26
27
• smí se napínat pouze ruční silou. Prodloužení nebo jiné pomůcky k napínání nejsou povoleny,
• ukotvení musí vydržet zatížení min. 25 kN (= cca 2500 kg),
• smí používat pouze 1 osoba (max. 150 kg),
• smí být upevněn pouze nad podkladem tlumícím nárazy (např. nad trávníkem),
• není dovoleno montovat nad vodní plochy,
• nelze nikdy napínat automobily či jinými pomůckami, protože předpětí může být nekontrolovatelně vysoké,
• smějí používat děti pouze pod dohledem,
• musí být uchováván mimo dosah dětí a namontován dospělými osobami,
• batolata se mohou zamotat, pokud se lajna nachází v demontovaném, nezabaleném stavu,
• nelze v žádném případě měnit originální délku pomocí uzlů.
• må bare spennes med håndkraft. Forlengelser eller andre hjelpemidler for spenning er ikke tillatt,
• forankringene må kunne tåle min. 25 kN (= ca. 2500 kg) belastning,
• skal bare brukes av 1 person (maks. 150 kg),
• må bare festes over støtdempende underlag (for eksempel gress),
• må ikke spennes over vann,
• må aldri spennes ved hjelp av biler eller andre hjelpemidler, fordi forspenningen kan bli ukontrollert høy,
• barn skal bare bruke produktet under oppsikt av voksne,
• må oppbevares utilgjengelig for barn og skal monteres av en voksen person,
• små barn kan vikle seg inn i produktet hvis linen er demontert og ikke pakket sammen,
• den originale lengden må aldri endres ved hjelp av knuter.
• mag uitsluitend met de hand worden gespannen. Verlengingen of andere hulpmiddelen zijn bij het spannen niet toegestaan,
• de verankeringen moeten min. 25 kN (= ca. 2500 kg) belasting aankunnen,
• mag slechts door 1 persoon worden gebruikt (max. 150 kg),
• mag slechts boven stootdempende ondergrond (bijv. gras) worden bevestigd,
• mag niet boven water worden opgebouwd,
• mag nooit met auto‘s of andere hulpmiddelen worden gespannen, omdat de voorspanning ongecontroleerd hoog kan worden,
• mag uitsluitend onder toezicht door kinderen worden gebruikt,
• moet voor kinderen ontoegankelijk worden opgeborgen en moet door volwassenen worden opgebouwd,
• kruipende kinderen kunnen erin verward raken, als de line zich in afgebouwde, onverpakte toestand bevindt,
• mag in geen geval met knopen in de originele lengte worden veranderd.
Bezpečnostní pokyny – dodržujte prosím!
Sikkerhetsmerknader – les disse!
Veiligheidsaanwijzingen – a.u.b. in acht nemen!
Systém slackline je sportovní nářadí, které je nutné používat s maximální opatrností. Na slackline může být napínáním vyvíjena nadměrná síla. Pod tímto napětím může popruh při
nepřípustném použití vést k extrémním poraněním nebo dokonce ke smrti! Kromě toho dodržujte následující:
Slakklinesystemet er et sportsutstyr som må brukes med stor forsiktighet. På grunn av spenningen av båndet kan en enorm kraft bygges opp i slakklinesystemet. På grunn av denne
spenningen kan båndet ved feil bruk føre til ekstreme personskader eller dødsfall. Vær i tillegg også oppmerksom på:
Het slackline-systeem is een sporttoestel, dat met de grootste zorgvuldigheid moet worden gebruikt. Op de slackline kan door het spannen een enorme kracht worden opgebracht. Onder
deze spanning kan de band bij verkeerd gebruik tot ernstig letsel of zelfs tot de dood leiden! Houd a.u.b. bovendien rekening met het volgende:
• csak kézi erővel feszíthető. hosszabbítások és egyéb segédeszközök alkalmazása tilos.
• a rögzítéseknek legalább 25 kN (=kb. 2500 kg) terhelést kell kibírniuk.
• csak 1 személy használhatja (max. 150 kg).
• csak ütéstompító alapzat (pl. gyep) felett állítható fel.
• nem állítható fel víz felett.
• soha nem feszíthető autó, vagy egyéb segédeszköz használatával, ilyenkor a feszültség ugyanis kontrollálhatatlan mértékűre növekedhet.)
• gyermekek csak felügyelet alatt használhatják.
• gyermekektől elzárva tárolandó. Csak felnőttek szerelhetik össze.
• a négykézláb mászó gyermekek belegabalyodhatnak a line-ba, ha az szabadon, a csomagoláson kívül, leszerelt állapotban van.
• az eredeti méret semmiképp nem változtatható meg csomózással.
• môže sa napínať len ručnou silou. Predĺženia alebo iné pomôcky na napínanie nie sú povolené,
• ukotvenia musia odolávať zaťaženiu min. 25 kN (= cca. 2500 kg),
• môže ho používať len 1 osoba (max. 150 kg),
• môže sa upevniť len nad podklad tlmiaci nárazy (napríklad tráva),
• nesmie sa upevniť nad vodu,
• nikdy sa nesmie napínať pomocou áut alebo iných pomôcok, pretože predpínanie môže byť nekontrolovateľne vysoké,
• deti ho môžu používať len pod dozorom,
• musí byť pre deti nedostupne uskladnený a upevňovať ho môžu len dospelí,
• ak sa popruh nachádza v rozloženom, nezabalenom stave, batoľatá sa môžu zamotať,
• v žiadnom prípade sa nesmie meniť uzlami originálna dĺžka.
Biztonsági felhívások – Kérjük betartani!
Bezpečnostné pokyny – prosím dodržujte!
A slackline rendszere sporteszköz, melyet rendkívüli körültekintéssel kell használni. A stackline rendszerére a feszítés során hatalmas erő fejthető ki. Ezen feszültség a helytelen használat
során komoly sérüléseket, sőt, halált is okozhatnak. Kérjük, ügyeljenek az alábbiak betartására is:
Systém Slackline je športové náradie, ktoré sa musí používať s veľkou starostlivosťou. Na popruh sa prostredníctvom napätia môže preniesť enormná sila. Pri takomto napätí môže popruh
pri nesprávnom použití spôsobiť extrémne poranenia alebo dokonca aj smrť! Okrem toho dodržujte:
NO
NL
HU
SK
CZ