background image

Aesculap

®

 

Ручки-держатели электродов (монополярных) многоразового

использования

Символы на продукте и Упаковка

Назначение

Ручки-держатели электродов (монополярных) многоразового использования оснащены кабелем с
неразъемным соединением и используются при открытых хирургических вмешательствах. 
Ручки-держатели электродов (монополярных) многоразового использования применяются для пере-
дачи ВЧ-тока от ВЧ-устройства к зоне оперирования, закрепления на них необходимых электродов и,
кроме прочего, для пуска режущего или коагулирующего тока (ручки с кнопками).

Варианты исполнения

Существуют следующие виды форм, штекеров и размеров ручек-держателей электродов (монополяр-
ных) многоразового использования – причем не все комбинации доступны.

Формы ручек

Рис. 1

Узкая ручка-держатель электрода без кнопок

Рис. 2

Широкая ручка-держатель электрода с кнопками

Рис. 3

 Узкая ручка-держатель электрода с кнопками

Штекер

Проверить совместимость штекера и гнезда ВЧ-устройства.

Крепления электродов

Рис. 4

Шестигранное устройство для защиты от перекручивания

Крепления электродов оснащены шестигранным устройством защиты от перекручивания. В зависимо-
сти от исполнения могут использоваться электроды следующего диаметра:

1,6 мм

1,7 мм

2,4 мм

4,0 мм

Указание

Более подробную информацию о ручках-держателей электродов (монополярных) многоразового

использования можно найти в проспекте Aesculap C-304-81.

Правильное обращение и подготовка к использованию

Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.

Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.

Применять изделие только по назначению, см. Назначение.

Новое, только что поступившее с завода изделие следует очистить (вручную или машинным спосо-
бом) после удаления транспортировочной упаковки и перед проведением первой стерилизации.

Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.

Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей. 

Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.

Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.

Для предотвращения повреждения рабочих концов: осторожно ввести изделие через рабочий
канал (например,троакар).

Разъединять штекерное соединение только путем вынимания штекера.

Надежность изоляции продукта проверена производителем на протяжении 100 циклов обработки.
Износостойкость в условиях клинической практики зависит от индивидуальных особенностей интрао-
перативного применения и условий обработки в отдельной больнице.

Каждый раз перед использованием изделий необходимо проверять их на наличие: повреждений и
изменений поверхности изоляции.

Поврежденные или неработоспособные изделия сразу же отсортировать и направить в техниче
скую службу Aesculap, см. Сервисное обслуживание.

Выходную мощность ВЧ-тока адаптировать под конкретное применение. Принимать во внимание
клинический опыт или рекомендуемые значения.

Выбрать такой низкий показатель выходной мощности ВЧ, какой только возможен.

Во время операции содержать контактные поверхности изделия в чистоте. Присохшие остатки тка-
ней или жидкостей, содержащихся в организме, вытирать влажным тампоном.

Изделие оборудовано следующим штекерным соединением: см. Варианты исполнения.
Расчетное напряжение принадлежностей изделия составляет 6 000 Vp.
Расчетное напряжение устройства-принадлежности должно быть выше или равным максимальному
выходному пиковому напряжению, при котором изделие эксплуатируется в сочетании с соответствую-
щим ВЧ-прибором, в соответствующем режиме/с соответствующими настройками (см. IEC/DIN EN
60601-2-2).
Чтобы не допустить ВЧ-ожогов:

Провести кабель к зоне оперирования так, чтобы он не дотрагивался ни до пациента, ни до других
проводов.

Во время включения ВЧ рабочий конец изделия всегда удерживать в поле зрения пользователя.

Перед активированием ВЧ-прибора убедиться, что рабочий конец изделия не притрагивается к
принадлежности, обладающей электропроводностью.

Никогда не класть изделие на пациента или непосредственно рядом с ним.

В случае использования принадлежностей для эндоскопии или лапароскопии отключить режим
автоматического включения ВЧ-прибора.

Соблюдать требования Руководства по эксплуатации ВЧ-прибора. 

Эксплуатация

Подсоединение электрода

Вставить электрод в ручку так, чтобы активировалась защита от перекручивания.

Рис. 5

Установка электрода в ручку-держатель

Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации

Наименование

Рисунок

Штекер с тремя штырь-
ками (например, для 
устройств Aesculap 
GN300, GN640 или 
Valleylab)

Штекер Koax (напри-
мер, для устройств 
Aesculap GN300 и 
GN640)

Металлический штекер 
(например, для 
устройств Aesculap 
GK160, GK170 или 
GK450)

5-миллиметровый ште-
кер ERBE (например, 
для устройств ERBE ICC)

8-миллиметровый ште-
кер (например, для 
устройств Valleylab)

ВНИМАНИЕ

Опасность травмирования из-за возгорания или взрыва горючих газов! 
Когда ВЧ-прибор используется по назначению, могут возникнуть 

искры.

Соблюдать требования по технике безопасности, приведенные в 

Руководстве по эксплуатации ВЧ-прибора.

ВНИМАНИЕ

Термическое травмирование пациента/пользователя в случае, если 

провода включенных принадлежностей к прибору недостаточно изоли-

рованы!

Отрегулировать ВЧ-прибор таким образом, чтобы максимальное 

пиковое напряжение на выходе было равно расчетному напряже-

нию на принадлежности, которое указано для изделия, или было 

меньше его.

ВНИМАНИЕ

Опасность травмирования и/или сбоев в работе!

Каждый раз перед применением проверять на функциональность.

ВНИМАНИЕ

Если изделие применяется вне зоны визуального наблюдения, возни-

кает опасность травмирования!

Применение изделия разрешено только при условии визуального 

контроля.

Summary of Contents for 022261

Page 1: ...polar Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Herbruikbare elektrodenhandgrepen monopolair Bruksanvisning Teknisk beskrivning teranv ndningsbara elektrodhandgrepp monopol ra N vod k pou it Technick...

Page 2: ...to each use inspect products for damage or surface changes to the insulation Immediately sort out damaged or inoperative products and have them sent to Aesculap Technical Service see Technical Servic...

Page 3: ...syringe for example Remove any visible surgical residues to the extent possible with a damp lint free cloth Transport the dry product in a sealed waste container for cleaning and disinfection within 6...

Page 4: ...Information about accessories and spare replacement parts can be found in Aesculap brochure C 304 81 Technical Data Classification acc to Directive 93 42 EEC Conforming to standard IEC DIN EN 60601 2...

Page 5: ...jeder Verwendung pr fen auf Besch digungen und Oberfl chenver nderungen an der Isolierung Besch digtes oder funktionsunf higes Produkt sofort aussortieren und an den Aesculap Technischen Service wei t...

Page 6: ...brauchsort Wenn zutreffend nicht einsehbare Oberfl chen vorzugsweise mit VE Wasser z B mit Einmalspritze sp len Sichtbare OP R ckst nde m glichst vollst ndig mit einem feuchten flusenfreien Tuch entfe...

Page 7: ...re nationale B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Service TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt nicht modifizieren Bezeichnung Klasse Wiede...

Page 8: ...urface de l isolation Mettre imm diatement au rebut tout produit endommag ou fonctionnant mal et le retourner au Service Tech nique Aesculap voir Service Technique Adapter la puissance de sortie HF l...

Page 9: ...ation Le cas ch ant rincer les surfaces non visibles de pr f rence avec de l eau d min ralis e par exemple l aide d une seringue usage unique Retirer si possible compl tement les r sidus op ratoires v...

Page 10: ...ur toutes questions relatives au sort du produit usag veuillez vous adresser votre distributeur national B Braun Aesculap voir Service Technique TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 AVERTISSEMENT Risque...

Page 11: ...to no presente que la superficie del material aislante no est da ada ni ha sufrido ning n tipo de modificaci n o deterioro Retirar inmediatamente el producto si est da ado o no funciona correctamente...

Page 12: ...r los electrodos de trabajo del mango Preparaci n en el lugar de uso Cuando proceda deber irrigarse las superficies no visibles con agua corriente completamente desmineralizada con una una jeringa des...

Page 13: ...del tratamiento de instrumental quir rgico Si desea hacer una consulta sobre la eliminaci n del producto dir jase al representante de B Braun Aesculap de su pa s ver Servicio de Asistencia T cnica TA...

Page 14: ...lo visivo mirante ad accertare danneggiamenti e modi fiche superficiali nell isolamento Scartare immediatamente il prodotto danneggiato o non idoneo a funzionare e inviarlo Aesculap all Assistenza tec...

Page 15: ...n visibili preferibilmente con acqua demineralizzata p es con una siringa monouso Rimuovere i residui operatori visibili in maniera pi completa possibile con un telo per pulizia non sfilacciato umido...

Page 16: ...ntanza nazionale B Braun Aesculap vedere Assistenza tecnica TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 AVVERTENZA Pericolo di lesioni e o malfunzionamenti Non modificare il prodotto Descrizione Classe Manipoli...

Page 17: ...que apresentem danos ou avarias de funcionamento e envi los para o ser vi o de assist ncia t cnica da Aesculap ver Servi o de assist ncia t cnica Adaptar a pot ncia de sa da de alta frequ ncia interv...

Page 18: ...mpletamente dessalinizada por ex com uma seringa descart vel Remover completamente os res duos vis veis da cirurgia tanto quanto poss vel com um pano h mido e que n o desfie Transportar o produto seco...

Page 19: ...es de ser eliminado ver M todo de reprocessamento validado Em caso de d vidas sobre como eliminar o produto dirija se ao representante nacional da B Braun Aesculap ver Servi o de assist ncia t cnica T...

Page 20: ...r de producten voor elk gebruik op beschadigingen en oppervlakteveranderingen van de isolatie Verwijder beschadigde of slecht werkende producten onmiddellijk en stuur deze naar de Technische Dienst va...

Page 21: ...er de werkelektroden uit de handgreep Voorbereiding op de plaats van gebruik Indien van toepassing niet zichtbare oppervlakken uit voorzorg met gedemineraliseerd water bijv met een weg werpspuit doors...

Page 22: ...u terecht bij uw nationale B BraunAesculap vertegen woordiger zie Technische dienst TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en of slechte werking Geen modificaties aan het pr...

Page 23: ...g med avseende p att isoleringen inte r skadad eller har n gra f r ndringar p ytan Sortera genast ut produkter som r skadade eller inte fungerar och skicka dem till Aesculaps tekniska service se Tekni...

Page 24: ...n Anv nd t ex en eng ngsspruta Avl gsna synliga OP rester s fullst ndigt som m jligt med en fuktig luddfri duk Transportera produkten torr i sluten avfallsbeh llare inom 6 h f r reng ring och desinfic...

Page 25: ...B Braun Aesculap se Tek nisk service TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VARNING Risk f r personskador och eller felaktig funktion Modifiera inte produkten Beteckning Klass teranv ndningsbara elektrodh...

Page 26: ...ulap 1 2 3 4 1 6 1 7 2 4 4 0 Aesculap C 304 81 100 Aesculap 6 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 5 Aesculap GN300 GN640 Valleylab Koax Aesculap GN300 GN640 Aesculap GK160 GK170 GK450 5 ERBE ERBE ICC 8 Valley...

Page 27: ...Extranet www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 FDA CE BBraun Helimatic Cleaner alcaline 93 C T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 pH 13 5 P 0 5 pH 11...

Page 28: ...lap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de Aesculap C 304 81 93 42 EWG IEC DIN EN 60601 2 2 B Braun Aesculap TA...

Page 29: ...k ch pro danou nemocnici V robky p ed ka d m pou it m zkontrolujte na po kozen a povrchov zm ny na izolaci Po kozen anebo nefunk n v robek okam it vy a te a p edejte technick mu servisu spole nosti Ae...

Page 30: ...chn te neviditeln povrchy pokud mo no demineralizovanou vodou nap s pou it m jed nor zov st ka ky Viditeln zbytky po operaci pokud mo no pln odstra te vlhkou vlas nepou t j c ut rkou V robek transport...

Page 31: ...ick servis Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VAROV N Nebezpe razu a nebo ne...

Page 32: ...chownych zmian izolacji Uszkodzony lub niesprawny produkt natychmiast wysortowa i przekaza do serwisu technicznego Aesculap patrz Serwis techniczny Moc wysokiej cz stotliwo ci dostosowa do zabiegu Uwz...

Page 33: ...ia higieny a jednocze nie agodnego dla materia w zachowuj cego ich warto ponownego przygotowywania patrz strona internetowa www a k i org zak adka z publikacjami Rote Brosch re Prawid owy spos b przyg...

Page 34: ...nie z dyrektyw 93 42 EWG Zgodno z normami IEC DIN EN 60601 2 2 Warunki otoczenia Utylizacja Notyfikacja Przed usuni ciem produkt musi zosta odpowiednio przygotowany przez u ytkownika patrz Weryfikacja...

Page 35: ...ontrolujte v robky pred ka d m pou it m na Po kodenie a povrchov zmeny izol cie Po koden alebo nefunk n v robok ihne vyradi a post pi na Aesculap technick servis pozri Technick servis VF v stupn v kon...

Page 36: ...este pou itia Ak je vhodn skryt povrchy opl chnu pokia mo no deionizovanou vodou napr jednor zov mi strieka kami Vidite n zvy ky z oper cie pokia mo no plne odstr te vlhkou handri kou bez chlpov V rob...

Page 37: ...hnick ser vis Distrib tor B BRAUN Medical s r o Handlovsk 19 Bratislava 851 01 Slovensko Tel 00420 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 VAROVANIE Nebezpe enstvo razu a alebo po...

Page 38: ...ba l d r r n her kullan mdan nce a a daki noktalara kar kontrol edin zolasyonda hasarlar ve y zey de i imlerinin varl Hasarl ya da al mayan r n derhal ay klay n ve Aesculap Teknik Servisi ne iletin b...

Page 39: ...r ameliyat art klar n nemli hav b rakmayan bir bezle m mk n oldu u kadar tamamen al n z r n 6 saat i erisinde kuru halde ve kapal bir bertaraf konteyneri i inde temizlik ve dezenfeksiyon i lemine ta...

Page 40: ...ar n z i in ulusal B Braun Aesculap temsilcili ine ba vurunuz bkz Teknik Servis TA Nr 022261 09 12 V6 nd Nr 45195 UYARI Yaralanma tehlikesi ve veya hatal fonksiyon tehlikesi r nde de i iklik yapmay n...

Reviews: