background image

15

Bloquear os botões

Prima e mantenha premido o botão   durante 3 segundos; os botões 

ficam insensíveis à pressão durante 30 segundos, de forma a permitir a 

limpeza do aparelho. 

Se forem premidos vários botões ao mesmo tempo ou várias vezes de 

maneira involuntária, o bloqueio dos botões intervém automaticamente 

durante 10 segundos.

O bloqueio dos botões é anulado se receber uma chamada.

Nota: Para a limpeza utilize apenas panos macios e secos ou ligeiramen-

te humedecidos com água; não utilize qualquer tipo de produto químico.

Funções básicas 
Atender uma chamada

Se receber uma chamada, contextualmente ao dispositivo de som, é mostrada 

a imagem proveniente da placa botoneira.

Para atender a chamada, carregue no botão   .

Para desativar o áudio com a placa botoneira, carregue no botão  .

Para abrir a porta da placa botoneira visualizada, prima o botão 

.

Para concluir a chamada, carregue no botão   . 

A chamada é concluída automaticamente após 60 segundos.

Nota: Alguns tipos de sistema incluem o acendimento do símbolo 

 

 

ou o aparecimento no ecrã de um símbolo específico, que avisa que a 

porta está aberta. 

Auto-ativação

Para ver a imagem filmada pela placa botoneira sem ativar a comunicação 

áudio, carregue no botão  .

Se presentes várias placas botoneiras ou câmaras de vídeo ligadas ao sistema, 

premindo novamente o botão   são mostradas em sequência as imagens 

filmadas por estes dispositivos. 

Para iniciar a comunicação áudio da placa botoneira visualizada, prima o 

botão   .

Nota: No modo de auto-ativação ou com uma comunicação vídeo ativa, 

premindo o botão   é possível guardar no atendedor um fotograma 

da imagem mostrada. 

Ativar os comandos auxiliares

Aos botões   e   podem ser associados comandos auxiliares (acender a luz 

das escadas, abrir o portão...).

Os botões ficam habilitados no caso de comunicação ativa, o botão   também 

pode estar habilitado na ausência de comunicação ativa, se a configuração 

do sistema o permitir.

Desabilitar o dispositivo de som

Para desabilitar o dispositivo de som, prima o botão  , até se acender o 

LED correspondente. 

O dispositivo de som fica desabilitado para qualquer tipo de chamada; por 

isso, a receção de uma chamada da placa botoneira ativa APENAS o ecrã. Para 

reativar o dispositivo de som, prima novamente o botão  . 

Intercomunicação
Chamadas de intercomunicação

Em sistemas com vários derivados internos, selecione o número do interno 

desejado para fazer a chamada. Prima o botão   (LED aceso), para poder 

selecionar os internos de 5 a 8.

Depois de ter selecionado o interno desejado, o derivado que chama emite 

um tom de linha livre, enquanto o derivado chamado toca. 

Para atender a chamada, carregue no botão   no derivado chamado.

Transferir uma chamada

Com uma comunicação ativa, selecione o interno ao qual deseja transferir 

a chamada (o derivado que chama emite um tom de linha livre, enquanto 

o derivado chamado toca).

Para atender a chamada, carregue no botão   no derivado chamado. 

Após ter estabelecido a ligação com o interno desejado, prima   para 
transferir a chamada. 
O interno que recebe a chamada pode transferi-la novamente.

Funções de portaria
Aviso de chamada do porteiro

O porteiro pode enviar um aviso através do qual pede para ser chamado. 
O aviso é sinalizado pelo acendimento do LED Aux2   e fica ativo até ter 
chamado o porteiro.
Para chamar o porteiro, prima o botão  .

Pedido de chamada ao porteiro

É possível enviar um aviso ao porteiro através do qual pede para ser chamado. 
Para enviar o pedido ao porteiro, prima o botão  ; o porteiro recebe um aviso 
com o número do chamador.

Função do botão Pânico

Prima durante pelo menos 1’’ o botão 

, o derivado emite um “bip” e o 

LED vermelho acende-se.
O porteiro recebe uma sinalização de “Pânico” juntamente com o número do cha-
mador, o LED permanece aceso até o porteiro entrar em contacto com o derivado. 
A sinalização de “Pânico” é prioritária sobre todas as chamadas.

Sinalização de alarme

Caso um dispositivo de alarme tenha sido ligado à entrada dedicada ao 
derivado, a sua ativação provoca o envio de uma sinalização de alarme ao 
porteiro e é comunicada no derivado através de um tom sonoro intermitente, 
durante cerca de 10”.

Funções do atendedor de chamadas
Ativar o atendedor de chamadas

Mantenha premido o botão   durante mais de 2 segundos; o símbolo   
acende-se para indicar que a função está ativa.
Com a função atendedor de chamadas ativa, no caso de chamada, o deri-
vado guarda uma imagem do chamador; o símbolo   pisca para indicar a 
presença de imagens ainda não visualizadas.

Consultar o atendedor de chamadas

Prima brevemente o botão   para aceder ao ficheiro de imagens guardadas 
no atendedor.
Prima o botão   para ver a imagem seguinte e o botão   para ver a 
imagem posterior; no canto inferior esquerdo é indicada a data e a hora da 
gravação da imagem.

Apagar todas as mensagens no atendedor de chamadas

Prima brevemente o botão    para ativar o menu no ecrã; avance nas opções 
do menu premindo novamente o botão   até evidenciar a linha  ; prima 
o botão   para apagar todas as imagens guardadas.

Setup do aparelho

Prima brevemente o botão   para ativar o menu no ecrã; avance nas opções 
do menu de forma cíclica premindo várias vezes o botão   até evidenciar 
a opção do menu na qual quer realizar as alterações; prima o botão   para 
aumentar o valor selecionado, prima o botão   para diminuir o valor sele-
cionado; o valor definido é confirmado passando à opção seguinte do menu.

Nota: recomenda-se realizar as alterações às opções do menu     

 quando a comunicação vídeo está ativa, de forma a poder avaliar 

as alterações feitas.

Para sair do menu no ecrã, evidencie a opção do menu   e prima o botão  .

Summary of Contents for Futura X2

Page 1: ...FuturaX2 Ute 24809080 17 07 14 Futura X2 24809080 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Page 2: ...to LED blu acceso permette di selezionare gli interni da 5 8 Attivazione LED blu Disattivazione comunicazione audio Premuto ripetutamente regola il volume della suoneria basso medio alto spento LED rosso Con una comunicazione in corso attiva la funzione Mute LED rosso Premuto per più di 2 secondi LED rosso acceso invia al portiere se presente una segnalazione di allarme panico riportante il numero...

Page 3: ...oneattiva selezionarel internoalqualesivuoletrasferire la chiamata il derivato chiamante emette un tono di linea libera mentre il derivato chiamato squilla Per rispondere alla chiamata premere il pulsante sul derivato chiamato Una volta stabilita la connessione audio con l interno desiderato premere per trasferire la chiamata L interno che riceve la chiamata potrà ritrasferirla Funzioni di portine...

Page 4: ...D Intercom call If pressed blue LED on you can select receivers 5 8 Activating blue LED Deactivating audio communication If pressed repeatedly it adjusts the volume of the ring tone low medium high off red LED With a call in progress it activates the Mute function red LED If pressed for more than 2 seconds red LED on it sends the porter if present a panic alarm warning giving the number of the rec...

Page 5: ...fer the callto thereceiverthat scallingwillemitalinefreetone whilethereceiver being called will ring To answer the call press button on the receiver being called Once audio connection is made with the desired receiver press to transfer the call The receiver that receives the call can also transfer it Porter functions Porter call notification The porter can send a notification asking to be called b...

Page 6: ...oyant bleu Appels postes internes Permet lorsqu il est appuyé voyant bleu allumé de sélectionner les poste internes 5 à 8 Activation voyant bleu Désactivation communication audio Appuyer à plusieurs reprises pour régler le volume de la sonnerie faible moyen élevé éteint voyant rouge Active la fonction Mute voyant rouge lorsqu une communication est en cours Appuyerpendantplusde2secondes voyantrouge...

Page 7: ...nsférerl appel ledérivéappelantémettraunetonalitédeligne libre tandis que le dérivé appelé sonnera Pour répondre à l appel appuyer sur la touche sur le dérivé appelé Une fois la connexion audio établie avec le poste interne souhaité appuyer sur pour transférer l appel Le poste interne qui reçoit l appel pourra le retransférer à son tour Fonctions de conciergerie Notification d appel du concierge L...

Page 8: ...drückt wird blaue LED an können die Innensprechstellen 5 8 ausgewählt werden Aktivierung blaue LED Deaktivierung Audiokommunikation Durch wiederholtes Drücken wird die Lautstärke des Klingeltons eingestellt niedrig mittel hoch aus rote LED Bei aktiver Kommunikation aktiviert Sie die Mute Funktion rote LED Wenn diese für mehr als 2 Sekunden lang gedrückt wird rote LED an wird an den Pförtner wenn v...

Page 9: ...er anrufenden Sprechstelle ertönt ein Freiton währendanderangerufenenSprechstellederKlingeltonertönt Um den Anruf zu beantworten drücken Sie die Taste an der angerufenen Sprechstelle NachdemdieAudioverbindungmitdergewünschtenInnensprechstelleherge stelltwurde drückenSie umdenAnrufweiterzuleiten DieInnensprechstelle diedenAnruferhält kannihnweiterleiten Funktionen der Pförtnerzentrale Rufmitteilung...

Page 10: ...e LED azul Llamada a receptores Si se pulsa LED azul encendido permite seleccionar los receptores del 5 al 8 Activación LED azul Desactivación de la comunicación de audio Pulsándolo varias veces se ajusta el volumen del timbre bajo medio alto apagado LED rojo Con una comunicación en curso activa la función Mute LED rojo Si se pulsa durante más de 2 segundos LED rojo encendido envía al conserje si ...

Page 11: ...n activa seleccione el receptor al que desea transferir la llamada el receptor llamante emitirá un tono de línea libre y el receptor al que se llama sonará Para responder a la llamada pulse el botón del receptor al que se llama Unavezestablecidalaconexióndeaudioconelreceptordeseado pulse para transferir la llamada El receptor que recibe la llamada podrá transferirla Funciones de conserjería Aviso ...

Page 12: ...s Bijkomende toets 2 Oproep van de portier blauwe LED Binnenposten oproepen Indien ingedrukt blauwe LED aan kunt u de binnenposten 5 8 selecteren Activering blauwe LED Uitschakeling audiofunctie Herhaaldelijk indrukken om het volume van de beltoon te regelen gemiddeld luid uitgeschakeld rode LED Activeert de functie Mute rode LED wanneer er een actief gesprek is Wanneerdezetoetsgedurendemeerdan2se...

Page 13: ... actief gesprek selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorverbinden de binnenpost van waarop de oproep verricht wordt geeft een geluidssignaal weer dat aangeeft dat de lijn vrij is terwijl bij de opgeroepen postdebeltoonweerklinkt Om de oproep te beantwoorden druk op de knop op de opgeroepen binnenpost Wanneerdeaudioverbindingmetdegewenstebinnenposttotstandisgekomen drukop omdeoproepdo...

Page 14: ...r a comunicação áudio Premindo o várias vezes regula o volume do dispositivo de som baixo médio alto desligado LED vermelho Com uma comunicação em curso ativa a função Mute LED vermelho Premidodurantemaisdoque2segundos LEDvermelhoaceso enviaaoporteiro sepresente umasinalizaçãode alarmepânico queindica o número do interno do chamador Ativar o vídeo da placa botoneira A função só está disponível qua...

Page 15: ...sferir uma chamada Com uma comunicação ativa selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada o derivado que chama emite um tom de linha livre enquanto o derivado chamado toca Para atender a chamada carregue no botão no derivado chamado Após ter estabelecido a ligação com o interno desejado prima para transferir a chamada O interno que recebe a chamada pode transferi la novamente Funções de...

Page 16: ... dioda niebieska zapalona pozwala wybrać numery interkomu od 5 do 8 Rozpoczęcie dioda niebieska Zakończenie komunikacji głosowej Wciskany wielokrotnie umożliwia regulację natężenia głośności dzwonka niski średni wysoki wyłączony dioda czerwona Podczas trwającego połączenia włącza funkcję Mute dioda czerwona Wciśniętyprzezponad2sekundy diodaczerwonazapalona wysyładoportiera jeślijestonobecny sygnał...

Page 17: ...ływanymunifonie Przekazywanie wywołania Przy włączonym połączeniu należy wybrać panel wewnętrzny pod który chce sięprzełączyćpołączenie panelwewnętrznywywołującywydajedźwiękwolnej linii apanelwewnętrznywywoływanywydajedźwiękdzwonka Abyodebraćwywołanie należynacisnąćprzycisk nawywoływanympanelu wewnętrznym Po ustanowieniu połączenia głosowego z wybranym panelem wewnętrznym należynacisnąć abyprzełąc...

Page 18: ...йств 1 4 Переключение на вызов абонентских устройств 5 8 синий светодиод Включение синий светодиод Выключение аудиосвязи Регулирует уровень громкости звонка низкий средний высокий выключен красный светодиод При активной связи включает функцию Тихий режим красный светодиод При нажатии в течение более 2 секунд включен красный светодиод посылает консьержу если есть сигнал паника показывая номер абоне...

Page 19: ...я линия а вызываемое устройство зазвонит ДляответанавызовнажмитеКлавиша навызываемомустройстве После установления аудиосвязи с нужным абонентским устройством нажмите Клавиша чтобы переадресовать звонок Устройство получившее вызов в свою очередь сможет его переа дресовать Функции консьержа Оповещение о вызове от консьержа Консьерж может оставить оповещение о вызове с просьбой перезво нить ему Опове...

Page 20: ...20 ...

Reviews: