background image

9

Italiano

Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo 
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 
che avete acquistato soddisfi pienamente le 
vostre esigenze. 

Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete 
attentamente le istruzioni e conservatele 
per il futuro.

• Le lame sono molto affilate! Evitate di 

toccarle.

• Togliere sempre la spina dalla presa di 

corrente prima di assemblare, smontare, 
pulire o riporre l’apparecchio.

• Tenete l’apparecchio lontano dalla portata 

dei bambini.

• Non tenere la parte del corpo motore 

 

nè l’attacco (D1) sotto l’acqua corrente, 
non immergerli in acqua.

• Gli elettrodomestici Braun corrispondono 

ai parametri di sicurezza vigenti.
Se l’apparecchio mostra dei difetti, smet-
tete di usarlo e portatelo ad un Centro 
Assistenza Braun per le riparazioni. 
Riparazioni errate o eseguite da personale 
non qualificato potrebbero causare danni 
ed infortuni agli utilizzatori.

• Assicuratevi che il voltaggio del vostro 

impianto elettrico corrisponda a quello 
stampato sul fondo del prodotto. 

• Questo apparecchio è costruito per lavo-

rare normali quantità di cibo domestico.

• Non usare il bicchiere graduato 

 nel forno 

a microonde.

Descrizione

Corpo motore
Tasto interruttore
Gambo frullatore con lame
Attacco (D1) per frusta (D2)
«HC» tritatutto
Bicchiere graduato

Come impiegare il vostro 
frullatore

Usatelo per preparare salse, minestre, 
maionese, pappe per bambini, frullati e 
cocktails.

1. Inserite il corpo motore 

 nel gambo 

frullatore con lame 

 e giratelo finché 

non si blocca.

2. Per evitare schizzi, premete il tasto 

interruttore 

 solo dopo aver introdotto 

il frullatore nel recipiente da utilizzare.

Potete utilizzare il frullatore nel bicchiere 
graduato 

 ed anche in qualsiasi altra 

stoviglia. Nel caso d’utilizzo direttamente 
nella pentola durante la cottura, spostare la 
pentola dal fuoco per proteggere il frullatore 
dal suriscaldamento.

Esempio di ricetta: Mayonnaise
200 – 250 ml di olio
1 uovo
1 cucchiaio da tavola di succo di limone 
o aceto
Sale e pepe q.b.

Mettere gli ingredienti nel bicchiere graduato 
secondo l’ordine sopra descritto. Introdurre 
il frullatore nel bicchiere fino a toccarne il 
fondo, accendere l’apparecchio e mantenerlo 
in questa posizione finchè l’olio s’emulsiona. 
Poi senza spegnere l’apparecchio muoverlo 
su e giù finchè la mayonnaise è composta e 
soffice.

Come usare la frusta

Usare l’attacco con la frusta solo per montare 
a neve panna e chiare d’uovo, mescolare 
preparati già pronti per dessert.

1. Inserire la frusta (D2) nell’attacco (D1) 

finchè si blocca.

2. Poi inserire il corpo motore 

 nell’attacco 

(D1) finchè si blocca.

3. Inserire la frusta nel recipiente e premere 

semplicemente per il funzionamento.

Per ottenere i risultati migliori:

• Usare un recipiente largo.
• Montare fino a 400 ml di panna.
• Montare fino a 4 uova.
• Muovere la frusta in senso orario. 

Come utilizzare il tritatutto

Il tritatutto è indicato per tritare carne, 
formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote, 
mandorle, noci, ecc. Pre-tagliare carne, 
formaggio, cipolle, aglio, carote e chili 
(vedere tabella pag. 3). Rimuovere la buccia 
e sgusciare le noci.

Nota:

Carne: prima di tritare rimuovere ossa, 
tendini e cartilagini.
Non tritare ghiaccio o cibo duro quale 
noccioline, chicchi di caffè, cioccolato, 
cereali.

1. Rimuovere cautamente il coprilama di 

plastica dalla lama (b).

2. Attenzione la lama (b) è molto affilata! 

Maneggiare sempre dalla parte superiore 
in plastica. Mettere la lama nel perno 
centrale della ciotola tritatutto (c) 
spingetelo verso il basso e ruotarlo di 90° 
finchè si blocca. Utilizzate sempre il 
recipiente (c) con la base antiscivolo (d) 
inserita sul fondo.

3. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.

4. Mettere la parte superiore (a) sulla ciotola 

tritatutto.

5. Inserite il corpo motore 

 sulla parte 

superiore e giratelo finché non si blocca.

6. Premere il tasto interruttore 

 per 

far funzionare il tritatutto. Durante il 
funzionamento tenere il corpo motore con 
una mano e il tritatutto con l’altra.

7. Rimuovere prima il corpo motore.

8. Rimuovere quindi la parte superiore (a).

9. Rimuovere con attenzione la lama (b). 

(Potete dover ruotare leggermente 
l’alberino della lama.)

10. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla 

ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve 
anche come coperchio a tenuta d’aria per 
la ciotola tritatutto.

Pulizia

Staccate sempre la spina prima di pulire 
l’apparecchio. Rimuovere il gambo frullatore 
e il tritatutto. Pulire il corpo motore 

e l’attacco (D1) solo con un panno umido.
Tutte le altre parti possono essere lavate in 
lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato 
cibo molto salato sciacquare le lame del 
gambo frullatore e del tritatutto.
Attenzione a non usare una dose elevata in 
lavastoviglie di detersivo e decalcificatore.

Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote) 
le parti di plastica dell’apparecchio possono 
perdere il colore originario. Immergere queste 
parti in olio vegetale prima di pulirle.

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alle 
normative EMC come stabilito dalla 
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva 
Bassa Tensione (CE 2006/95).

Si raccomanda di non gettare il 
prodotto nella spazzatura al termine 
della sua vita utile. Per lo smaltimento, 
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza 
Braun o ad un centro specifico.

A

F

A
B
C
D
E
F

A

C

B

F

A

A

B

A

4163352-01_MR430_CAHC  Seite 9  Dienstag, 19. Februar 2008  2:48 14

Summary of Contents for MR 400 HC Plus

Page 1: ...nternet www braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 02 6 67 86 23 0 800 445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 0 212 473 75 85 7 495 258 62 70 38 044 428 65 05 852 25249377...

Page 2: ...2 A B C F E D D1 D2 HC MR 430 HC MR 400 HC hc 1 1 2 3 2 max 4 max 400 ml 15 20 C 4 8 C click click click 4163352 01_MR430_CAHC Seite 2 Dienstag 19 Februar 2008 2 48 14 ...

Page 3: ...0 g 20 sec 50 g 6 x 1 sec 20 g 6 x 1 sec 7 5 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec 150 g 12 x 1 sec 90 g 45 sec 9 5 1 2 3 4 6 10 7 200 Watt hc 200 Watt hc click hc ca hc h c hc 8 4163352 01_MR430_CAHC Seite 3 Dienstag 19 Februar 2008 2 48 14 ...

Page 4: ...das Motorteil stecken bis es einrastet 3 Schlagbesen in das Gut eintauchen und einschalten Für beste Ergebnisse Ein breites Gefäß benutzen Maximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden Maximal 4 Eiweiß schlagen Schlagbesen kreisförmig im Uhrzeigersinn bewegen So bedienen Sie Ihren Braun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Karotten Walnüsse Haselnüsse Mand...

Page 5: ...ert the motor part into the gear attachment D1 until it locks 3 Insert the whisk into the vessel and only then press switch to operate it For best results Use a wide vessel Only whip up to 400 ml chilled cream Only whip up to 4 eggwhites Move the whisk clockwise How to use your chopper attachment The chopper is perfectly suited for chopping meat cheese onions herbs garlic carrots walnuts hazelnuts...

Page 6: ...quement Fouettez ensemble un maximum de 4 blanc d oeufs Déplacez votre accessoire fouet dans le sens des aiguilles d une montre Comment utiliser votre accessoire bol hachoir Le hachoir est parfaitement adapté pour hacher de la viande du fromage des oignons de l ail des carottes des noix des amandes des pruneaux etc Il est conseillé de découper au préalable viande fromage oignons ail carottes et pi...

Page 7: ... que encaje 3 Introduzca el batidor en el recipiente y sólo entonces pulse el interruptor para poner la batidora en marcha Para obtener los mejores resultados Utilizar un recipiente ancho Montar un máximo de 400 ml de nata fría Batir un máximo de 4 claras de huevo Girar la batidora en el sentido de las agujas del reloj Funcionamiento del accesorio picador El accesorio picador está diseñado para pi...

Page 8: ...za o corpo do motor no acessório de encaixe D1 até trancar 3 Introduza a batedeira no recipiente e só depois accione o interruptor para iniciar a operação Para obter melhores resultados Utilize um recipiente largo Bata no máximo até 400 ml de natas Bata no máximo até 4 claras de ovos Movimente a batedeira no sentido dos ponteiros do relógio Funcionamento do acessório picador O acessório picador es...

Page 9: ...serire il corpo motore nell attacco D1 finchè si blocca 3 Inserire la frusta nel recipiente e premere semplicemente per il funzionamento Per ottenere i risultati migliori Usare un recipiente largo Montare fino a 400 ml di panna Montare fino a 4 uova Muovere la frusta in senso orario Come utilizzare il tritatutto Il tritatutto è indicato per tritare carne formaggio cipolle verdura aglio carote mand...

Page 10: ...el door het vast te klikken 3 Plaats de garde in een kom of schaal en druk op schakelaar om de garde aan te schakelen Voor het beste resultaat Gebruik een brede kom Klop niet meer dan 400 ml slagroom Klop niet meer als 4 eiwitten Maak met de garde rondgaande bewegingen met de klok mee Het gebruik van de hakmolen De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees kaas uien kruiden knoflook w...

Page 11: ...t låser 2 Sæt motordelen på tilbehøret D1 til den låser 3 Placer piskeriset i skålen tryk derefter på kontakten Sådan opnås det bedste resultat Brug en bred skål Pisk kun op til 400 ml kold fløde Pisk kun op til 4 æggehvider Bevæg piskeriset med uret Brug af hakketilbehør Hakkeren er velegnet til hakning af kød ost løg urter hvidløg gulerødder valnødder hasselnødder mandler svesker etc Kød ost løg...

Page 12: ... på plass 2 Deretter settes motordelen inn i gir koplingen D1 til den låses på plass 3 Sett vispen ned i en beholder og trykk deretter på bryteren for å starte For beste resultater Bruk en vid arbeidsbolle Visp kun inntil 4 dl avkjølt kremfløte Visp kun inntil 4 eggehviter Beveg vispen i klokkeretning Hvordan du bruker hakketilbehøret Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt ost løk urt...

Page 13: ... att dessa låses fast i varandra 3 Sänk sedan ner vispen i kärlet Tryck på av påknappen för att starta För bästa resultat Använd ett rymligt kärl Vispa max 400 ml grädde åt gången Vispa endast 4 ägg åt gången Rör vispen medsols Så använder du hacktillsatsen Hacktillsatsen är utmärkt till att hacka riva kött ost örter lök vitlök morötter nötter mandlar utan hårt skal med mera Finskuret kött ost lök...

Page 14: ...stiaan ja käynnistä laite vasta sitten käyttö kytkimestä Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi Käytä leveää astiaa Vaahdota enintään 400 ml kylmää kermaa Vaahdota enintään 4 munanvalkuaista Liikuta vispilää myötäpäivään Teholeikkurin käyttö Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan juuston yrttien valkosipulin porkkanoiden saksanpähkinöiden hasselpähkinöiden manteleiden luumujen jne hienontamiseen Palo...

Page 15: ...a przek adni ubijaka D1 a do zablokowania 2 Nast pnie umieÊç blok silnika w przek adni ubijaka D1 a do zablokowania 3 UmieÊç ubijak w misce i wciÊnij prze àcznik by uruchomiç urzàdzenie Dla osiàgni cia najlepszych efektów U ywaj szerokiego naczynia Maksymalnie ubijaj 400ml sch odzonej Êmietany Maksymalnie ubijaj 4 bia ka jajek Ruchy mikserem nale y wykonywaç zgodnie z ruchem wskazówek zegara Obs u...

Page 16: ...çalıµtırmak için düπmeye basınız En iyi sonucu elde edebilmek için Geniµ bir kap kullanınız En fazla 400 ml krema çırpınız En fazla 4 yumurta akı çırpınız Çırpıcıyı saat yönüne doπru döndürünüz Doπrayıcı ataçmanının kullanımı Doπrayıcı ataçmanı et peynir soπan yeµillik sarımsak havuç ceviz fındık badem vb doπramak için uygundur Et peynir soπan sarımsak havuç ve baharatları doπramadan önce küçük pa...

Page 17: ... ÂÙÂ ÙÔ ÏflÓÂÒ ı ÂÒË ÒÏ ÌÛÁ Συνταγ Μαγιον ζα 200 250 ml λ δι 1 αυγ κρ κο και ασπρ δι 1 κουτ σο πας χυµ λεµονιο ξ δι Αλ τι και πιπ ρι Β λτε λα τα υλικ µ σα σε να δοχε ο Τοποθετε τε το µπλ ντερ χειρ ς στον π το του δοχε ου και πατ στε το διακ πτη λειτουργ ας Ανακατε ετε τα υλικ µε αργ ς κιν σεις απ π νω προς τα κ τω µ χρι να π ξει η µαγιον ζα Ò Ò Ò Òfi fi fi fiÛ Û Û ÛÁ Á Á Á Ù Ù Ù Ùı ı ı ı Á Á Á ÁÙ Ù Ù Ù...

Page 18: ...Ë Ô Ë Ó Ó ÂÌ ÓÒÚ Â ÇÒ ÍÎ ÈÚÂ Ô Ë Ó ÔÂ Â Ò Ó ÍÓÈ Á Ó ÍÓÈ ËÒÚÍÓÈ Ë ı ÌÂÌËÂÏ ï ÌËÚÂ Ô Ë Ó Ì ÓÒfl ÂÏÓÒÚË ÂÚÂÈ ç ÔÓ ÒÚ ÎflÈÚ ÔÓ ÒÚ Û Ó Ë Ì ÔÓ ÛÊ ÈÚÂ Ó Û ÏÓÚÓ ÌÛ ÒÚ Ë Ô ÂıÓ ÌËÍ D1 ùÎÂÍÚ ÓÔ Ë Ó Braun ÓÚ Â Ú ÒÂÏ Ô ËÏÂÌËÏ Ï ÒÚ Ì Ú Ï ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË êÂÏÓÌÚ ËÎË Á ÏÂÌ ÌÛ ÔËÚ ÌËfl ÓÎÊÌ Ô ÓËÁ Ó ËÚ Òfl ÚÓÎ ÍÓ ÛÔÓÎ ÌÓÏÓ ÂÌÌ Ï Ò ËÒÌ Ï Ô ÒÓÌ ÎÓÏ çÂÔ ËÎ ÌÓ Ô ÓËÁ  ÂÌÌ Â ÌÂÍ ÎË ÙËˆË Ó ÌÌ Â ÂÏÓÌÚÌ Â ÓÚ ÏÓ ÛÚ ÒÓÁ Ú Ò ...

Page 19: ... ÚÓÎ ÍÓ Á  ıÌ ÔÎ ÒÚËÍÓ Û ÒÚ èÓÏÂÒÚËÚ ÌÓÊÂ Û ÒÚ ÍÛ Ì ˆÂÌÚ Î ÌÛ ÓÒ Ë Ì Ò ÍË Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl c ÓÔÛÒÚËڠ ÌËÁ Ë ÔÓ Â ÌËÚÂ Ì 90 Ó ÙËÍÒ ˆËË çËÍÓ Ì ÓÚ ÈÚ ÂÁ Ô ÓÚË ÓÒÍÓÎ Áfl Â Ó ÓÒÌÓ ÌËfl d 3 èÓÏÂÒÚËÚÂ Ô Ó ÛÍÚ Û Ì Ò ÍË Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl 4 ç Í ÓÈÚÂ Û Â ıÌÂÈ Í ÍÓÈ 5 ÇÒÚ Ú ÏÓÚÓ ÌÛ ÒÚ Â ıÌ ÒÚ ÓÔÔÂ Ë ÔÓ Â ÌËÚ Îfl ÙËÍÒ ˆËË 6 ç ÊÏËÚÂ Ì ÍÎ ÚÂÎ Îfl ÍÎ ÂÌËfl Ì Ò ÍË Ç Ô ÓˆÂÒÒ ËÁÏÂÎ ÂÌËfl Ó ÌÓÈ ÛÍÓÈ Û Â ÊË ÈÚ ÏÓÚÓ ÌÛ Ò...

Page 20: ... Ó Û Í ÒÚ ÛÎi Ôi Ò Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ªÊi ÒÎi ÒÔÂ Û ÁÌflÚË ªª Á Ó Ì Ë Á ÔÓ i ÚË Ô  i ÌÌ ÏiÍÒ ÇËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl Ì Ò ÍË Ì ËÍ ç Ò ÍÛ Á Ì ËÍÓÏ ÏÓÊÌ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË ÎË Â Îfl Á Ë ÌÌfl Í ÂÏ flπ ÌËı ÎÍ Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ÒÍ ÚÌÓ Ó Ú ÒÚ Ú ÂÒÂ Ú ÓÚÓ Ëı Îfl ÊË ÌÌfl 1 ÇÒÚ ÚÂ Ì ËÍ D2 Ó Ì Ò ÍË D1 Û Ú ÍËÈ ÒÔÓÒ Ó Ì Û Ì ÈÌÓ Á Ù ÍÒÓ ÌËÈ 2 èÓÚ Ï Á Í Ô Ú ÂÎÂÍÚ ÓÏÓÚÓ Û Ì Ò Í D1 Ó Ù ÍÒ ˆ ª 3 ÇÏËÍ ÚË Ô ÂÏËÍ ÏÓÊÌ ÎË Â Ô ÒÎfl  ÂÌÌfl Ô ËÒÚ Ó Ó Ó Ó...

Page 21: ... ÓÚË Á ÛÊ ÒÓÎÓÌÓ ªÊ ÎÂÁ ÛÍÓflÚÍË Ú ÔÓ i Ì ÒÎi Ì ÈÌÓ Ó ÏËÚË Ó Ó è Ë ˆ ÓÏÛ ÔÓÚ i ÌÓ ÛÚË ÛÊÂ Û ÊÌËÏË Ë Ì ÓÔÛÒÚËÚË Û ÔÓÒÛ ÓÏËÈÌiÈ Ï ËÌi Ô  ÓÁÛ ÌÌfl ÏË Ëı Á ÒÓ i Ú Á ÒÓ i Îfl ÔÓÏ flÍ ÂÌÌfl Ó Ë è Ë Ó ÓÚi Á ÍÓÎ Ó Ó ËÏË Ô Ó ÛÍÚ ÏË Ì Ô ËÍÎ Á ÏÓ Í Ó ÔÎ ÒÚËÍÓ i ÒÚËÌË Ô ËÒÚ Ó ÏÓÊÛÚ ÁÏiÌËÚË ÍÓÎi èÂ Â Ë ÂÌÌflÏ ªı ÌÂÓ ıi ÌÓ Ô ÓÚ ÚË ÓÎiπ îi Ï Á ÎË π Á ÒÓ Ó Ô Ó Ì ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏiÌ Ó ˆiπª iÌÒÚ Û͈iª ÂÁ Ó ÚÍÓ Ëı ÔÓÔ  ...

Page 22: ...22 4163352 01_MR430_CAHC Seite 22 Dienstag 19 Februar 2008 2 48 14 ...

Reviews: