background image

19

Блокировка кнопок

Нажмите и удерживайте Клавиша   в течение 3 секунд; кнопки станут 

нечувствительны к нажатию на 30 секунд, что позволит произвести 

очистку устройства.  В случае нажатия нескольких кнопок одновре-

менно или случайного нажатия нескольких кнопок, блокировка кнопок 

включится автоматически на 10 секунд. 

Блокировка кнопок отменяется в случае входящего вызова.

Примечание: Для очистки используйте сухую (или слегка влажную), 

мягкую ткань. Не применяйте какие-либо химические средства.

Основные функции 
Ответ на вызов

При вызове, вместе со звуковым сигналом появляется изображение 

с вызывной панели.

Для ответа на вызов нажмите Клавиша   .

Для отключения звука, поступающего на вызывную панель, нажмите 

Клавиша   .

Для открывания двери вызывной панели, с которой поступил вызов, 

нажмите Клавиша 

 .

Для завершения вызова нажмите Клавиша   . 

Вызов будет завершен автоматически через 60 секунд.

Примечание: В некоторых типах систем предусмотрено включение 

иконки 

 

 или появления на экране иконки, оповещающей о 

том, что дверь открыта. 

Принудительный просмотр

Для просмотра изображения с вызывной панели без звука, нажмите 

Клавиша  . В случае нескольких вызывных панелей или камер, 

подсоединенных к системе, нажав на Клавиша   еще раз, можно по-

следовательно просмотреть изображения, полученные с этих устройств. 

Для активации разговора с вызывной панелью, с которой поступил 

вызов, нажмите Клавиша   .

Примечание: В режиме автоввод или при активной видеосвязи, 

нажав Клавиша   можно сохранить стоп-кадр отображаемого 

видео в памяти автоответчика. 

Активация вспомогательных команд

Кнопкам   и   могут быть присвоены вспомогательные команды 

(включение света на лестнице, открывание ворот...).

Кнопки работают, когда активна линия связи, кнопка   может быть 

активирована даже при отсутствии коммуникации, если конфигурация 

системы это предусматривает.

Отключение звонка

Для отключения звонка нажимайте Клавиша   до тех пор, пока не 

включится соответствующий светодиод. 

Звонок отключается для любых типов вызовов; следовательно при 

получении вызова с вызывной панели будет активно ТОЛЬКО видео. 

Для включения звонка еще раз нажмите Клавиша  . 

Коммуникация между устройствами
Вызовы между устройствами

Для осуществления вызова в системах с несколькими абонентскими 

устройствами, выберите номер нужного устройства. Нажмите Клавиша 

 (светодиод включен), чтобы выбрать абонентские устройства от 5 до 8.

После выбора нужного абонентского устройства вызывающее устройство 

подаст сигнал "свободная линия", а вызываемое устройство зазвонит. 

Для ответа на вызов нажмите Клавиша   на вызываемом устройстве.

Переадресация вызова

При активном вызове, выберите устройство, на которое вы хотите пере-

адресовать вызов (вызывающее устройство подаст сигнал "свободная 

линия", а вызываемое устройство зазвонит).

Для ответа на вызов нажмите Клавиша   на вызываемом устройстве. 

После установления аудиосвязи с нужным абонентским устройством, 

нажмите Клавиша  , чтобы переадресовать звонок. 

Устройство, получившее вызов, в свою очередь, сможет его переа-

дресовать

Функции консьержа
Оповещение о вызове от консьержа

Консьерж может оставить оповещение о вызове с просьбой перезво-

нить ему. Оповещение подтверждается включением светодиода Aux2 

 и остается активным до тех пор, пока не совершен ответный звонок 

консьержу. Чтобы позвонить консьержу нажмите Клавиша   .

Оповещение консьержа о необходимости перезвонить

Можно оставить консьержу оповещение с просьбой перезвонить. 

Чтобы отправить консьержу сообщение, нажмите Клавиша  ; консьерж 

получит оповещение с номером звонившего.

Функция кнопки "Паника"

Нажмите и удерживайте Клавиша 

в течение 1 секунды, абонентское 

устройство издаст звуковой сигнал, включится красный светодиод.

Консьерж получит уведомление "Паника" и номер вызывающего 

устройства, светодиод останется включенным до тех пор, пока консьерж 

не свяжется с вызывающим устройством. 

Сигнал "Паника" имеет преимущество перед всеми прочими вызовами.

Сигнал тревоги

Если к соответствующему входу абонентского устройства была под-

ключена тревожная кнопка, ее активация повлечет за собой отправку 

сигнала тревоги консьержу, а абонентское устройство в течение 10 

секунд будет подавать прерывистый звуковой сигнал.

Функция автоответчик
Включение функции автоответчика

Нажмите и удерживайте Клавиша   не менее 2 секунд; иконка   

включится, подтверждая, что функция активна.

При вызове, когда функция автоответчик активна, абонентское устрой-

ство записывает изображение звонящего; иконка   мигает, указывая 

на наличие еще не просмотренных изображений.

Использование функции автоответчик

Кратковременно нажмите Клавиша  , чтобы получить доступ к 

сохраненным изображениям. 

Нажмите Клавиша  , чтобы просмотреть следующее изображение 

и Клавиша  , чтобы просмотреть предыдущее изображение; справа 

внизу будет указана дата и время, когда было записано изображение.

Удалить все изображения из архива автоответчика

Кратковременно нажмите Клавиша  , чтобы активировать экранное 

меню; пролистайте список команд меню, нажимая Клавиша   до тех 

пор, пока не появится строчка  ; нажмите Клавиша  , чтобы удалить 

из архива все изображения.

Настройка устройства

Кратковременно нажмите Клавиша  , чтобы активировать экранное 

меню; пролистайте список команд меню, постоянно нажимая Клавиша 

 до тех пор, пока не появится та строчка меню, которую вы хотите 

изменить; нажмите Клавиша  , чтобы увеличить выбранное значение, 

нажмите Клавиша  , чтобы понизить выбранное значение; введенное 

значение сохранится при переходе к другой строчке меню.

Примечание: целесообразно вносить изменения в пункты меню 

   

, когда видеосвязь активна, это поможет отследить 

сделанные изменения.

Чтобы выйти из экранного меню, выделите строчку   и нажмите 

Клавиша  .

Summary of Contents for Futura X2

Page 1: ...FuturaX2 Ute 24809080 17 07 14 Futura X2 24809080 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...to LED blu acceso permette di selezionare gli interni da 5 8 Attivazione LED blu Disattivazione comunicazione audio Premuto ripetutamente regola il volume della suoneria basso medio alto spento LED rosso Con una comunicazione in corso attiva la funzione Mute LED rosso Premuto per più di 2 secondi LED rosso acceso invia al portiere se presente una segnalazione di allarme panico riportante il numero...

Page 3: ...oneattiva selezionarel internoalqualesivuoletrasferire la chiamata il derivato chiamante emette un tono di linea libera mentre il derivato chiamato squilla Per rispondere alla chiamata premere il pulsante sul derivato chiamato Una volta stabilita la connessione audio con l interno desiderato premere per trasferire la chiamata L interno che riceve la chiamata potrà ritrasferirla Funzioni di portine...

Page 4: ...D Intercom call If pressed blue LED on you can select receivers 5 8 Activating blue LED Deactivating audio communication If pressed repeatedly it adjusts the volume of the ring tone low medium high off red LED With a call in progress it activates the Mute function red LED If pressed for more than 2 seconds red LED on it sends the porter if present a panic alarm warning giving the number of the rec...

Page 5: ...fer the callto thereceiverthat scallingwillemitalinefreetone whilethereceiver being called will ring To answer the call press button on the receiver being called Once audio connection is made with the desired receiver press to transfer the call The receiver that receives the call can also transfer it Porter functions Porter call notification The porter can send a notification asking to be called b...

Page 6: ...oyant bleu Appels postes internes Permet lorsqu il est appuyé voyant bleu allumé de sélectionner les poste internes 5 à 8 Activation voyant bleu Désactivation communication audio Appuyer à plusieurs reprises pour régler le volume de la sonnerie faible moyen élevé éteint voyant rouge Active la fonction Mute voyant rouge lorsqu une communication est en cours Appuyerpendantplusde2secondes voyantrouge...

Page 7: ...nsférerl appel ledérivéappelantémettraunetonalitédeligne libre tandis que le dérivé appelé sonnera Pour répondre à l appel appuyer sur la touche sur le dérivé appelé Une fois la connexion audio établie avec le poste interne souhaité appuyer sur pour transférer l appel Le poste interne qui reçoit l appel pourra le retransférer à son tour Fonctions de conciergerie Notification d appel du concierge L...

Page 8: ...drückt wird blaue LED an können die Innensprechstellen 5 8 ausgewählt werden Aktivierung blaue LED Deaktivierung Audiokommunikation Durch wiederholtes Drücken wird die Lautstärke des Klingeltons eingestellt niedrig mittel hoch aus rote LED Bei aktiver Kommunikation aktiviert Sie die Mute Funktion rote LED Wenn diese für mehr als 2 Sekunden lang gedrückt wird rote LED an wird an den Pförtner wenn v...

Page 9: ...er anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton währendanderangerufenenSprechstellederKlingeltonertönt Um den Anruf zu beantworten drücken Sie die Taste an der angerufenen Sprechstelle NachdemdieAudioverbindungmitdergewünschtenInnensprechstelleherge stelltwurde drückenSie umdenAnrufweiterzuleiten DieInnensprechstelle diedenAnruferhält kannihnweiterleiten Funktionen der Pförtnerzentrale Rufmitteilung...

Page 10: ...e LED azul Llamada a receptores Si se pulsa LED azul encendido permite seleccionar los receptores del 5 al 8 Activación LED azul Desactivación de la comunicación de audio Pulsándolo varias veces se ajusta el volumen del timbre bajo medio alto apagado LED rojo Con una comunicación en curso activa la función Mute LED rojo Si se pulsa durante más de 2 segundos LED rojo encendido envía al conserje si ...

Page 11: ...n activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada el receptor llamante emitirá un tono de línea libre y el receptor al que se llama sonará Para responder a la llamada pulse el botón del receptor al que se llama Unavezestablecidalaconexióndeaudioconelreceptordeseado pulse para transferir la llamada El receptor que recibe la llamada podrá transferirla Funciones de conserjería Aviso ...

Page 12: ...s Bijkomende toets 2 Oproep van de portier blauwe LED Binnenposten oproepen Indien ingedrukt blauwe LED aan kunt u de binnenposten 5 8 selecteren Activering blauwe LED Uitschakeling audiofunctie Herhaaldelijk indrukken om het volume van de beltoon te regelen gemiddeld luid uitgeschakeld rode LED Activeert de functie Mute rode LED wanneer er een actief gesprek is Wanneerdezetoetsgedurendemeerdan2se...

Page 13: ... actief gesprek selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorverbinden de binnenpost van waarop de oproep verricht wordt geeft een geluidssignaal weer dat aangeeft dat de lijn vrij is terwijl bij de opgeroepen postdebeltoonweerklinkt Om de oproep te beantwoorden druk op de knop op de opgeroepen binnenpost Wanneerdeaudioverbindingmetdegewenstebinnenposttotstandisgekomen drukop omdeoproepdo...

Page 14: ...r a comunicação áudio Premindo o várias vezes regula o volume do dispositivo de som baixo médio alto desligado LED vermelho Com uma comunicação em curso ativa a função Mute LED vermelho Premidodurantemaisdoque2segundos LEDvermelhoaceso enviaaoporteiro sepresente umasinalizaçãode alarmepânico queindica o número do interno do chamador Ativar o vídeo da placa botoneira A função só está disponível qua...

Page 15: ...sferir uma chamada Com uma comunicação ativa selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada o derivado que chama emite um tom de linha livre enquanto o derivado chamado toca Para atender a chamada carregue no botão no derivado chamado Após ter estabelecido a ligação com o interno desejado prima para transferir a chamada O interno que recebe a chamada pode transferi la novamente Funções de...

Page 16: ... dioda niebieska zapalona pozwala wybrać numery interkomu od 5 do 8 Rozpoczęcie dioda niebieska Zakończenie komunikacji głosowej Wciskany wielokrotnie umożliwia regulację natężenia głośności dzwonka niski średni wysoki wyłączony dioda czerwona Podczas trwającego połączenia włącza funkcję Mute dioda czerwona Wciśniętyprzezponad2sekundy diodaczerwonazapalona wysyładoportiera jeślijestonobecny sygnał...

Page 17: ...ływanymunifonie Przekazywanie wywołania Przy włączonym połączeniu należy wybrać panel wewnętrzny pod który chce sięprzełączyćpołączenie panelwewnętrznywywołującywydajedźwiękwolnej linii apanelwewnętrznywywoływanywydajedźwiękdzwonka Abyodebraćwywołanie należynacisnąćprzycisk nawywoływanympanelu wewnętrznym Po ustanowieniu połączenia głosowego z wybranym panelem wewnętrznym należynacisnąć abyprzełąc...

Page 18: ...йств 1 4 Переключение на вызов абонентских устройств 5 8 синий светодиод Включение синий светодиод Выключение аудиосвязи Регулирует уровень громкости звонка низкий средний высокий выключен красный светодиод При активной связи включает функцию Тихий режим красный светодиод При нажатии в течение более 2 секунд включен красный светодиод посылает консьержу если есть сигнал паника показывая номер абоне...

Page 19: ...я линия а вызываемое устройство зазвонит ДляответанавызовнажмитеКлавиша навызываемомустройстве После установления аудиосвязи с нужным абонентским устройством нажмите Клавиша чтобы переадресовать звонок Устройство получившее вызов в свою очередь сможет его переа дресовать Функции консьержа Оповещение о вызове от консьержа Консьерж может оставить оповещение о вызове с просьбой перезво нить ему Опове...

Page 20: ...20 ...

Reviews: