kN (= cca. 2500 kg), 
•  môže ho používať len 1 osoba (max. 150 kg), 
•  môže sa upevniť len nad podklad tlmiaci nárazy (napríklad tráva), 
•  nesmie sa upevniť nad vodu, 
•  nikdy sa nesmie napínať pomocou áut alebo iných pomôcok, pretože predpínanie môže byť nekontrolovateľne vysoké, 
•  deti ho môžu používať len pod dozorom, 
•  musí byť pre deti nedostupne uskladnený a upevňovať ho môžu len dospelí, 
•  ak sa popruh nachádza v rozloženom, nezabalenom stave, batoľatá sa môžu zamotať, 
•  v žiadnom prípade sa nesmie meniť uzlami originálna dĺžka.

Biztonsági felhívások – Kérjük betartani! 

Bezpečnostné pokyny – prosím dodržujte! 

A slackline rendszere sporteszköz, melyet rendkívüli körültekintéssel kell használni. A stackline rendszerére a feszítés során hatalmas erő fejthető ki. Ezen feszültség a helytelen használat 

során komoly sérüléseket, sőt, halált is okozhatnak. Kérjük, ügyeljenek az alábbiak betartására is:

Systém Slackline je športové náradie, ktoré sa musí používať s veľkou starostlivosťou. Na popruh sa prostredníctvom napätia môže preniesť enormná sila. Pri takomto napätí môže popruh 

pri nesprávnom použití spôsobiť extrémne poranenia alebo dokonca aj smrť! Okrem toho dodržujte:

NO

NL

HU

SK

CZ

Summary of Contents for SL81752-10

Page 1: ...uganvisning Návod k použotí Járókötél Instruksjoner Gebruiksaanwijzingvoor slackstar de Návod na použitie slackstar ist die Handelsmarke der Braun GmbH mit Sicherheit Qualität Am Grünberg 8 D 92318 Neumarkt Tel 49 91 81 23 07 0 Fax 49 91 81 23 07 70 slackstar de Stand 08 12 GB Járókötél FR ES IT DK NL HU SK CZ NO ...

Page 2: ...ty slackline byly koncipovány výhradně pro toto použití Systém slackline je sportovní nářadí a nejedná se o hračku Med slakkline forstår man det å balansere på et bånd den såkalte linen som er spent mellom to festepunkter Man forsøker å balansere eller utføre triks på linen som er oppspent i kne skritthøyde Våre slakklineprodukter er utelukkende designet for denne bruken Slakklinesystemet er et sp...

Page 3: ...incluida de manera opcional la protección de la carraca está incluida en el volumen de entrega solo en kits de Slackline de acuerdo con DIN 79400 Come applicare la protezione del manicotto di protezione del cricchetto prima di tendere la line protezione del cricchetto da considerarsi come optional solo nei set Slackline conformi alla norma DIN 79400 la protezione del cricchetto è compresa nella fo...

Page 4: ...le della line tesa è l altezza delle ginocchia perché in questo modo è possibile garantire una buona possibilità di salita e discesa dalla fettuccia e il rischio di ferirsi si riduce al minimo L altezza massima della line tesa è l altezza della gamba tuttavia non superiore a 90 cm Le lines tese ad un altezza superiore all altezza della gamba possono urtare tra le gambe provocando dolore Forankring...

Page 5: ...ks trær er egnet til å beskyttes mot skader Aanslagstructuren bijv bomen moeten goed tegen beschadiging worden beschermd A rögzítéshez használt struktúráknak pl fáknak alkalmasnak kell lenniük a károsodások elleni védelemre Závesné štruktúry napríklad stromy chráňte pred poškodením Schutz des Anschlagpunkts Baumschutz Protection of the attachment point tree protection Protection du point d arrimag...

Page 6: ... turn after having tightened it A après serrage revenir d un 1 4 de tour A después de atornillar girar 1 4 hacia atrás A dopo aver avvitato per serrare ruotare per 1 4 di giro indietro A efter fastspænding drejes 1 4 omdrejning tilbage A po pevném zakroucení jedna 1 4 otáčka zpět A etter fastdreining vrir du 1 4 omdreining tilbake A na vastdraaien een 1 4 slag terug A ráforgatás után egy negyed 1 ...

Page 7: ...olgimenti della fettuccia Spænding af linen med ergo link og super link skralde med forlejrede bolte Fig 26 Maksimum 3 5 båndviklinger Napnutí lajny pomocí napínací ráčny ergo link a super link s předsunutými čepy B 26 maximálně 3 5 navinutí popruhu Spenn linen med spennratsjen ergo link samt super link med foranmonterte bolter B 26 Maksimalt 3 5 båndviklinger Spannen van de line met de ergo link ...

Page 8: ... avvolgimenti della fettuccia Spænding af linen med g link skralde uden forlejrede bolte Fig 37 Maksimum 3 5 båndviklinger Napnutí lajny pomocí napínací ráčny g link bez předsunutých čepů B 37 Maximálně 3 5 navinutí popruhu Spenn linen med spennratsjen g link uten foranmonterte bolter B37 Maksimalt 3 5 båndviklinger Spannen van de line met de g link spanratel zonder voorgeplaatste bout B 37 maxima...

Page 9: ...maken van de vergrendeling kan een heftige schok optreden Grijp in geen geval met de vingers in het mechanisme van de spanratel Sluit bij het ontgren delen de ogen er kunnen kleine metaalsplinters losraken Houd het vrije einde van de line niet in de hand omdat het risico bestaat dat de line terugschiet Is de vergrendeling losgemaakt dan kunt u de lijn uit de as trekken Het slackline systeem kan nu...

Page 10: ...atniť len s faktúrou Zárezy v popruhu B 44 nie sú dôvodom na reklamáciu ale normálnym opotrebením resp sú následkom nesprávneho použitia Narezané resp prerezané popruhy nie sú takisto dôvodom na reklamáciu ale sú následkom nesprávneho použitia Slackline je stabilný voči UV žiareniu Vybled nutie alebo oder farby popruhu nie je prípadom na záruku Garanzia Noi concediamo per questo attrezzo sportivo ...

Page 11: ... og mekanisk beskadigelse Overhold endvidere de afbillede plejesymboler fig 45 Reinigung Pflege und Lagerung Čištění údržba a skladování Cleaning care and storage Rengjøring vedlikehold og oppbevaring Nettoyage entretien et conservation Reiniging onderhoud en opslag Limpieza mantenimiento y almacenamiento Tisztítás ápolás és tárolás Pulizia cura e stoccaggio Čistenie ošetrovanie a skladovanie Rengø...

Page 12: ...zei alapvetően nem rendelkeznek lejárati dátummal Amennyiben kétségei vannak a slackline rendszerének biztonságára vonatkozóan cseréljék azonnal a terméket A hevederek ártalmatlaní tása történhet a háztartási hulladékon keresztül a vas alkatrészek fémhulladékként kezelendők Životnosť nie je možné presne určiť pretože je ovplyvnená mnohými faktormi ako častosť používania zaobchádzanie alebo klimati...

Page 13: ... Handkraft gespannt werden Verlängerungen oder andere Hilfsmittel zum Spannen sind nicht erlaubt die Verankerungen müssen min 25 kN ca 2500 kg Belastung standhalten darf nur von 1 Person benutzt werden max 150 kg darf nur über stoßdämpfendem Untergrund z B Rasen befestigt werden darf nicht über Gewässer aufgebaut werden darf niemals mit Autos oder anderen Hilfsmittel gespannt werden weil die Vorsp...

Page 14: ... dokonce ke smrti Kromě toho dodržujte následující Slakklinesystemet er et sportsutstyr som må brukes med stor forsiktighet På grunn av spenningen av båndet kan en enorm kraft bygges opp i slakklinesystemet På grunn av denne spenningen kan båndet ved feil bruk føre til ekstreme personskader eller dødsfall Vær i tillegg også oppmerksom på Het slackline systeem is een sporttoestel dat met de grootst...

Page 15: ...lidt fig 46 Sjækler er misdannet eller brækket B 46 B 46 B 46 Wartung und Ablegereife Maintenance and when replacement is required Entretien et fin de vie Das Slacklinesystem sollte vor jeder Benutzung auf Beschädigungen visuell untersucht werden The slackline system should be subjected to a visual inspection for damage before each use Avant chaque utilisation le système Slackline doit faire l obj...

Page 16: ...en Vervorming door warmte inwerking zoals wrijving Knopen in de line als verbinding tussen lines of schakels of als boomlussen Schade als gevolg van inwerking van agressieve stoffen Vervorming scheuren breuken uitzetting van meer dan 5 aanzienlijke corrosie of andere beschadigingen aan span of verbindingselementen zoals bijv Vervorming van de gleufas Ontgrendeling verbogen Spanhendel gebroken of i...

Page 17: ...aftoptagende forankring til fastgørelse af slackline systemet Sammenstødsarealet Arealet på begge sider langs med slackline systemet Begriffserklärung Definitions Explication des termes utilisés Slacklinesystem ist ein Sportgerät bestehend aus einem begehbaren nicht starrem Element inklusive Befestigungsteil und Spannelement das zwischen zwei Anschlagpunkten zum Balancieren befestigt wird Slacklin...

Page 18: ... belasting is de equivalente belasting die de maximale dynamische mobiele belasting moet simuleren Voorspankracht is de kracht die met behulp van de spanelementbedieningskracht in de slackline wordt gebracht Bedieningskracht van spanelement is de kracht die gebruikt wordt om het spanelement te bedienen Aanslagmiddel is het deel van het slackline systeem dat de kracht van de slackline op het aansla...

Reviews: