background image

79

•  Les taches de calcaire peuvent être 

évitées en séchant l’autocuiseur avec un 
torchon sec au lieu de le laisser sécher 
seul. Cela permet également d’éviter les 
taches laissées par le chlore et d’autres 
substances présentes dans l’eau.

•  En présence d’une tache de calcaire 

particulièrement problématique sur le 
corps de l’autocuiseur, utiliser un chiffon 
imbibé de vinaigre chaud pour l’éliminer. 
Ensuite, laver le corps normalement et 
sécher avec un torchon.

•  S’il a perdu de son brillant, frotter le 

corps de l’autocuiseur avec un chiffon 
imbibé d’alcool.

Remplacement du joint d’étanchéité

•  Toujours choisir un joint correspondant 

au modèle de l’autocuiseur.

•  Il faut l’immerger dans de l’eau 

savonneuse, le rincer et le mettre 
en place en exerçant une pression 
progressive avec les doigts, jusqu’à ce 
qu’il soit complètement emboîté dans la 
rainure prévue à cet effet à l’intérieur du 
couvercle.

•  Ne jamais couper le joint d’étanchéité. 

Faire vérifier l’autocuiseur par un service 
technique BRA agréé si celui-ci a plus de 
dix ans.

Si un aliment a brulé à l’intérieur de 
l’autocuiseur:

•  Laisser le corps de l’autocuiseur tremper 

un certain temps avant de le laver.

•  NE JAMAIS utiliser de l’eau de javel ou 

des produits contenant des composés 
chlorhydriques.

•  Pour laver l’extérieur du corps de 

l’autocuiseur, utiliser un détergent doux 
et une éponge ordinaire du côté doux.

•  Pour laver le couvercle de l’autocuiseur, 

utiliser un détergent doux et une éponge 
ordinaire du côté doux.

•  Laver le corps de l’autocuiseur à la main 

ou dans le lave-vaisselle.

Ne jamais laisser le couvercle de 
l’autocuiseur tremper dans l’eau.
Ne jamais laisser le couvercle de 
l’autocuiseur dans le lave-vaisselle.

•  Nettoyer la soupape de dépressurisation 

sous l’eau.

•  Nettoyer le centreur de la soupape de 

dépressurisation à l’aide d’un jet d’eau 
puissant et abondant, en utilisant une 
aiguille pour s’assurer que la pièce est 
correctement nettoyée.

•  Laver la base de la soupape de sécurité à 

l’intérieur du couvercle de l’autocuiseur.

Rangement

Retourner le couvercle de l’autocuiseur pour 
le placer.
•  Il faut éviter de laisser longtemps les 

aliments déjà cuisinés dans l’autocuiseur, 
car ils ont tendance à adhérer. Cela 
entraîne un surplus de travail en termes 
de nettoyage, de quantité de produits 
chimiques nécessaires (plus de détergent) 
et notre autocuiseur pourrait finir rayé ou 
abîmé.

Summary of Contents for 185100

Page 1: ...1 Instrucciones de uso p 04 Instruction for use p 20 Istruzioni per l uso p 36 Instru es de uso p 52 Instructions d utilisation p 68 Bedienungsanleitung p 84...

Page 2: ......

Page 3: ...Instrucciones de uso Presi n de funcionamiento Nivel 1 60 kPa Nivel 2 100 kPa Presi n m xima admisible 140 150 kPa...

Page 4: ...a quemarse con liquido caliente 12 En el caso de alimentos pastosos debe sacudir ligeramente la olla a presi n antes de abrir la tapadera para que estos alimentos no salpiquen al exterior 13 Siempre...

Page 5: ...de seguridad de la tapa 8 Junta de goma 9 Mango del cuerpo 10 Cuerpo de la olla 11 Asa complementar a 12 Bot n Caracter sticas de la olla a presi n Di metro cuerpo de la olla 1 3 4 12 5 6 2 7 8 11 10...

Page 6: ...di metro del fondo de la olla Sobre placas de inducci n se recomienda el uso de un fog n de di metro igual o ligeramente inferior que cubra al menos un 70 al del fondo exterior de la olla Doble presi...

Page 7: ...ura 1 Una segunda v lvula actuar a desvaporizando la olla a una presi n algo superior a la actuaci n de la primera v lvula y en el caso extraordinario de que est no actuara Por otro lado el propio dis...

Page 8: ...cante conformes al modelo correspondiente Descripci n Referencia V lvula de seguridad VITESSE 99 09 03 Asa del cuerpo VITESSE 99 09 04 Mango del cuerpo VITESSE 99 09 05 V lvula de funcionamiento peso...

Page 9: ...nque la olla posee un sistema de bloqueo que no le permitir a abrirla en caso de que hubiera una m nima presi n en el interior Cierre de la olla Coloque la tapa sobre el cuerpo de la olla alineando el...

Page 10: ...por de la v lvula de funcionamiento reduzca la fuente de calor al nivel m nimo y cronometre 20 minutos Cuando hayan pasado los 20 minutos apague por completo la fuente de calor Para despresurizar la o...

Page 11: ...cinar Coloque la olla en la fuente de calor y seleccione la Presi n Alta 2 la Presi n Baja 1 En cuanto la v lvula de funcionamiento empiece a dejar escapar algo de vapor la cocci n habr empezado reduz...

Page 12: ...cantidad excesiva de vapor disminuya la fuente de calor Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci n apague la fuente de calor Si uno de los sistemas de seguridad entra en funcionamiento Apague inme...

Page 13: ...6 At n 3 5 Bacalao 5 8 Calamares 5 8 Sopas y caldos Caldo de carne 15 20 Cocido 20 25 Sopa de verduras 8 10 Sopa de pescado 3 8 En el caso de que vaya a cocinar alimentos que se dilatan durante la coc...

Page 14: ...a de la olla Despresurice la olla Aseg rese de que no queda presi n en el interior Si es necesario caliente algunos instantes la olla sin la v lvula de funcionamiento Si los alimentos no se han cocina...

Page 15: ...i n Deje en remojo el cuerpo de la olla un tiempo antes de proceder a su limpieza NO utilice nunca lej a o productos que contengan compuestos clorh dricos Para lavar el exterior del cuerpo de la olla...

Page 16: ...Tarragona Espa a Los posibles productos defectuosos cubiertos por esta garant a ser n recepcionados reparados y o reemplazados sin gastos y devueltos al comprador sin cargo alguno Esta garant a no afe...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...Instruction for use Operating pressure Level 1 60 kPa Level 2 100 kPa Maximum allowable pressure 140 150 kPa...

Page 20: ...with hot liquid 12 In case of dense foods you should shake the pressure cooker lightly before opening the lid so that the foods do not splash out of the cooker 13 Always ensure that the safety valves...

Page 21: ...ty valve 7 Lid safety sustem 8 Rubber seal 9 Body handle 10 Body of the cooker 11 Extra handle 12 Button Diagram Characteristics of the pressure cooker Pressure cooker body diameters Capacity Diameter...

Page 22: ...cooker base On induction hobs the use of a range with diameter equal to or slightly less than covering at least 70 the diameter of the exterior of the pressure cooker is recommended Double pressure Th...

Page 23: ...cooker through the outlet holes in the top part of the handle figure 1 A second valve acts releasing the steam from the cooker and increasing the pressure to slightly above that reached with the actio...

Page 24: ...or 99 09 71 Button 99 09 72 Rubber seal 4 6 y 7 liters BRA 99 09 32 Rubber seal 9 liters BRA 99 09 35 Rubber seal 3 liters BRA 99 09 33 BRA spare parts available in the technical assistance services T...

Page 25: ...ft the lid vertically and the cooker will open Never try to open it without first making sure that steam has been released completely Closing the cooker Place the lid on the body of the cooker making...

Page 26: ...um level and set time for 20 minutes When the 20 minutes have passed turn off the heat completely To depressurize the pressure cooker move the pressure selector in this position There will be a strong...

Page 27: ...select high pressure 2 or low pressure 1 When steam starts to come out with sufficient intensity through the upper part of the handle reduce the heat This is when the recommended cooking times begin...

Page 28: ...opposite occurs if a large amount of steam leaves lower the heat source When the cooking time has finished turn off the heat source If one of the safety systems starts operating Immediately turn off...

Page 29: ...Tuna 3 5 Cod 5 8 Squid 5 8 Soups and broth Meat broth 15 20 Stew 20 25 Vegetable soup 8 10 Fish soup 3 8 Do not prepare foods such as apple or blueberry compote barley oats or other cereals peas pasta...

Page 30: ...ibed above Opening it with pressure inside can cause injury Use the handles when moving the pressure cooker If you cannot open the cooker lid Depressurize the cooker and remove the operating valve Ens...

Page 31: ...lean it NEVER use bleach or products which contain hydrochloric compounds To wash the inside of the body of the cooker you can use a soft detergent and an ordinary scrubber on its hard side To wash th...

Page 32: ...ls Tarragona Spain Possible defective products covered by this guarantee will be accepted repaired and or replaced free of charge and returned free of charge to the purchaser This guarantee does not a...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...Istruzioni per l uso Pressione di esercizio Livello 1 60 kPa Livello 2 100 kPa Pressione massima ammissibile 140 150 kPa...

Page 36: ...possibile bruciarsi con il liquido caldo 12 In caso di alimenti pastosi la pentola a pressione deve essere mossa leggermente prima di aprire il coperchio affinch tali alimenti non schizzino all ester...

Page 37: ...ezza 7 Apertura di securezza del coperchio 8 Guarnizione di gomma 9 Manico del corpo 10 Corpo della pentola 11 Manico complementare 12 Bottone Caratteristiche della pentola a pressione Diametro del fo...

Page 38: ...mai dal diametro del fondo della pentola Su piastre a induzione si raccomanda l uso di un fornello di diametro uguale o leggermente inferiore che copra almeno un 70 al fondo esterno della pentola Dopp...

Page 39: ...ola di funzionamento agisce rapidamente devaporizzando la pentola dagli orifici di uscita della parte superiore del manico Figura 1 Una seconda valvola agirebbe devaporizzando la pentola a pressione s...

Page 40: ...ne 99 09 72 Guarnizione di gomma 4 6 y 7 litri BRA 99 09 32 Guarnizione di gomma 9 litri BRA 99 09 35 Guarnizione di gomma 3 litri BRA 99 09 33 Ezzi di ricambio BRA disponibili presso i servizi di ass...

Page 41: ...icalmente il coperchio e la pentola si aprir Non cercare mai di aprirla senza assicurarsi prima che questa sia totalmente devaporizzata Chiusura della pentola Posizionare il coperchio sul corpo della...

Page 42: ...vapore dalla valvola di esercizio ridurre la fonte di calore al livello minimo e cronometrare 20 minuti Una volta trascorsi i 20 minuti spegnere completamente la fonte di calore Per depressurizzare la...

Page 43: ...ulla fonte di calore e selezionare la pressione alta o la pressione bassa Quando il vapore cominci ad uscire con abbastanza intensit dalla parte superiore del manico abbassare l intensit del fuoco Qua...

Page 44: ...di vapore diminuire la fonte di calore Una volta trascorso il tempo di cottura spegnere la fonte di calore Se uno dei sistemi di sicurezza entra in funzionamento Spegnere immediatamente la fonte di c...

Page 45: ...5 Baccal 5 8 Calamari 5 8 Zuppe e brodi Brodo di carnee 15 20 Bollito 20 25 Zuppa di verdure 8 10 Zuppa di pesce 3 8 Non riempia la pentola a pressione per pi dei 2 3 Quando cucina ingredienti il cui...

Page 46: ...interno della pentola potr procedere all apertura nel modo indicato anteriormente L apertura con pressione all interno potrebbe provocargli danni Quando vengono cucinati pur la pentola deve essere mo...

Page 47: ...ulire il coperchio della pentola possibile utilizzare un detergente leggero e una spugna normale dal lato morbido Pu pulire il corpo della pentola a pressione a mano o in lavastoviglie Non lasciare il...

Page 48: ...la possibile passare un panno imbevuto di aceto caldo Poi pu essere lavata normalmente ed asciugata con un panno Se ha perso la lucidit si pu strofinare il corpo della pentola con un panno inumidito i...

Page 49: ...ial 43800 Valls Tarragona Spagna I possibili prodotti difettosi coperti da questa garanzia saranno consegnati riparati e o sostituiti senza spese e restituiti all acquirente senza alcun costo Questa g...

Page 50: ......

Page 51: ...Instru es de uso Press o de servi o N vel 1 60 kPa N vel 2 100 kPa Press o m xima admiss vel 140 150 kPa...

Page 52: ...arrisca se a queimar se com l quido quente 12 No caso de alimentos pastosos deve sacudir ligeiramente a panela de press o antes de abrir a tampa para que estes alimentos n o salpiquem para o exterior...

Page 53: ...a de seguran a da tampa 8 Junta de borracha 9 Cabo do corpo 10 Corpo da panela 11 Asa complementar 12 Bot o Caracter sticas da panela de press o Di metro corpo da panela 1 3 4 12 5 6 2 7 8 11 10 9 Esq...

Page 54: ...i metro do fundo da panela Sobre placas de indu o recomenda se o uso de um fog o de di metro igual ou ligeiramente inferior que cubra pelo menos 70 ao do fundo exterior da panela Dupla press o A panel...

Page 55: ...gura 1 Uma segunda v lvula atuaria desvaporizando apanela a uma press o um pouco superior atua o da primeira v lvula e no caso extraordin rio em que esta n o atuasse Por outro lado o pr prio desenho d...

Page 56: ...de acordo com o modelo correspondente Descri o Refer ncia V lvula de seguran a VITESSE 99 09 03 Asa do corpo VITESSE 99 09 04 Cabo do corpo VITESSE 99 09 05 V lvula de funcionamento peso 99 09 08 Cabo...

Page 57: ...almente desvaporizada Embora a panela possua um sistema de bloqueio que n o permitiria abri la em caso de haver uma m nima press o no interior Fecho da panela Coloque a tampa sobre o corpo da panela a...

Page 58: ...vapor da v lvula de funcionamento reduza a fonte de calor ao n vel m nimo e cronometre 20 minutos Quando tiverem passado os 20 minutos desligue completamente a fonte de calor Para despressurizar a pan...

Page 59: ...cozinhar Coloque a panela na fonte de calor e selecione a Press o Alta 2 ou a Press o Baixa 1 Assim que a v lvula de funcionamento come ar a deixar escapar algum vapor a cozedura ter come ado reduza a...

Page 60: ...sai uma quantidade excessiva de vapor diminua a fonte de calor Quando tiver passado o tempo de coc o desligue a fonte de calor Se um dos sistemas de seguran a entrar em funcionamento Desligue imediat...

Page 61: ...s Ameijoas 2 6 Atum 3 5 Bacalhau 5 8 Calamares 5 8 Sopas e caldos Caldo de carne 15 20 Cozido 20 25 Sopa de legumes 8 10 Sopa de peixe 3 8 No caso de cozinhar alimentos que se dilatam durante a coc o...

Page 62: ...a tampa da panela Despressurize a panela Assegure se de que n o h press o no interior Se for necess rio aque a alguns instantes a panela sem a v lvula de funcionamento Se os alimentos n o ficarem coz...

Page 63: ...s o Deixe o corpo da panela de molho algum tempo antes de proceder sua limpeza NUNCA utilize lix via ou produtos que contenham compostos clor dricos Para lavar o exterior do corpo da panela pode utili...

Page 64: ...a Espa a Os poss veis produtos defeituosos cobertos por esta garantia ser o recepcionados reparados e ou substitu dos sem gastos e devolvidos ao comprador sem cargo algum Esta garantia n o afecta os d...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...Instructions d utilisation Pression de fonctionnement Niveau 1 60 kPa Niveau 2 100 kPa Pression maximale admissible 140 150 kPa...

Page 68: ...nfl e car du liquide chaud risque de provoquer des br lures 12 Dans le cas d aliments pais remuer l g rement l autocuiseur avant d ouvrir le couvercle afin d viter les projections l ext rieur 13 Avant...

Page 69: ...s curit et blocage 8 Joint en caoutchouc 9 Manche du corps 10 Corps de l autocuiseur 11 Poign e suppl mentaire 12 Bouton Caract ristiques de l autocuiseur Diam tre du corps de l autocuiseur 1 3 4 12...

Page 70: ...mais du diam tre du fond de l autocuiseur Sur des plaques induction nous recommandons d utiliser un foyer d un diam tre quivalent ou l g rement inf rieur qui couvre au moins 70 celui du fond ext rieur...

Page 71: ...econde soupape agit en liminant la vapeur selon une pression l g rement sup rieure la premi re et dans le cas tr s rare o la premi re n agirait pas Par ailleurs la forme du couvercle de l autocuiseur...

Page 72: ...du fabricant conformes au mod le correspondant Description R f rence Soupape de s curit VITESSE 99 09 03 Poign e du corps VITESSE 99 09 04 Manche du corps VITESSE 99 09 05 Soupape de d pressurisation...

Page 73: ...e que toute la vapeur a t vacu e Par ailleurs l autocuiseur est quip d un syst me de blocage emp chant son ouverture dans le cas o le dispositif se trouvait encore sous pression Fermeture de l autocui...

Page 74: ...ce sortir de la soupape de d pressurisation r duire la puissance de la source de chaleur au niveau minimum et compter 20 minutes Une fois les 20 minutes coul es teindre compl tement la source de chale...

Page 75: ...cuiseur sur la source de chaleur et s lectionner la Pression Haute 2 ou la Pression Basse 1 D s que la soupape de d pressurisation commence laisser chapper un peu de vapeur la cuisson a commenc il fau...

Page 76: ...essort r duire la source de chaleur Une fois le temps de cuisson coul teindre la source de chaleur Si l un des syst mes de s curit se d clenche teindre imm diatement la source de chaleur Laisser l aut...

Page 77: ...sses 2 6 Thon 3 5 Morue 5 8 Calamars 5 8 Soupes et bouillons Bouillon de viande 15 20 Pot au feu 20 25 Soupe de l gumes 8 10 Soupe de poisson 3 8 Pour cuire des aliments qui se dilatent pendant la cui...

Page 78: ...l autocuiseur Pour d placer l autocuiseur utiliser les poign es Si l on ne parvient pas ouvrir le couvercle de l autocuiseur D pressuriser l autocuiseur V rifier qu il ne reste aucune pression l int r...

Page 79: ...eur Laisser le corps de l autocuiseur tremper un certain temps avant de le laver NE JAMAIS utiliser de l eau de javel ou des produits contenant des compos s chlorhydriques Pour laver l ext rieur du co...

Page 80: ...Pol gono Industrial 43800 Valls Tarragona Espagne Les ventuels produits d fectueux couverts par cette garantie seront r ceptionn s r par s et ou remplac s sans frais et renvoy s l acheteur titre graci...

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ...Bedienungsanleitung Betriebsdruck Niveau 1 60 kPa Niveau 2 100 kPa Maximal zul ssiger Druck 140 150 kPa...

Page 84: ...Bei cremeartigen Gerichten sollten Sie den Topf vor dem ffnen mehrmals leicht sch tteln um das sp tere Aufsteigen von Dampfblasen zu vermeiden die beim Platzen im offenen Topf zu Verbr hungen f hren...

Page 85: ...its ffnung am Deckel 8 Gummidichtung 9 Topfgriff 10 Topfk rper 11 Hinterer Griff 12 Knopf Eigenschaften des Schnellkochtopfs Topfdurchmesser 1 3 4 12 5 6 2 7 8 11 10 9 Einzelteile des Topfes Fassungsv...

Page 86: ...an den Topfw nden herauflecken Auf Induktionsfl chen sollte der Heizbereich gleich gro oder ein wenig kleiner als der Topfdurchmesser sein er sollte mindestens 70 des Topfbodens ausmachen Zwei Druckst...

Page 87: ...ab Abb 1 Ein zweites f r einen geringf gig h heren Druck ausgelegtes Sicherheitsventil spricht an wenn sich doch einmal das normale Kochventil verstopfen sollte Zus tzlich jedoch ist noch ein drittes...

Page 88: ...mer nur durch Originalersatzteile f r das entsprechende Modell Beschreibung Bestellnummer Sicherheitsventil VITESSE 99 09 03 Topfhenkel VITESSE 99 09 04 Topfgriff VITESSE 99 09 05 Kochventil Gewicht 9...

Page 89: ...Normalerweise ist dies nicht m glich da das eingebaute Sicherheitsventil den Deckel blockiert solange der Topf auch nur unter geringem Druck steht Schlie en des Topfes Setzen Sie den Deckel so auf den...

Page 90: ...Kochventil auszustr men beginnt stellen Sie die Hitze auf die niedrigste Stufe und lassen den Topf mindestens 20 Minuten lang kochen Nach diesen 20 Minuten stellen Sie die Herdplatte komplett ab Um d...

Page 91: ...den Herd und stellen den Schieber entweder auf niedrigen oder hohen Druck Sobald auch nur wenig Dampf gleichm ig durch das Kochventil auszutreten beginnt hat der Kochvorgang begonnen und sollten Sie u...

Page 92: ...r Dampfstrahl zu stark verringern Sie sie wieder Ist die Kochzeit abgelaufen schalten Sie die Hitzequelle ab Wenn eins der Sicherheitssysteme anspricht tun Sie folgendes Schalten Sie sofort die Hitzeq...

Page 93: ...teletts 5 10 Schmorbraten 20 25 Leber 8 10 Fisch Venusmuscheln 2 6 Thunfisch 3 5 Kabeljau 5 8 Tintenfisch 5 8 Suppen und Cremes Fleischbr he 15 20 Eintopf 20 25 Gem sesuppen 8 10 Fischsuppe 3 8 Wenn S...

Page 94: ...steht ffnen Sie den Topf Halten Sie den Topf zum Tragen immer nur an den Griffen fest Wenn sich der Deckel nicht ffnen l sst Machen Sie den Topf drucklos Vergewissern Sie sich dass er wirklich nicht m...

Page 95: ...Lassen Sie den Topf mit hei em Wasser eine Zeit lang einweichen bevor Sie ihn reinigen Benutzen Sie NIEMALS chlorhaltige Produkte zum Reinigen dieses Topfes Zum Reinigen des Topfes von au en sollten...

Page 96: ...ndustrial 43800 Valls Tarragona Spanien Die schadhaften Produkte werden im Rahmen dieser Garantie kostenlos entgegengenommen repariert bzw ersetzt und dem K ufer wieder ausgeh ndigt Diese Garantie bee...

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...ISOGONA S L Basters 4 43800 VALLS SPAIN Tel 34 977 608 810 bra braisogona com www braisogona com...

Reviews: