background image

Aesculap

®

 

Elektródové rukoväte na opakované použitie (monopolárne)

Symboly na obale výrobku

Účel použitia

Elektródové rukoväte na opakované použitie (monopolárne) sú vybavené pevne namontovaným káblom a používajú
sa pri otvorených chirurgických zákrokoch. 
Elektródové rukoväte s tlačidlami (monopolárne) na opakované použitie sa používajú na vedenie VF prúdu potreb-
ného v aplikácii od VF zariadenia na operačné miesto, na uchytenie potrebnej pracovnej elektródy a prípadne na akti-
vovanie rezného alebo koagulačného prúdu na VF zariadení (rukoväte s tlačidlami).

Varianty vyhotovenia

Pri monpolárnych elektródových rukovätiach na opakované použitie existujú nasledujúce vyhotovenia tvarov ruko-
väte, konektorov a veľkostí, pričom všetky kombinácie nie sú dostupné.

Tvary rukoväte

Obr. 1

Úzka elektródová rukoväť bez tlačidiel

Obr. 2

Širokáelektródová rukoväť s tlačidlami

Obr. 3

 Úzkaelektródová rukoväť s tlačidlami

konektor 

Skontrolujte kompatibilitu konektora so zdierkou VF zariadenia.

Uchytenie elektródy

Obr. 4

šesťhranná ochrana proti pretáčaniu

Uchytenia elektródy majú šesťhrannú ochranu proti pretáčaniu. Podľa vyhotovenia sa môžu uchytávať pracovné elek-
tródy s nasledujúcimi priemermi:

1,6 mm

1,7 mm

2,4 mm

4,0 mm

Oznámenie

Ďalšie informácie o monopolárnych elektródových rukovätiach na opakované použitie sú uvedené v prospekte
Aesculap C-304-81.

Bezpečná manipulácia a príprava

Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a používať len osobám, ktoré majú patričné vzdelanie,vedomosti
alebo skúsenosti.

Návod na používanie prečítajte, dodržiavajte a uschovajte.

Používajte výrobok iba ako bol zamýšľaný,  pozri Účel použitia.

Čisto nový výrobok po odstránení balenia a pred prvou sterilizáciou očistiť (ručne alebo mechanicky).

Úplne nový alebo nepoužitý výrobok uskladniť na čisté, suché a chránené miesto.

Vizuálne skontrolujte výrobok pred každým použitím na: uvoľnené, ohnuté, rozbité, opotrebované  a odlomené
kusy. 

Ak je výrobok poškodený alebo chybný, nepoužívajte ho. Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.

Poškodené časti okamžite nahradiť originálnymi náhradnými dielmi.

Aby nedošlo ku škodám na konci práce: Opatrne vložte výrobok do pracovného kanála (napr. trokar).

Spojenie prerušte len vytiahnutím kábla z konektora.

Izolácia výrobku výrobca skúšal na 100 cyklov úpravy. Trvanlivosť v klinickej praxi závisí od individuálneho intraope-
račného používania a od podmienok úpravy, ktoré sú špecifické pre nemocnicu.

Skontrolujte výrobky pred každým použitím na: Poškodenie a povrchové zmeny izolácie.

Poškodený alebo nefunkčný výrobok ihneď vyradiť a postúpiť na Aesculap  technický servis, pozri Technický servis.

VF výstupný výkon nalaďte na zákrok. Klinické skúsenosti alebo referencie zohľadniť.

HF výstupný výkon zvoliť čo možno najnižší. 

Styčné plochy výrobku udržiavať počas operácie v čistote.  Prischnuté tkanivové zvyšky alebo telové tekutiny
utrieť vlhkou gázou. 

Výrobok je na konektorovej strane vybavený nasledovným pripojením: pozri Varianty vyhotovenia.
Dimenzačné napätie príslušenstva výrobku je 6 000 Vp.
Dimenzačné napätie zariadenia musí byť väčšie alebo rovné maximálnemu špičkovému výstupnému napätiu, s kto-
rým je výrobok používaný, v kombinácií s primeraným zariadením HF, pri zodpovedajúcom pracovnom režime/nasta-
vení.
Aby sa zabránilo HF popáleniam: 

Kábel rukoväte veďte k operačnému miestu tak, aby sa nedotýkal ani pacienta ani iných vedení.

Počas HF aktivácie držať pracovný koniec výrobku vždy v pásme vyditeľnosti pre užívateľov.

Pred aktiváciou HF zariadenia sa uistite, že sa pracovný koniec výrobku nedotýka elektricky vodivého príslušen-
stva.

Výrobok nikdy neodkladať na alebo hneď vedľa pacienta.

Pri endoskopickom alebo laparoskopickom použití príslušenstva vypnúť automatický režim zapnutia zariadení HF. 

Dodržujte návod na použitie pre HF zariadenia. 

Obsluha

Pripojenie pracovnej elektródy

Pracovnú elektródu zasrtrčte do rukoväte tak, aby bola účinná šesťhranná ochrana proti pretáčaniu.

Obr. 5

Zastrčte pracovnú elektródu do rukoväte

Pozor, všeobecný symbol pre varovanie
Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom

Označenie

Obrázok

3-kolíkový konektor (napr. 
pre Aesculap GN300 a 
GN640 alebo Valleylab 
zariadenia)

Koax konektor (napr. pre 
Aesculap GN300 a 
GN640)

Kovový konektor (napr. 
pre Aesculap GK160, 
GK170 alebo GK450)

5 mm ERBE konektor 
(napr. pre ERBE-ICC zaria-
denia)

8 mm konektor (napr. 
Valleylab zariadenia)

VAROVANIE

Nepezbečenstvo úrazu vznietením alebo výbuchom horľavých plynov! 
Pri zamýšľanom používaní zariadenia HF môžu vznikať iskry. 

Bezpečnostné pokyny  sa nachádzajú v návode na použitie pre HF zariadenie.

VAROVANIE

Tepelné poškodenie pacienta/užívateľa nedostatočne izolovaným vodičom aktív-
neho príslušenstva!

HF zariadenie nastaviť tak, aby bolo maximálne špičkové výstupné napätie 
rovné alebo nižšie, ako je dimenzačné napätie príslušenstva, ktoré je uvedené 
pre výrobok. 

VAROVANIE

Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!

Vykonávať funkčné testovanie pred každým použitím.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo úrazu pri používaní výrobku mimo pásma viditeľnosti!

Výrobok používať len pri vizuálnej kontrole.

Summary of Contents for 022261

Page 1: ...polar Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Herbruikbare elektrodenhandgrepen monopolair Bruksanvisning Teknisk beskrivning teranv ndningsbara elektrodhandgrepp monopol ra N vod k pou it Technick...

Page 2: ...to each use inspect products for damage or surface changes to the insulation Immediately sort out damaged or inoperative products and have them sent to Aesculap Technical Service see Technical Servic...

Page 3: ...syringe for example Remove any visible surgical residues to the extent possible with a damp lint free cloth Transport the dry product in a sealed waste container for cleaning and disinfection within 6...

Page 4: ...Information about accessories and spare replacement parts can be found in Aesculap brochure C 304 81 Technical Data Classification acc to Directive 93 42 EEC Conforming to standard IEC DIN EN 60601 2...

Page 5: ...jeder Verwendung pr fen auf Besch digungen und Oberfl chenver nderungen an der Isolierung Besch digtes oder funktionsunf higes Produkt sofort aussortieren und an den Aesculap Technischen Service wei t...

Page 6: ...brauchsort Wenn zutreffend nicht einsehbare Oberfl chen vorzugsweise mit VE Wasser z B mit Einmalspritze sp len Sichtbare OP R ckst nde m glichst vollst ndig mit einem feuchten flusenfreien Tuch entfe...

Page 7: ...re nationale B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Service TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt nicht modifizieren Bezeichnung Klasse Wiede...

Page 8: ...urface de l isolation Mettre imm diatement au rebut tout produit endommag ou fonctionnant mal et le retourner au Service Tech nique Aesculap voir Service Technique Adapter la puissance de sortie HF l...

Page 9: ...ation Le cas ch ant rincer les surfaces non visibles de pr f rence avec de l eau d min ralis e par exemple l aide d une seringue usage unique Retirer si possible compl tement les r sidus op ratoires v...

Page 10: ...ur toutes questions relatives au sort du produit usag veuillez vous adresser votre distributeur national B Braun Aesculap voir Service Technique TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 AVERTISSEMENT Risque...

Page 11: ...to no presente que la superficie del material aislante no est da ada ni ha sufrido ning n tipo de modificaci n o deterioro Retirar inmediatamente el producto si est da ado o no funciona correctamente...

Page 12: ...r los electrodos de trabajo del mango Preparaci n en el lugar de uso Cuando proceda deber irrigarse las superficies no visibles con agua corriente completamente desmineralizada con una una jeringa des...

Page 13: ...del tratamiento de instrumental quir rgico Si desea hacer una consulta sobre la eliminaci n del producto dir jase al representante de B Braun Aesculap de su pa s ver Servicio de Asistencia T cnica TA...

Page 14: ...lo visivo mirante ad accertare danneggiamenti e modi fiche superficiali nell isolamento Scartare immediatamente il prodotto danneggiato o non idoneo a funzionare e inviarlo Aesculap all Assistenza tec...

Page 15: ...n visibili preferibilmente con acqua demineralizzata p es con una siringa monouso Rimuovere i residui operatori visibili in maniera pi completa possibile con un telo per pulizia non sfilacciato umido...

Page 16: ...ntanza nazionale B Braun Aesculap vedere Assistenza tecnica TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 AVVERTENZA Pericolo di lesioni e o malfunzionamenti Non modificare il prodotto Descrizione Classe Manipoli...

Page 17: ...que apresentem danos ou avarias de funcionamento e envi los para o ser vi o de assist ncia t cnica da Aesculap ver Servi o de assist ncia t cnica Adaptar a pot ncia de sa da de alta frequ ncia interv...

Page 18: ...mpletamente dessalinizada por ex com uma seringa descart vel Remover completamente os res duos vis veis da cirurgia tanto quanto poss vel com um pano h mido e que n o desfie Transportar o produto seco...

Page 19: ...es de ser eliminado ver M todo de reprocessamento validado Em caso de d vidas sobre como eliminar o produto dirija se ao representante nacional da B Braun Aesculap ver Servi o de assist ncia t cnica T...

Page 20: ...r de producten voor elk gebruik op beschadigingen en oppervlakteveranderingen van de isolatie Verwijder beschadigde of slecht werkende producten onmiddellijk en stuur deze naar de Technische Dienst va...

Page 21: ...er de werkelektroden uit de handgreep Voorbereiding op de plaats van gebruik Indien van toepassing niet zichtbare oppervlakken uit voorzorg met gedemineraliseerd water bijv met een weg werpspuit doors...

Page 22: ...u terecht bij uw nationale B BraunAesculap vertegen woordiger zie Technische dienst TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en of slechte werking Geen modificaties aan het pr...

Page 23: ...g med avseende p att isoleringen inte r skadad eller har n gra f r ndringar p ytan Sortera genast ut produkter som r skadade eller inte fungerar och skicka dem till Aesculaps tekniska service se Tekni...

Page 24: ...n Anv nd t ex en eng ngsspruta Avl gsna synliga OP rester s fullst ndigt som m jligt med en fuktig luddfri duk Transportera produkten torr i sluten avfallsbeh llare inom 6 h f r reng ring och desinfic...

Page 25: ...B Braun Aesculap se Tek nisk service TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VARNING Risk f r personskador och eller felaktig funktion Modifiera inte produkten Beteckning Klass teranv ndningsbara elektrodh...

Page 26: ...ulap 1 2 3 4 1 6 1 7 2 4 4 0 Aesculap C 304 81 100 Aesculap 6 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 5 Aesculap GN300 GN640 Valleylab Koax Aesculap GN300 GN640 Aesculap GK160 GK170 GK450 5 ERBE ERBE ICC 8 Valley...

Page 27: ...Extranet www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 FDA CE BBraun Helimatic Cleaner alcaline 93 C T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 pH 13 5 P 0 5 pH 11...

Page 28: ...lap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Aesculap C 304 81 93 42 EWG IEC DIN EN 60601 2 2 B Braun Aesculap TA...

Page 29: ...k ch pro danou nemocnici V robky p ed ka d m pou it m zkontrolujte na po kozen a povrchov zm ny na izolaci Po kozen anebo nefunk n v robek okam it vy a te a p edejte technick mu servisu spole nosti Ae...

Page 30: ...chn te neviditeln povrchy pokud mo no demineralizovanou vodou nap s pou it m jed nor zov st ka ky Viditeln zbytky po operaci pokud mo no pln odstra te vlhkou vlas nepou t j c ut rkou V robek transport...

Page 31: ...ick servis Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VAROV N Nebezpe razu a nebo ne...

Page 32: ...chownych zmian izolacji Uszkodzony lub niesprawny produkt natychmiast wysortowa i przekaza do serwisu technicznego Aesculap patrz Serwis techniczny Moc wysokiej cz stotliwo ci dostosowa do zabiegu Uwz...

Page 33: ...ia higieny a jednocze nie agodnego dla materia w zachowuj cego ich warto ponownego przygotowywania patrz strona internetowa www a k i org zak adka z publikacjami Rote Brosch re Prawid owy spos b przyg...

Page 34: ...nie z dyrektyw 93 42 EWG Zgodno z normami IEC DIN EN 60601 2 2 Warunki otoczenia Utylizacja Notyfikacja Przed usuni ciem produkt musi zosta odpowiednio przygotowany przez u ytkownika patrz Weryfikacja...

Page 35: ...ontrolujte v robky pred ka d m pou it m na Po kodenie a povrchov zmeny izol cie Po koden alebo nefunk n v robok ihne vyradi a post pi na Aesculap technick servis pozri Technick servis VF v stupn v kon...

Page 36: ...este pou itia Ak je vhodn skryt povrchy opl chnu pokia mo no deionizovanou vodou napr jednor zov mi strieka kami Vidite n zvy ky z oper cie pokia mo no plne odstr te vlhkou handri kou bez chlpov V rob...

Page 37: ...hnick ser vis Distrib tor B BRAUN Medical s r o Handlovsk 19 Bratislava 851 01 Slovensko Tel 00420 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VAROVANIE Nebezpe enstvo razu a alebo po...

Page 38: ...ba l d r r n her kullan mdan nce a a daki noktalara kar kontrol edin zolasyonda hasarlar ve y zey de i imlerinin varl Hasarl ya da al mayan r n derhal ay klay n ve Aesculap Teknik Servisi ne iletin b...

Page 39: ...r ameliyat art klar n nemli hav b rakmayan bir bezle m mk n oldu u kadar tamamen al n z r n 6 saat i erisinde kuru halde ve kapal bir bertaraf konteyneri i inde temizlik ve dezenfeksiyon i lemine ta...

Page 40: ...ar n z i in ulusal B Braun Aesculap temsilcili ine ba vurunuz bkz Teknik Servis TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 UYARI Yaralanma tehlikesi ve veya hatal fonksiyon tehlikesi r nde de i iklik yapmay n...

Reviews: