background image

Consulte a secção de desenho da coluna
de molde a assegurar que existe espaço
suficiente por detrás da placa de estuque
para que os grampos rodem totalmente
para fora.

Evite a instalação das colunas na mesma
cavidade de tubos com pouca consistência
porque podem ser induzidos a vibrar.

As colunas foram desenhadas para operar
satisfatoriamente numa gama alargada de
volumes de cavidade, idealmente acima de
20 litros (0.7 cu ft), consequentemente
certifique-se que a cavidade não está
excessivamente restringida por pilares de
travamento.

Na construção de paredes sólidas, esteja
preparado para providenciar uma cavidade
na parede que estenda bem para fora da
área da moldura das colunas, de outra
forma a performance de graves ficará
comprometida.

As colunas estão equilibradas para uma
montagem a meio da parede ou tecto.
A sua colocação perto da junção
tecto/parede ou num canto pode dar
origem a um excesso de graves e uma
qualidade ribombante ao som. Tente
manter as colunas a pelo menos a 0.5m
(20in) dos cantos entre parede e tecto.

As secções seguintes servem de guia para
um optimo posicionamento, mas este
poderá ser alterado em função dos
constrangimentos domésticos.

ATENÇÃO: As colunas produzem campos
electromagnéticos. Como tal não deverão
ser colocadas a menos de 0.5m (20in) de
equipamento que seja afectado por este
tipo de campo (ex: Televisores
convencionais e Computadores Pessoais).

Colunas de surround

As colunas devem ser posicionadas 60cm
(2ft) ou mais acima da altura das cabeças.

Sistema 5.1 

Se for desejável utilizar ambos os modos
dipolo e monopolo, o ângulo horizontal ao
centro da posição de audição deverá ser
aproximadamente de 120º em redor e a
partir do centro do écran. (figura 1)

Se apenas for desejável utilizar o modo
dipolo, coloque as colunas em linha com a
área de audição. (figura 2) 

Sistema 6.1 

Coloque duas colunas lateralmente em
linha com o centro da área de audição e
uma centralmente por detrás dos ouvintes.
(figure 3)

Sistema 7.1 

Coloque duas colunas lateralmente em
linha com o centro da área de audição e
duas por detrás dos ouvintes, num ângulo
entre estas e o eixo de audição de cerca
de 40º. (figura 4)

PREPARANDO A LOCALIZAÇÃO 

Escolhendo o cabo

Excessiva resistência no cabo de colunas
desperdiça potência e altera a resposta de
frequência da coluna. Tente pois manter a
resistência tão baixa quanto possível

preferencialmente em valores inferiores a
0.5 ohms numa aplicação não crítica e
abaixo dos 0,2 ohms para a obtenção dos
melhores resultados. Use a tabela da
figura 14 para calcular a secção mínima de
cabo necessária.

Se for necessário ligar entre o modo dipolo
e monopolo a partir de um local distante,
é necessário um cabo extra de dois
condutores para o disparador de 12V. Do
lado da coluna retire o isolamento do cabo
para deixar os fios descarnados. É normal
que a saída do disparador de 12V do
processador leve uma ficha jack de 3.5mm.

Paredes de estuque ou Pladur
(falsas)

Posicione a régua de alinhamento no local
desejado para colocar a coluna. A régua
está marcada com as linhas centrais de
colocação vertical e horizontal para auxiliar
no alinhamento.

Trace à volta do rebordo exterior da régua
e corte precisamente no interior da linha.

Para melhorar a integridade mecânica da
parede ou tecto e reduzir a probabilidade
de vibrações, recomendamos que aplique
um pouco de cola de Madeira ao longo das
juntas entre a traseira da parede de pladur
e os pilares de travamento nas
proximidades das colunas.

Passe o cabo pela abertura, permitindo
que o comprimento seja suficiente para
ligar a coluna sem problemas, mas não em
excesso já isto poderá provocar vibrações
contra a estrutura.

Construção de parede de Pladur

A coluna pode ser instalada uma vez o
tecto ou a parede terminada encastrando
normalmente, mas é mais fácil posicionar e
cortar o buraco se o kit opcional de pré
montagem for utilizado antes do
acabamento final.

Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como
descrito nas instruções fornecidas com o
mesmo. Passe o cabo e segure-o no ponto
de fixação no PMK. Permita um comprimento
suficiente para ligar confortavelmente a
coluna, mas não em excesso para não
provocar vibrações contra a estrutura.

Os resultados são afectados pela forma
como o pladur é fixado aos pilares de
travamento e nós recomendamos para além
do aparafusamento a colagem dos painéis
aos pilares nas proximidades da coluna.

Uma vez a placa aplicada, o rebordo
interno do PMK serve como guia para o
buraco a ser aberto.

Se for necessário isolamento acústico extra
para as salas adjacentes ou algum tipo de
protecção contra a propagação de fogo,
utilize a caixa traseira opcional em vez do
PMK. Siga as instruções inclusas com a
caixa traseira para a colocação e
passagem do cabo.

Quando colocar a placa de pladur, use
mastic entre a folha e a caixa traseira para
evitar vibrações. Corte a abertura utilizando
o rebordo da caixa traseira como guia.
Dependendo do diâmetro da cortadora,
poderá ter necessidade de cortar os
cantos com uma serra.

Construção em parede sólida 

Para que a performance de graves não
fique comprometida, a coluna requer um
volume de cavidade de pelo menos
20 litros. Isto significa, numa parede
standard de 10cm (4 in) de espessura, que
a cavidade se estenderá para além dos
limites da moldura da coluna. É possível
providenciar esta cavidade simplesmente
através da utilização de um lintel, cobrindo
o buraco com pladur e colocando a coluna
como descrito acima para colocação em
parede falsa. (figura 5) No entanto a caixa
traseira providencia um meio eficaz de
definir o volume mínimo requerido.

Siga as instruções fornecidas com a caixa
traseira para fixação e passagem do cabo.
Se utilizar o método de acabamento com
estuque ou reboco molhado, dê primeiro
uma camada de adesivo PVA na caixa
traseira antes do reboco para evitar
vibrações, como resultado do afastamento
do estuque da caixa à medida que este
seca. 

Se utilizar pladur, cole placas ás superfícies
da caixa traseira utilizando mastic flexível.
Corte a abertura utilizando o rebordo como
guia. Dependendo do diâmetro da
cortadora, poderá ter necessidade de
cortar os cantos com uma serra. 

Em qualquer dos casos, recomendamos a
não utilização de cimento ou argamassa
para fixar a caixa traseira ao tijolo. As
vibrações são mais facilmente evitadas pela
utilização de cunhas e mastic flexível.
(figura 6)

Amortecendo a cavidade

Encha a cavidade deixando espaço para a
coluna e para a fibra de vidro ou placas de
lã mineral. A compactação do material
deverá ser suficiente de molde a evitar que
o mesmo descaia ou se desprenda com o
tempo. Numa cavidade aberta, encha até
uma distância de pelo menos 30cm (1 ft)
acima e abaixo da coluna. (figura 7)

No tecto, cubra as partes metálicas na
traseira da placa, tapando a abertura e
estendendo pelo menos 30cm (1 ft) em
redor da coluna no espaço vazio. (figura 8)

IMPORTANTE: Assegure-se que o material
utilizado obedece ás normas de segurança
contra incêndios.

Colocando a coluna

Todas as ligações deverão ser feitas com o
equipamento desligado.

Com a grelha retirada, posicione a moldura
de parede na abertura e aparafuse os
6 parafusos visíveis a partir da frente.
(figura 9) Estes parafusos automaticamente
fazem girar para fora os grampos
localizados por detrás da superfície de
montagem. Assegure-se que estes estão
correctamente posicionados antes os
apertar totalmente. É permitida uma certa
flexibilidade à moldura para que se adapte
a alguma irregularidade da superfície de
montagem, mas não exagere no aperto
dos parafusos pois pode provocar o
empeno excessivo da moldura.

Se necessário, a moldura de parede e a
grelha deverão ser pintadas nesta fase,

12

Summary of Contents for CWM DS8

Page 1: ...Custom Installation Series CWM DS8 Owner s Manual and Warranty...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ol Garant a limitada 8 Manual de instrucciones 9 Portugu s Garantia limitada 11 Manual do utilizador 11 Italiano Garanzia limitata 13 Manuale di istruzioni 14 Nederlands Garantie 15 Handleiding 16 17...

Page 5: ...It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any pr...

Page 6: ...rd covering the aperture and extending at least 30cm 1 ft around the speaker into open void figure 8 IMPORTANT Ensure that the materials you use meet local fire and safety regulations Fitting the spea...

Page 7: ...une profonde connaissance de la musique et des sp cificit s du son cin matographique Les enceintes CWM ont t pr vues pour tre encastr es dans des murs mais elles peuvent galement tre encastr es au pla...

Page 8: ...d viter les ventuelles vibrations du rev tement entrant en contact avec le Back box une fois sec Si vous utilisez un panneau plastifi plaquez cette feuille au Back box en utilisant du mastic toujours...

Page 9: ...ikationen oder die Verwendung von Teilen zur ckzuf hren sind die nicht von B W hergestellt bzw zugelassen wurden c bei Sch den durch defekte oder ungeeignete Zusatzger te d bei Sch den durch Unf lle B...

Page 10: ...nte der Schablone und bleiben Sie beim Ausschneiden genau auf der Linie Um die mechanische Festigkeit der Wand zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit des Mitschwingens zu reduzieren empfeh len wir e...

Page 11: ...wird Aber die DIPOLE Einstellung in allen Positionen ist auch eine M glichkeit Experi mentieren Sie mit den unterschiedlichen Einstellungen um schlie lich das Optimum aus Ihrem System herauszuholen D...

Page 12: ...vaya a efectuar en una pared de alba iler a deber estar preparado para construir en la misma una cavidad que se extienda m s all de los l mites de la carcasa de la caja ac stica ya que en caso contra...

Page 13: ...confortablemente que se caiga o ceda con el paso del tiempo En una cavidad abierta rellene hasta una distancia de por lo menos 30 cent metros por encima y por debajo de la caja ac stica figura 7 Para...

Page 14: ...l mpagos gua inc ndio calor guerra dist rbios p blicos ou qualquer outra causa para al m do controlo razo vel da B W e dos seus distribuidores nomeados e produtos cujo n mero de s rie tenha sido alter...

Page 15: ...vez o tecto ou a parede terminada encastrando normalmente mas mais f cil posicionar e cortar o buraco se o kit opcional de pr montagem for utilizado antes do acabamento final Agrafe ou pregue o PMK a...

Page 16: ...mascara de pintura antes de dar o acabamento N o pinte as unidades ou o painel frontal por detr s da grelha Evite tocar nas unidades pois pode danific las Antes de pintar a grelha retire a pel cula da...

Page 17: ...are che monopolare l angolo di orientamento orizzontale verso il centro della posizione di ascolto dovrebbe essere compreso tra circa 120 dal centro dello schermo figura 1 Se utilizzate i diffusori so...

Page 18: ...o I diffusori posteriori in sistemi 6 1 e 7 1 sono a volte impostati su monopolo anche se i diffusori laterali sono impostati su dipolo ma possibile anche impostare tutti i diffusori su dipolo Fate de...

Page 19: ...rum van het luistergebied 6 1 Kanalen Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en n in het midden achter de luisteraars afbeelding 3 7 1 Kanalen Plaats twe...

Page 20: ...dipole staat de luidspreker in de dipoolfunctie ongeacht de positie van de schakelaar In de positie monopole staat de luidspreker in de stand monopoolfunctie tenzij een 12 V spanning op de triggering...

Page 21: ...4 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W CWM Bowers and Wilkins 1966 B W John Bowers CWM B W 60 crossover 6 M6 20 half space surround surround tweeters 60 5 1 120 1 2 6 1 3 7 1 40 4 H loop resistance...

Page 22: ...MK back box PMK back box g back box back box 20 10 5 back box back box PVA back box back box back box back box 6 back box fiberglass mineral wool 30 7 30 8 6 9 trigger cable 10 2 dipole monopole dipol...

Page 23: ...round 6 1 7 1 surround 12V trigger surround trigger trigger CD players DVD players SprayMount 3M B W B W Loudspeakers B W 1 2 3 B W B W B W 4 1 B W 2 B W B W CWM Bowers and Wilkins 1966 Bowers Wilkins...

Page 24: ...CWM B W 60 6x M6 20 0 5 0 5 60 5 1 120 1 2 6 1 3 7 1 40 4 0 5 0 2 14 2 12 12 3 5 jack 20 10 5 21...

Page 25: ...6 30 7 30 8 6 9 Customising 10 2 dipole monopole dipole 12 monopole 12 A B A B 11 12 6 13 6 1 7 1 12 3M Spray ount 22...

Page 26: ...t ale tak instalov ny do stropu Bez ohledu na to o jak kvalitn reprosoustavy se jedn je v dy velmi d le it jejich spr vn instalace a zabudov n Proto si pros m p_e t te tento manu l cel Pom e v m to zo...

Page 27: ...v aby se asem nebortil a nedeformoval V otev_en dutin zdi zachovejte vzd lenost zatlumen min 30cm nad a pod reprosoustavou obr 7 P_i stropn instalaci pokryjte v otev_en dutin tlum c m materi lem zadn...

Page 28: ...ebb John Bowers ihlette aki szerint nem csak az audio technol gi ba s fejleszt s be t rt n nagym rv befektet s fontos hanem a folyamatos nagyrabecs l se is a zen nek s a filmeknek ezzel biztos tva a t...

Page 29: ...Amennyiben nedves gipszet haszn l akkor el sz r fessen egy r teg PVA ragaszt t a h ts dobozra a gipszel s el tt Ezzel megakad lyozza a z rg st ami abb l ad dhat hogy a gipsz sszeh z dik a h ts dobozon...

Page 30: ...y wykonano ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza...

Page 31: ...two wyst powania brz czenia w pobli u miejsca zamocowania g o nika w punktach stycznych ty u p yty gipsowej ze stela em no nym zalecamy zastosowanie kleju do drewna lub plastycznej masy Poprowad przew...

Page 32: ...a o to pokazane na rysunku 12 w zale no ci od umiejscowienia g o nika Dopasuj obudow do ramki ciennej u ywaj c do tego celu 6 dostarczonych rub rysunek 13 Dopasuj maskownic Je li szeroko szczeliny zos...

Page 33: ...30...

Page 34: ...31...

Page 35: ...32...

Page 36: ...33...

Page 37: ...34...

Page 38: ...35 Response Data...

Page 39: ...dipole 2 way monopole in wall system 180mm 7 in Kevlar cone bass midrange 2x 80mm 3 in Kevlar cone midrange 3x 25mm 1 in Nautilus tube loaded aluminium dome tweeter 6dB at 40Hz and 50kHz monopole 6dB...

Page 40: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale...

Reviews: