background image

17

Blokada przycisków

Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk   przez około 3 sekundy; przyciski 

przestaną reagować na naciśnięcie przez 30 sekund, aby umożliwić wyczysz-

czenie urządzenia. 

W przypadku, gdy naciśnie się kilka przycisków równocześnie lub kilkakrotnie 

w niezamierzony sposób, blokada przycisków włączy się automatycznie na 

10 sekund.

Blokada przycisków zostaje anulowano w przypadku przychodzącego wywołania.

Uwagi: Do czyszczenia należy używać wyłącznie miękkich, suchych lub 

lekko zwilżonych wodą ściereczek; nie stosować żadnego rodzaju środków 

chemicznych.

Funkcje podstawowe 
Odpowiadanie na wywoływanie

W przypadku wywoływania, równocześnie z sygnałem dźwiękowym, zostaje 

wyświetlony obraz przychodzący z panelu wejściowego.

Aby odpowiedzieć na wywoływanie, należy nacisnąć przycisk   .

Aby wyłączyć głos, tak by nie docierał on do panelu wejściowego, należy 

nacisnąć przycisk  .

Aby otworzyć drzwi przypisane do panelu wejściowego z którego przychodzi 

wywołanie, należy nacisnąć przycisk 

 .

Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć przycisk   . 

Połączenie zostanie zakończone automatycznie po upływie 60 sekund.

Uwagi: W niektórych instalacjach zapala się ikona 

 

 lub na ekranie 

pojawia się dedykowana ikona, które informują, że drzwi są otwarte. 

Tryb wizjer-podgląd obrazu z panelu wejściowego 

Aby wyświetlić obraz widziany przez kamerę panelu wejściowego bez włączania 

połączenia głosowego, należy nacisnąć przycisk  .

W przypadku kilku paneli wejściowych lub kilku kamer połączonych z instalacją 

ponowne naciśnięcia przycisku   pokazują kolejno obraz pochodzący z tych 

urządzeń. 

Aby rozpocząć połączenie głosowe z wyświetlanym panelem wejściowym,  

należy nacisnąć przycisk   .

Uwagi: W trybie wizjer lub przy włączonej komunikacji wideo, naciskając 

przycisk   można zapisać w sekretarce kadr z wyświetlanego obrazu. 

Włączanie funkcji dodatkowych

Do przycisków   i   mogą zostać przypisane funkcje dodatkowe (włączanie 

oświetlenia na schodach, otwieranie bramy, itp.).

Przyciski są aktywne w przypadku trwającego połączenia, przycisk   może 

być aktywny, również bez trwającego połączenia, jeśli konfiguracja instalacji 

na to pozwala.

Wyłączanie dzwonka

Aby wyłączyć dzwonek, należy nacisnąć przycisk  , dopóki nie zapali się 

odpowiadająca mu dioda. 

Dzwonek jest wyłączony dla wszystkich rodzajów połączeń; oznacza to, że 

połączenie z panelu wejściowego włącza jedynie wizję. Aby włączyć dzwonek, 

należy ponownie nacisnąć przycisk  . 

Interkom
Połączenia interkomowe

W instalacjach z większą ilością paneli wewnętrznych, należy wybrać żądany 

numer intercomu, aby wykonać połączenie. Nacisnąć przycisk   (dioda zapalona), 

aby móc wybrać numery intercomu od 5 do 8.

Po wybraniu żądanego numeru interkomu, panel wewnętrzny wywołujący 

wydaje dźwięk wolnej linii, a panel wewnętrzny wywoływany wydaje dźwięk 

dzwonka. 

Aby odebrać połączenie, należy nacisnąć przycisk   na wywoływanym unifonie.

Przekazywanie wywołania

Przy włączonym połączeniu, należy wybrać panel wewnętrzny, pod który chce 

się przełączyć połączenie (panel wewnętrzny wywołujący wydaje dźwięk wolnej 

linii, a panel wewnętrzny wywoływany wydaje dźwięk dzwonka).

Aby odebrać wywołanie, należy nacisnąć przycisk   na wywoływanym panelu 

wewnętrznym. 

Po ustanowieniu połączenia głosowego z wybranym panelem wewnętrznym, 

należy nacisnąć  , aby przełączyć połączenie. 

Panel wewnętrzny, który odbiera połączenie, może je przełączyć.

Funkcje portierni
Prośba o połączenie od portiera

Portier może wysłać powiadomienie, za pomocą którego prosi o oddzwonienie. 

Powiadomienie jest sygnalizowane zapaleniem się diody Aux2   i pozostaje 

aktywne, dopóki nie wykona się połączenia z portierem.

Aby zadzwonić do portiera, należy nacisnąć przycisk  .

Prośba o połączenie do portiera

Istnieje możliwość wysłania powiadomienia do portiera, za pomocą którego prosi 

się o oddzwonienie. Aby wysłać powiadomienie do portiera, należy nacisnąć 

przycisk  ; portier otrzyma powiadomienie wraz z numerem osoby dzwoniącej.

Funkcja przycisku Panika

Nacisnąć przez co najmniej 1’’ przycisk 

, panel wewnętrzny wyda dźwięk„be-

ep”, a czerwona dioda zapali się.

Portier odbierze sygnał „Paniki” wraz z numerem osoby dzwoniącej; dioda pozo-

stanie włączona dopóki portier nie uzyska połączenia z panelem wewnętrznym. 

Sygnał „Paniki” ma priorytet przewyższający wszystkie inne połączenia.

Sygnał alarmowy

Jeśli do odpowiedniego wejścia panelu wewnetrznego podłączono urządzenie 

alarmowe, jego aktywacja powoduje wysłanie sygnału alarmowego do portiera 

i jest sygnalizowane przez panel wewnętrzny za pomocą przerywanego sygnału 

dźwiękowego trwającego 10”.

Funkcje sekretarki
Włączenie sekretarki

Przytrzymać wciśnięty przycisk   przez ponad 2 sekundy; ikona   zapali się, 

informując, że funkcja została włączona.

Przy włączonej funkcji sekretarki, w przypadku wywoływania, panel wewnętrzny 

zapisuje zdjęcie osoby dzwoniącej; migająca ikona   informuje o obecności 

zdjęć, które nie zostały jeszcze przejrzane.

Przeglądanie zdjęć sekretarki

Nacisnąć krótko przycisk  , aby przejść do archiwum zdjęć zapisanych w 

sekretarce.

Nacisnąć przycisk  , aby wyświetlić kolejne zdjęcie i przycisk  , aby wyświetlić 

poprzednie zdjęcie; w prawym dolnym rogu jest podana data i godzina, o której 

wykonano zdjęcie.

Usuwanie wszystkich wiadomości w sekretarce

Nacisnąć krótko przycisk  , aby włączyć menu na ekranie; przeglądać opcje 

menu naciskając ponownie przycisk   aż do pojawienia się symbolu  ; 

nacisnąć przycisk  , aby wykasować wszystkie zdjęcia w archiwum.

Ustawienia urządzenia

Nacisnąć krótko przycisk  , aby włączyć menu na ekranie; przeglądać cyklicznie 

opcje menu naciskając wielokrotnie przycisk   aż do znalezienia hasła, które 

chce się zmienić; nacisnąć przycisk  , aby zwiększyć wybraną wartość, nacisnąć 

przycisk  , aby zmniejszyć wybraną wartość; wprowadzona wartość zostaje 

potwierdzona i urządzenie przechodzi do kolejnej opcji w menu.

Uwagi: zaleca się wprowadzanie zmian do opcji menu     

 przy 

włączonym połączeniu wideo, aby móc obserwować wprowadzane zmiany.

Aby wyjść z menu na ekranie, należy wyświetlić opcję   w menu i nacisnąć 

przycisk  .

Summary of Contents for Futura X2

Page 1: ...FuturaX2 Ute 24809080 17 07 14 Futura X2 24809080 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...to LED blu acceso permette di selezionare gli interni da 5 8 Attivazione LED blu Disattivazione comunicazione audio Premuto ripetutamente regola il volume della suoneria basso medio alto spento LED rosso Con una comunicazione in corso attiva la funzione Mute LED rosso Premuto per più di 2 secondi LED rosso acceso invia al portiere se presente una segnalazione di allarme panico riportante il numero...

Page 3: ...oneattiva selezionarel internoalqualesivuoletrasferire la chiamata il derivato chiamante emette un tono di linea libera mentre il derivato chiamato squilla Per rispondere alla chiamata premere il pulsante sul derivato chiamato Una volta stabilita la connessione audio con l interno desiderato premere per trasferire la chiamata L interno che riceve la chiamata potrà ritrasferirla Funzioni di portine...

Page 4: ...D Intercom call If pressed blue LED on you can select receivers 5 8 Activating blue LED Deactivating audio communication If pressed repeatedly it adjusts the volume of the ring tone low medium high off red LED With a call in progress it activates the Mute function red LED If pressed for more than 2 seconds red LED on it sends the porter if present a panic alarm warning giving the number of the rec...

Page 5: ...fer the callto thereceiverthat scallingwillemitalinefreetone whilethereceiver being called will ring To answer the call press button on the receiver being called Once audio connection is made with the desired receiver press to transfer the call The receiver that receives the call can also transfer it Porter functions Porter call notification The porter can send a notification asking to be called b...

Page 6: ...oyant bleu Appels postes internes Permet lorsqu il est appuyé voyant bleu allumé de sélectionner les poste internes 5 à 8 Activation voyant bleu Désactivation communication audio Appuyer à plusieurs reprises pour régler le volume de la sonnerie faible moyen élevé éteint voyant rouge Active la fonction Mute voyant rouge lorsqu une communication est en cours Appuyerpendantplusde2secondes voyantrouge...

Page 7: ...nsférerl appel ledérivéappelantémettraunetonalitédeligne libre tandis que le dérivé appelé sonnera Pour répondre à l appel appuyer sur la touche sur le dérivé appelé Une fois la connexion audio établie avec le poste interne souhaité appuyer sur pour transférer l appel Le poste interne qui reçoit l appel pourra le retransférer à son tour Fonctions de conciergerie Notification d appel du concierge L...

Page 8: ...drückt wird blaue LED an können die Innensprechstellen 5 8 ausgewählt werden Aktivierung blaue LED Deaktivierung Audiokommunikation Durch wiederholtes Drücken wird die Lautstärke des Klingeltons eingestellt niedrig mittel hoch aus rote LED Bei aktiver Kommunikation aktiviert Sie die Mute Funktion rote LED Wenn diese für mehr als 2 Sekunden lang gedrückt wird rote LED an wird an den Pförtner wenn v...

Page 9: ...er anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton währendanderangerufenenSprechstellederKlingeltonertönt Um den Anruf zu beantworten drücken Sie die Taste an der angerufenen Sprechstelle NachdemdieAudioverbindungmitdergewünschtenInnensprechstelleherge stelltwurde drückenSie umdenAnrufweiterzuleiten DieInnensprechstelle diedenAnruferhält kannihnweiterleiten Funktionen der Pförtnerzentrale Rufmitteilung...

Page 10: ...e LED azul Llamada a receptores Si se pulsa LED azul encendido permite seleccionar los receptores del 5 al 8 Activación LED azul Desactivación de la comunicación de audio Pulsándolo varias veces se ajusta el volumen del timbre bajo medio alto apagado LED rojo Con una comunicación en curso activa la función Mute LED rojo Si se pulsa durante más de 2 segundos LED rojo encendido envía al conserje si ...

Page 11: ...n activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada el receptor llamante emitirá un tono de línea libre y el receptor al que se llama sonará Para responder a la llamada pulse el botón del receptor al que se llama Unavezestablecidalaconexióndeaudioconelreceptordeseado pulse para transferir la llamada El receptor que recibe la llamada podrá transferirla Funciones de conserjería Aviso ...

Page 12: ...s Bijkomende toets 2 Oproep van de portier blauwe LED Binnenposten oproepen Indien ingedrukt blauwe LED aan kunt u de binnenposten 5 8 selecteren Activering blauwe LED Uitschakeling audiofunctie Herhaaldelijk indrukken om het volume van de beltoon te regelen gemiddeld luid uitgeschakeld rode LED Activeert de functie Mute rode LED wanneer er een actief gesprek is Wanneerdezetoetsgedurendemeerdan2se...

Page 13: ... actief gesprek selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorverbinden de binnenpost van waarop de oproep verricht wordt geeft een geluidssignaal weer dat aangeeft dat de lijn vrij is terwijl bij de opgeroepen postdebeltoonweerklinkt Om de oproep te beantwoorden druk op de knop op de opgeroepen binnenpost Wanneerdeaudioverbindingmetdegewenstebinnenposttotstandisgekomen drukop omdeoproepdo...

Page 14: ...r a comunicação áudio Premindo o várias vezes regula o volume do dispositivo de som baixo médio alto desligado LED vermelho Com uma comunicação em curso ativa a função Mute LED vermelho Premidodurantemaisdoque2segundos LEDvermelhoaceso enviaaoporteiro sepresente umasinalizaçãode alarmepânico queindica o número do interno do chamador Ativar o vídeo da placa botoneira A função só está disponível qua...

Page 15: ...sferir uma chamada Com uma comunicação ativa selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada o derivado que chama emite um tom de linha livre enquanto o derivado chamado toca Para atender a chamada carregue no botão no derivado chamado Após ter estabelecido a ligação com o interno desejado prima para transferir a chamada O interno que recebe a chamada pode transferi la novamente Funções de...

Page 16: ... dioda niebieska zapalona pozwala wybrać numery interkomu od 5 do 8 Rozpoczęcie dioda niebieska Zakończenie komunikacji głosowej Wciskany wielokrotnie umożliwia regulację natężenia głośności dzwonka niski średni wysoki wyłączony dioda czerwona Podczas trwającego połączenia włącza funkcję Mute dioda czerwona Wciśniętyprzezponad2sekundy diodaczerwonazapalona wysyładoportiera jeślijestonobecny sygnał...

Page 17: ...ływanymunifonie Przekazywanie wywołania Przy włączonym połączeniu należy wybrać panel wewnętrzny pod który chce sięprzełączyćpołączenie panelwewnętrznywywołującywydajedźwiękwolnej linii apanelwewnętrznywywoływanywydajedźwiękdzwonka Abyodebraćwywołanie należynacisnąćprzycisk nawywoływanympanelu wewnętrznym Po ustanowieniu połączenia głosowego z wybranym panelem wewnętrznym należynacisnąć abyprzełąc...

Page 18: ...йств 1 4 Переключение на вызов абонентских устройств 5 8 синий светодиод Включение синий светодиод Выключение аудиосвязи Регулирует уровень громкости звонка низкий средний высокий выключен красный светодиод При активной связи включает функцию Тихий режим красный светодиод При нажатии в течение более 2 секунд включен красный светодиод посылает консьержу если есть сигнал паника показывая номер абоне...

Page 19: ...я линия а вызываемое устройство зазвонит ДляответанавызовнажмитеКлавиша навызываемомустройстве После установления аудиосвязи с нужным абонентским устройством нажмите Клавиша чтобы переадресовать звонок Устройство получившее вызов в свою очередь сможет его переа дресовать Функции консьержа Оповещение о вызове от консьержа Консьерж может оставить оповещение о вызове с просьбой перезво нить ему Опове...

Page 20: ...20 ...

Reviews: