background image

9

Tastensperre

Drücken Sie die Taste   und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt; die Tasten 

sind anschließend 30 Sekunden lang unempfindlich bei Berührung und das Gerät 

kann gereinigt werden. 

Wenn mehrere Tasten ungewollt gleichzeitig oder mehrmals hintereinander 

gedrückt werden, wird die Tastensperre automatisch für 10 Sekunden aktiviert.

Die Tastensperre wird bei einem eingehenden Anruf aufgehoben.

Hinweis: Benutzen Sie für die Reinigung nur weiche und trockene oder leicht 

mit Wasser angefeuchtete Tücher; verwenden Sie keine chemische Produkte.

Grundfunktionen 
Einen Anruf beantworten

Bei einem eingehenden Anruf ertönt der Klingelton und es wird das Bild von 

der Außenstation angezeigt.

Um den Anruf zu beantworten, drücken Sie die Taste  .

Zur Stummschaltung der Außenstation, drücken Sie die Taste  .

Um die Tür der angezeigten Außenstation zu öffnen, drücken Sie die Taste 

.

Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Taste  . 

Der Anruf wird nach 60 Sekunden automatisch beendet.

Hinweis: Einige Arten von Anlagen sehen das Einschalten des Symbols 

 

 

vor, oder es erscheint ein entsprechendes Symbol auf dem Bildschirm, um 

anzuzeigen, dass die Tür offen ist. 

Automatische Einschaltung

Um das aufgenommene Bild von der Außenstation anzeigen zu lassen, ohne 

dabei die Audiokommunikation zu aktivieren, drücken Sie die Taste  .

Wenn mehrere Außenstationen oder Kameras an die Anlage angeschlossen 

sind, werden bei erneutem Drücken der Taste   nacheinander die Bilder 

dieser Geräte angezeigt. 

Um die Audiokommunikation zur angezeigten Außenstation zu öffnen, drücken 

Sie die Taste  .

Hinweis: Im Modus der automatischen Einschaltung oder bei aktiver 

Videokommunikation können Sie durch Drücken der Taste   ein Einzelbild 

der gezeigten Videoaufnahme für den Anrufbeantworter abspeichern. 

Aktivieren der Zusatzbefehle

Den Tasten   und   können Zusatzbefehle zugewiesen werden (Einschalten 

Treppenlicht, Öffnen eines Tors ...).

Die Tasten werden aktiviert, wenn die Kommunikation aktiv ist; wenn die Anlage 

entsprechend konfiguriert ist, kann die Taste   auch ohne aktive Kommunikation 

aktiviert werden.

Abschalten der Klingel

Zum Abschalten der Klingel drücken Sie die Taste  , bis die zugehörige LED angeht. 

Die Klingel ist für jede Art von Anruf deaktiviert; Anrufe von der aktiven Außen-

station können somit NUR über Video empfangen werden. Um die Klingel wieder 

einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste  . 

Intercom-Gespräche
Intercom-Anrufe

In Anlagen mit mehreren Innensprechstellen wählen Sie die Nummer der 

gewünschten Innensprechstelle, um den Anruf zu tätigen. Drücken Sie die Taste 

 (LED an), um die Innensprechstelle zwischen 5 und 8 auswählen zu können.

Nachdem die gewünschte Innensprechstelle ausgewählt ist, ertönt an der 

anrufenden Sprechstelle ein Freiton, während an der angerufenen Sprechstelle 

der Klingelton ertönt. Um den Anruf zu beantworten, drücken Sie die Taste   

an der angerufenen Sprechstelle.

Weiterleiten eines Anrufs

Wählen Sie bei aktiver Kommunikation die Innensprechstelle aus, an die der Anruf 

weitergeleitet werden soll (an der anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton, 

während an der angerufenen Sprechstelle der Klingelton ertönt).

Um den Anruf zu beantworten, drücken Sie die Taste   an der angerufenen 

Sprechstelle. 

Nachdem die Audioverbindung mit der gewünschten Innensprechstelle herge-

stellt wurde, drücken Sie  , um den Anruf weiterzuleiten. 

Die Innensprechstelle, die den Anruf erhält, kann ihn weiterleiten.

Funktionen der Pförtnerzentrale
Rufmitteilung von der Pförtnerzentrale

Der Pförtner kann eine Mitteilung schicken, mit der er um Rückruf bittet. Auf 

die Mitteilung wird durch Einschalten der LED Aux2   hingewiesen; diese bleibt 

aktiv, bis der Pförtner zurückgerufen wird.

Um den Pförtner anzurufen, drücken Sie die Taste  .

Pförtnerruf

Es ist möglich, eine Mitteilung an den Pförtner zu schicken, mit der man um 

Rückruf bittet. Um die Anfrage an den Pförtner zu schicken, drücken Sie die Taste 

; der Pförtner erhält daraufhin eine Mitteilung mit der Nummer des Anrufenden.

Funktion der Paniktaste

Drücken Sie mindestens 1 s lang die Taste 

; die Sprechstelle gibt einen Piepton 

aus und die rote LED geht an.

Der Pförtner erhält eine "Panik"-Mitteilung zusammen mit der Nummer des 

Anrufenden und die LED bleibt an, bis der Pförtner Kontakt mit der Sprechstelle 

aufnimmt. 

Die "Panik"-Mitteilung hat Vorrang vor allen Anrufen.

Alarmierung

Wenn am entsprechenden Anschluss der Sprechstelle eine Alarmvorrichtung 

angeschlossen ist, wird bei deren Auslösen eine Alarmmeldung an die Pfört-

nerzentrale abgesetzt, die durch einen intermittierenden akustischen Ton von 

ca. 10 s angezeigt wird.

Anrufbeantworterfunktionen
Aktivieren des Anrufbeantworters

Halten Sie die Taste   mehr als 2 Sekunden lang gedrückt; das Symbol   

erscheint und zeigt an, dass die Funktion aktiv ist.

Bei aktivem Anrufbeantworter nimmt die Sprechstelle bei eingehendem Anruf 

das Bild des Anrufenden auf; das Blinken des Symbols   zeigt an, dass neue 

Bilder vorhanden sind.

Abrufen des Anrufbeantworters

Drücken Sie kurz die Taste  , um auf das Archiv der im Anrufbeantworter 

gespeicherten Bilder zuzugreifen.

Drücken Sie die Taste  , um das nächste Bild anzeigen zu lassen, und die Taste 

, um zum vorhergehenden Bild zurückzukehren; unten rechts werden das 

Datum und die Uhrzeit der Bildaufnahme angezeigt.

Löschen aller Nachrichten vom Anrufbeantworter

Drücken Sie kurz die Taste  , um das Bildschirmmenü aufzurufen; blättern 

Sie die Menüpunkte durch, indem Sie erneut die Taste   drücken, bis die Zeile 

 hervorgehoben wird; drücken Sie die Taste  , um sämtliche im Archiv 

vorhandenen Bilder anzeigen zu lassen.

Geräteeinrichtung

Drücken Sie kurz die Taste  , um das Bildschirmmenü aufzurufen; blättern Sie 

die Menüpunkte zyklisch durch, indem Sie wiederholt die Taste   drücken, 

bis der gewünschte Menüpunkt hervorgehoben wird. Drücken Sie die Taste , 

um den gewählten Wert zu erhöhen, und die Taste  , um den gewählten Wert 

zu verringern; der eingegebene Wert wird bestätigt, wenn Sie zum nächsten 

Menüpunkt übergehen.

Hinweis: Es empfiehlt sich Änderungen an den Menüpunkten     

 

bei aktiver Videokommunikation vorzunehmen, damit die vorgenommenen 
Änderungen sofort geprüft werden können.

Um das Bildschirmmenü zu verlassen, wählen Sie den Menüpunkt   aus und 

drücken Sie die Taste  .

Summary of Contents for Futura X2

Page 1: ...FuturaX2 Ute 24809080 17 07 14 Futura X2 24809080 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...to LED blu acceso permette di selezionare gli interni da 5 8 Attivazione LED blu Disattivazione comunicazione audio Premuto ripetutamente regola il volume della suoneria basso medio alto spento LED rosso Con una comunicazione in corso attiva la funzione Mute LED rosso Premuto per più di 2 secondi LED rosso acceso invia al portiere se presente una segnalazione di allarme panico riportante il numero...

Page 3: ...oneattiva selezionarel internoalqualesivuoletrasferire la chiamata il derivato chiamante emette un tono di linea libera mentre il derivato chiamato squilla Per rispondere alla chiamata premere il pulsante sul derivato chiamato Una volta stabilita la connessione audio con l interno desiderato premere per trasferire la chiamata L interno che riceve la chiamata potrà ritrasferirla Funzioni di portine...

Page 4: ...D Intercom call If pressed blue LED on you can select receivers 5 8 Activating blue LED Deactivating audio communication If pressed repeatedly it adjusts the volume of the ring tone low medium high off red LED With a call in progress it activates the Mute function red LED If pressed for more than 2 seconds red LED on it sends the porter if present a panic alarm warning giving the number of the rec...

Page 5: ...fer the callto thereceiverthat scallingwillemitalinefreetone whilethereceiver being called will ring To answer the call press button on the receiver being called Once audio connection is made with the desired receiver press to transfer the call The receiver that receives the call can also transfer it Porter functions Porter call notification The porter can send a notification asking to be called b...

Page 6: ...oyant bleu Appels postes internes Permet lorsqu il est appuyé voyant bleu allumé de sélectionner les poste internes 5 à 8 Activation voyant bleu Désactivation communication audio Appuyer à plusieurs reprises pour régler le volume de la sonnerie faible moyen élevé éteint voyant rouge Active la fonction Mute voyant rouge lorsqu une communication est en cours Appuyerpendantplusde2secondes voyantrouge...

Page 7: ...nsférerl appel ledérivéappelantémettraunetonalitédeligne libre tandis que le dérivé appelé sonnera Pour répondre à l appel appuyer sur la touche sur le dérivé appelé Une fois la connexion audio établie avec le poste interne souhaité appuyer sur pour transférer l appel Le poste interne qui reçoit l appel pourra le retransférer à son tour Fonctions de conciergerie Notification d appel du concierge L...

Page 8: ...drückt wird blaue LED an können die Innensprechstellen 5 8 ausgewählt werden Aktivierung blaue LED Deaktivierung Audiokommunikation Durch wiederholtes Drücken wird die Lautstärke des Klingeltons eingestellt niedrig mittel hoch aus rote LED Bei aktiver Kommunikation aktiviert Sie die Mute Funktion rote LED Wenn diese für mehr als 2 Sekunden lang gedrückt wird rote LED an wird an den Pförtner wenn v...

Page 9: ...er anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton währendanderangerufenenSprechstellederKlingeltonertönt Um den Anruf zu beantworten drücken Sie die Taste an der angerufenen Sprechstelle NachdemdieAudioverbindungmitdergewünschtenInnensprechstelleherge stelltwurde drückenSie umdenAnrufweiterzuleiten DieInnensprechstelle diedenAnruferhält kannihnweiterleiten Funktionen der Pförtnerzentrale Rufmitteilung...

Page 10: ...e LED azul Llamada a receptores Si se pulsa LED azul encendido permite seleccionar los receptores del 5 al 8 Activación LED azul Desactivación de la comunicación de audio Pulsándolo varias veces se ajusta el volumen del timbre bajo medio alto apagado LED rojo Con una comunicación en curso activa la función Mute LED rojo Si se pulsa durante más de 2 segundos LED rojo encendido envía al conserje si ...

Page 11: ...n activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada el receptor llamante emitirá un tono de línea libre y el receptor al que se llama sonará Para responder a la llamada pulse el botón del receptor al que se llama Unavezestablecidalaconexióndeaudioconelreceptordeseado pulse para transferir la llamada El receptor que recibe la llamada podrá transferirla Funciones de conserjería Aviso ...

Page 12: ...s Bijkomende toets 2 Oproep van de portier blauwe LED Binnenposten oproepen Indien ingedrukt blauwe LED aan kunt u de binnenposten 5 8 selecteren Activering blauwe LED Uitschakeling audiofunctie Herhaaldelijk indrukken om het volume van de beltoon te regelen gemiddeld luid uitgeschakeld rode LED Activeert de functie Mute rode LED wanneer er een actief gesprek is Wanneerdezetoetsgedurendemeerdan2se...

Page 13: ... actief gesprek selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorverbinden de binnenpost van waarop de oproep verricht wordt geeft een geluidssignaal weer dat aangeeft dat de lijn vrij is terwijl bij de opgeroepen postdebeltoonweerklinkt Om de oproep te beantwoorden druk op de knop op de opgeroepen binnenpost Wanneerdeaudioverbindingmetdegewenstebinnenposttotstandisgekomen drukop omdeoproepdo...

Page 14: ...r a comunicação áudio Premindo o várias vezes regula o volume do dispositivo de som baixo médio alto desligado LED vermelho Com uma comunicação em curso ativa a função Mute LED vermelho Premidodurantemaisdoque2segundos LEDvermelhoaceso enviaaoporteiro sepresente umasinalizaçãode alarmepânico queindica o número do interno do chamador Ativar o vídeo da placa botoneira A função só está disponível qua...

Page 15: ...sferir uma chamada Com uma comunicação ativa selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada o derivado que chama emite um tom de linha livre enquanto o derivado chamado toca Para atender a chamada carregue no botão no derivado chamado Após ter estabelecido a ligação com o interno desejado prima para transferir a chamada O interno que recebe a chamada pode transferi la novamente Funções de...

Page 16: ... dioda niebieska zapalona pozwala wybrać numery interkomu od 5 do 8 Rozpoczęcie dioda niebieska Zakończenie komunikacji głosowej Wciskany wielokrotnie umożliwia regulację natężenia głośności dzwonka niski średni wysoki wyłączony dioda czerwona Podczas trwającego połączenia włącza funkcję Mute dioda czerwona Wciśniętyprzezponad2sekundy diodaczerwonazapalona wysyładoportiera jeślijestonobecny sygnał...

Page 17: ...ływanymunifonie Przekazywanie wywołania Przy włączonym połączeniu należy wybrać panel wewnętrzny pod który chce sięprzełączyćpołączenie panelwewnętrznywywołującywydajedźwiękwolnej linii apanelwewnętrznywywoływanywydajedźwiękdzwonka Abyodebraćwywołanie należynacisnąćprzycisk nawywoływanympanelu wewnętrznym Po ustanowieniu połączenia głosowego z wybranym panelem wewnętrznym należynacisnąć abyprzełąc...

Page 18: ...йств 1 4 Переключение на вызов абонентских устройств 5 8 синий светодиод Включение синий светодиод Выключение аудиосвязи Регулирует уровень громкости звонка низкий средний высокий выключен красный светодиод При активной связи включает функцию Тихий режим красный светодиод При нажатии в течение более 2 секунд включен красный светодиод посылает консьержу если есть сигнал паника показывая номер абоне...

Page 19: ...я линия а вызываемое устройство зазвонит ДляответанавызовнажмитеКлавиша навызываемомустройстве После установления аудиосвязи с нужным абонентским устройством нажмите Клавиша чтобы переадресовать звонок Устройство получившее вызов в свою очередь сможет его переа дресовать Функции консьержа Оповещение о вызове от консьержа Консьерж может оставить оповещение о вызове с просьбой перезво нить ему Опове...

Page 20: ...20 ...

Reviews: