background image

4

2 - 

Sollevare la cornetta del derivato interno da 

programmare (per il derivato interno telefonico vedere le 
istruzioni riportate nell’interfaccia IT/300). 

3 - 

Premere contemporaneamente i pulsanti apriporta e 

ausiliario 2 per almeno 1 s (l’attivazione dell’audio verso il 
posto esterno conferma l’avvenuta operazione).

4 - 

Dal posto esterno premere il pulsante di chiamata al 

quale associare il derivato interno.

5 - 

Riporre la cornetta.

6 - 

Ripetere l’operazione dal punto 2 per tutti i rimanenti 

derivati interni.

7 - 

Reinserire il ponticello SW2 per uscire dalla 

programmazione.

ATTENZIONE. La procedura di programmazione del 
selettore VSE/301, se presente, deve essere eseguita 
solo dopo la programmazione di associazione delle 
chiamate dai posti esterni ai derivati interni.
Negli impianti con XA/300LR si raccomanda di 
raccogliere i codici identificativi ID (SN) dei derivati 
interni, applicati all’esterno del mobile, e riportarli 
nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA/300LR 
e IPC/300LR.

NOTA. Una volta programmato l’alimentatore 
mediante PCS/300 non sarà più possibile accedere 
alla programmazione base dei posti esterni.
Per ripristinare le condizioni di default vedere 
capitolo dedicato.

Ripristino condizioni di default dal posto esterno

1 - 

Togliere il ponticello SW1.

2 - 

Chiudere il contatto dell’apriporta a massa.

Una nota acustica conferma l’avvenuta operazione.

3 - 

Reinserire il ponticello SW1.

CARATTERISTICHE TECNICHE

VIDEOCITOFONO YVL301

•  Alimentazione da BUS: 15÷20 Vcc.
•  Assorbimento: 600 mA max (< 1 mA a riposo).
•  Numero derivati attivi contemporaneamente da BUS 

X1: 1.

•  Numero massimo di derivati che si possono collegare 

all’alimentatore XA/300LR: 100.

•  Numero massimo di derivati che si possono collegare a 

un posto esterno X1: 64 (100 con XAS/301).

•  Linea di collegamento X1: doppino non polarizzato Z = 

100 Ω.

•  Standard video: CCIR (EIA).
•  Cinescopio: 4” (10 cm).
•  Banda passante a -3 dB: 5 MHz.
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•   Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
•   Dimensioni: 206x215x59 mm.

POSTO ESTERNO HEV/301

• Alimentazione:   14÷18 Vcc.
• Assorbimento: 
-  a riposo con 14 Vcc 230 mA max;
-  attivo con 14 Vcc 380 mA max;
-  con elettroserratura attiva aggiungere 500 mA;
-  per ogni HEP/306-HEP/312D aggiungere 35 mA;
-  per ogni XDV/300A collegato aggiungere 40 mA;
-  per 64 derivati interni aggiungere 64 mA.
•  Segreto di conversazione audio/video.
• Comando elettroserratura: di tipo impulsivo per 

elettroserratura a 12 V 1 A.

•  Tempo attivazione elettroserratura: regolabile da 1 a 15 s.
•  Tempo di attivazione dell’impianto: 60 s.
•  Tempo di durata della chiamata: 30 s.
•  Uscita bus: alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e 

derivati interni driver video di tipo bilanciato (Z = 100 Ω).

•  Uscita comando aux 1: 3,5 Vcc a 1 mA (disponibile solo 

a posto esterno attivo, tempo di attivazione uguale a 
quello dell’elettroserratura).

•  Uscita comando aux 2: 3,5 Vcc a 1 mA (sempre 

disponibile su tutti i posti esterni, tempo di attivazione 
uguale a quello dell’elettroserratura).

GB

 INSTRUCTIONS  FOR  USE
AND INSTALLATION

BLACK AND WHITE EXPANDABLE SINGLE FAMILY 
VIDEO ENTRY CONTROL KIT FOR SYSTEM X1

WARNING FOR THE INSTALLER

These instructions must remain attached to the 
receiver.

Attention.

 

Before installing the equipment, carefully read the 
"SAFETY WARNINGS".

SAFETY WARNINGS

Read the following warnings carefully as they provide 
important instructions regarding the safe use, installa-
tion and maintenance of the equipment.

•  After having removed the packing, make sure that the 
equipment is intact.

•  The system must be installed in compliance with current 
safety Standards.
•  To avoid injury, the equipment must be secured to the 
wall according to the installation instructions.

•  An omnipolar switch, with contacts separated by at 
least 3mm, must be installed upstream from the audio/
video entry control system.

 

•  The equipment must not be exposed to dripping or 
splashes of water.
•  Do not obstruct the openings or slots used for venti-
lation or heat disposal. 
•  Before connecting the equipment, make sure that 
the rating plate data corresponds to that of the distri-
bution network.

•  This equipment should, like all the system equipment, 
be used only for the purpose for which it was explicitly 
designed; any different use is improper and dangerous.
•  The manufacturer declines all liability for any damage as 
a result of improper, incorrect or unreasonable use.
•  Before performing any cleaning or maintenance op-
eration, disconnect the equipment from the power supply 
network by opening the system switch. 
•  In case of failure and/or malfunction of the devices, de-
tach them from the power supply and do not tamper with 
them.
•  Should the device require repair, contact a manufacturer-
authorized technical service centre only. 
•  Failure to comply with the above instructions may 
compromise the equipment's safety.
•  The installer must make sure that the information for 
the user, where applicable, is present on the devices.

PRODUCT DESCRIPTION

The kit is composed of:

YVL301

 

Video entry control

HEV/301

  Video entry panel

KHPS

 

Single button kit

VA/301

 Power 

supplier

BLACK/WHITE VIDEO ENTRY CONTROL YVL301

Receiver compatible with the 300 system and X1 system 
(power supply integrated in BUS).
It features the following controls (fig. 1):

 

Door lock release (

1

)

 

Entry panel activation/selection (

2

)

 Auxiliary 

1(

1

)

 

Auxiliary 2/Porter call

 Brightness 

 Contrast

(

1

) This control can only be used if the unit is on.

By using actuators VLS/300 or customizing control unit 
XA/300LR by means of programmer PCS/300, you can 
have the control enabled at all times.
(

2

) The unit can only be switched on and consequently 

connected to the entry panel if the system is not engaged 
with other calls. 

WARNINGS FOR THE USER

-  Please do not open or tamper the device (high 
voltage!).
-  Please avoid knocking or bumping the apparatus 
as it could result in the breakage of the picture tube 
and the consequent projection of glass fragments.
-  In the case of breakdown or modification of the 
apparatus of the system (such as power supplier...) 
please contact a specialized maintenance service.

Standard functions

- Doorbell input.
-  Memorisation of up to 3 calls from the entry panel.
-  Calls with differentiated ring tone on the basis of the 
origin (entry panel, doorbell, porter switchboard).
-  Ring tone programming from the entry panel (4 tunes) 
and the ground floor (4 tunes).
-  Number of rings announcing the call can be programmed 

•  Uscita attivazione posto esterno: 3,5 Vcc a 1 mA (attivo 

per tutto il tempo della comunicazione)

•  Standard video: CCIR (EIA).
• Sensore: CCD 1/4”.
•  Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
•  Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
•  Uscita video: 1Vpp composito su 75 Ω.
• Risoluzione: 380 linee.
•  Illuminazione minima: 5 lx.
•  Rapporto segnale disturbo: 45 dB.
•  Otturatore: elettronico automatico da 1/50 s a 1/100.000 s.
•  Obiettivo: a focale fissa f 3.7 F 4.5.
•  Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.
• Dimensioni: 207x99x13 mm.

ALIMENTATORE VA/301

•  Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%.
  L’apparecchio è protetto elettronicamente contro 

sovraccarichi e cortocircuiti.

•  Potenza assorbita: 60 VA.
•  Alimentazione posto esterno e accessori: 18 Vcc 0,8 A 

(morsettiera M1).

•  Alimentazione derivati interni mediante bus: 20 Vcc 

(morsettiera M2).

•  L’apparecchio VA/301 può alimentare da solo:
  - 1 posto esterno videocitofonico, fino a 64 chiamate a 

pulsanti o con tastiera digitale HAC/300LR;

  - 1 derivato interno videocitofonico X1 attivo e 63 in 

stand-by;

  - 2 amplificatori XDV/300A.
•  Derivati interni attivabili con la stessa chiamata: 8 (6 con 

nota attenuata).

•  Distanza massima tra posto esterno e ultimo derivato 

100 m, con cavo VCM/1D (VA/301 può essere 
posizionato in qualsiasi punto tra il posto esterno e il 
primo derivato interno).

•  Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
•  Dimensioni: modulo da 12 unità basso per guida DIN 

(fig. 29).

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga 
disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme 
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo 
stesso venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere 
effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il 
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento 
con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del 
materiale.

Summary of Contents for LYNEAKIT/02

Page 1: ...1 BPT S p A Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy http www bpt it e mail info bpt it LYNEAKIT 02 07 2007 24837700...

Page 2: ...a quelli della rete di distribuzione Queste apparecchiature dovranno come tutti gli apparecchi costituenti l impianto essere destinate unicamente all uso per il quale sono state espressamente concepit...

Page 3: ...Per la programmazione della chiamata negli impianti sistema 300 vedere la documentazione allegata all alimentatore XA 300LR Per l eventuale programmazione della 2a e 3a chiamata dal posto esterno suff...

Page 4: ...corresponds to that of the distri bution network This equipment should like all the system equipment be used only for the purpose for which it was explicitly designed any different use is improper an...

Page 5: ...name card can be removed and filled in with the relevant information by removing the card clip followed by the actual card itself fig 17 NOTE Personalized name cards can be used up to a maximum of 2 m...

Page 6: ...programmed for telephone sets see the instructions featured in interface IT 300 3 Press the door lock release and auxiliary 2 buttons at the same time for at least 1 s when audio towards the entry pa...

Page 7: ...sprechanlagen mit einer Taste erm glicht die komplette Anlagensteuerung Durch die Kombination mit den Ruftastentableaus HEP 306 HEP 312D k nnen Anlagen mit bis zu maximal 64 Stromabnehmern geschaffen...

Page 8: ...bereit ANMERKUNG Die berlastungs undderKurzschlussschutz des Ger tetrafos und der Leitung B OUT erfolgt elektronisch und nicht ber Sicherungen Reset Verfahren nach Ausl sung der elektronischen Sicheru...

Page 9: ...enstation 3 5 VDC zu 1 mA w hrend der ganzen Gespr chsdauer aktiv Standard video CCIR EIA Sensor CCD 1 4 Horizontalfrequenz 15 625 Hz 15 750 Hz EIA Vertikalfrequenz 50 Hz 60 Hz EIA Videoausgang 1Vpp k...

Page 10: ...uvrir le portier vid o comme indiqu aux figures 5 et 6 Enlever le connecteur fig 7 et installer le portier vid o comme indiqu aux figures 8 9 et 10 Pour fixer de mani re encore plus stable enlever le...

Page 11: ...altern e deux courts signaux sonores est entendue plusieurs fois Pour couter la m lodie suivante appuyer sur la touche auxiliaire 2 lors de la pause entre le signal sonore et la m lodie R p ter l op...

Page 12: ...alaci n ocupada Atenuaci n de la llamada y gesti n de llamadas simult neas en varios derivados de portero referencia SW1 Selecci n de la placa exterior en equipos con varias entradas Para obtener este...

Page 13: ...placa para desbloquear el tapa agujero fig 22 y seguidamente quitarlo fig 23 Introducir el pulsador realizando las operaciones indicadas en las fig 24 y 25 Aplicar el muelle al pulsador fig 26 Para es...

Page 14: ...epetir la operaci n desde el punto 2 con todos los dem s derivados internos 7 Conectar de nuevo el puente SW2 para salir de la programaci n ATENCI N El procedimento de programaci n del selector VSE 30...

Page 15: ...botoneira de v deoporteiro com um bot o que permite a total gest o do equipamento Com o acoplamento das placas de bot es HEP 306 HEP 312D poss vel realizar instala es at um m ximo de 64 utilizadores...

Page 16: ...301 Dist ncia m x VA 301 monitor Dist ncia m x placa monitor Cabo total esticado VCM 1D 0 100 m 0 100 m 100 m 600 m VCM 2D 0 100 m 0 30 m 100 m 600 m UTP 5 AWG24 0 2mm2 0 100 m 0 20 m 100 m 400 m Par...

Page 17: ...A max com fechadura el ctrica activa acrescentar 500 mA para cada HEP 306 HEP 312D acrescentar 35 mA para cada XDV 304A ligado acrescentar 40 mA para 64 derivados internos acrescentar 64 mA Segredo de...

Page 18: ...18 1 2 3 SW2 P1 SW1 4 7 1 2 6 5 8 83 5 mm 9 503...

Page 19: ...19 95 mm 10 A 11 12 A 14 15 16 17 18 PHI 1 2 13...

Page 20: ...20 20 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 21 22 23 24 25 26 27 19...

Page 21: ...21 M1 SW1 SW3 CN4 B 28 M1 G CN1 B IN B OUT M2 29...

Page 22: ...brauchsanweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la section des cables voir instr...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 24...

Reviews: