background image

Zeit nicht absackt. In einer offenen Wand
füllen Sie einen Bereich von mindestens
30 cm über und unter dem Lautsprecher
(Figure (Abb.) 7).

In der Decke drapieren Sie die Matten an
der Rückseite der Deckenschalung, be-
decken die Öffnung und führen die Matten
weiter mindestens 30 cm um den Lautspre-
cher in den Hohlraum (Figure (Abb.) 8).

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
entsprechen.

Einbauen des Lautsprechers

Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
dem Anschließen abgeschaltet sind.

Positionieren Sie den Wandrahmen ohne
Abdeckung in der Öffnung und schrauben
Sie die 6 von der Front aus sichtbaren
Schrauben ein (Figure (Abb.) 9). Durch
Anziehen dieser Schrauben werden auto-
matisch Schnellbefestigungen hinter die
Montagefläche geschoben. Stellen Sie
sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt
ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben
festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung
des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten
an der Montagefläche auszugleichen.
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
dadurch stark verziehen.

Falls gewünscht, sollten Sie den Wandrah-
men und die Abdeckung zu diesem Zeit-
punkt lackieren, bevor Sie die Schallwand
anbringen (siehe auch Abschnitt „Farbliche
Abstimmung“ unten).

Schließen Sie das Signalkabel an die
goldbeschichteten Eingangsanschlüsse
(Federklemmen) und das Trigger-Kabel, falls
genutzt, an die Federkabelschuhe aus
Kunststoff an. Achten Sie in beiden Fällen
auf die korrekte Polarität (Figure (Abb.) 10).

An der Frequenzweiche gibt es zwei
Schalter. Einer ist mit „DIPOLE" und
„MONOPOLE" gekennzeichnet. In der
DIPOLE-Position arbeitet der Lautsprecher,
unabhängig vom Status des 12-V-Triggers,
als Diffusstrahler.

In der MONOPOLE-Position arbeitet der
Lautsprecher als Direktstrahler, sofern nicht
ein 12-V-Signal am Trigger-Eingang anliegt,
wobei der Lautsprecher zum Diffusstrahler
wird.

Der zweite Schalter ist mit „A" und „B"
gekennzeichnet. Von vorne betrachtet
befinden sich die „in Phase" angeschlosse-
nen Seitenchassis rechts am Lautsprecher,
wenn der Schalter in Position „A" ist und
links, wenn sich der Schalter in Position „B"
befindet (Figure (Abb.) 11). Achten Sie
darauf, dass die Einstellung des Schalters,
wie in Figure (Abb.) 12 dargestellt, entspre-
chend der Position des Lautsprechers
erfolgt.

Befestigen Sie die Schallwand mit den
6 beiliegenden Schrauben am Wandrahmen
(Figure (Abb.) 13).

Bringen Sie die Abdeckung an. Haben Sie
die Schnellbefestigungen zu fest gezogen,
entfernen Sie die Schallwand, lösen die
Schnellbefestigungen und ziehen sie
gleichmäßiger wieder an.

Feinabstimmung

Ob Sie sich für den Betrieb als Direkt- oder
Diffusstrahler entscheiden, hängt vom gerade
gespielten Programmtyp, von der Position
des Lautsprechers in der Installation und
natürlich vom persönlichen Geschmack ab.

Mehrkanalmusik hat oftmals gerichtete
Signale im Surround-Schallfeld und somit
kann es von Vorteil sein, alle Lautsprecher
als Direktstrahler zu betreiben. Film-Sound
klingt oftmals überzeugender mit einem
diffusen Schallfeld. Daher werden normaler-
weise zumindest die an den Seiten befind-
lichen Lautsprecher als Diffusstrahler
betrieben. Die rückwärtigen Lautsprecher
werden in 6.1- und 7.1-Anwendungen
manchmal in die MONOPOLE-Position
gesetzt, selbst wenn der Schalter der seit-
lichen Lautsprecher auf DIPOLE eingestellt
wird. Aber die DIPOLE-Einstellung in allen
Positionen ist auch eine Möglichkeit. Experi-
mentieren Sie mit den unterschiedlichen
Einstellungen, um schließlich das Optimum
aus Ihrem System herauszuholen.

Die 12-V-Trigger-Option kann genutzt
werden, um automatisch unterschiedliche
Modi bei verschiedenen Programmtypen
einzustellen. Einige Prozessoren erkennen,
ob es sich bei dem gerade gespielten
Programm um Musik oder Film handelt und
können entsprechend ein Trigger-Signal
zuordnen. Einige andere können der gerade
genutzten Eingangsbuchse ein Trigger-
Signal zuordnen. Vielleicht möchten Sie ja
für die Musikwiedergabe einen anderen
Player einsetzen als für Filme.

Farbliche Abstimmung

Der Wandrahmen besitzt eine weiße Ober-
fläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und
kann farblich an die Umgebung angepasst
werden. Möchten Sie die Schallwand des
Lautsprechers nicht entfernen, bringen Sie
die Lackiermaske an, bevor Sie mit dem
Lackiervorgang beginnen. Lackieren Sie
weder die Lautsprechereinheiten noch den
Schallwandbereich hinter der Abdeckung.
Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann.

Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
Zuvor muss jedoch der Stoff von der Ab-
deckung entfernt werden, da sich ansonsten
das Gewebe zusetzt, was zu einer Beein-
trächtigung der Klangqualität führt. Lässt
sich der Stoff nicht ohne weiteres wieder
befestigen, entfernen Sie ihn noch einmal
und besprühen die Rückseite der Metallab-
deckung (NICHT den Stoff) mit einer
dünnen Schicht 3M-Sprühkleber oder
Ähnlichem.

Español

Garantía limitada

Estimado cliente: 

Bienvenido a B&W.

Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. No obstante, si hallara algún
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
distribuidores nacionales garantizan, sin
coste alguno para usted, la mano de obra
(es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra y de dos años para las partes
electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.

Términos y condiciones

1

Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los
productos.

2

La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.

3

Esta garantía tendrá validez solamente
si se trata de materiales defectuosos
y/o de fabricación existentes en el
momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:

a.

daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,

b.

daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso
correcto tal como se describe en el
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
piezas no originales de fábrica o no
autorizadas por B&W,

c.

daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,

d.

daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,

e.

productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,

f.

si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.

4

Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
cliente, no afecta a sus derechos
estatutarios. 

8

Summary of Contents for CWM DS8

Page 1: ...Custom Installation Series CWM DS8 Owner s Manual and Warranty...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ol Garant a limitada 8 Manual de instrucciones 9 Portugu s Garantia limitada 11 Manual do utilizador 11 Italiano Garanzia limitata 13 Manuale di istruzioni 14 Nederlands Garantie 15 Handleiding 16 17...

Page 5: ...It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any pr...

Page 6: ...rd covering the aperture and extending at least 30cm 1 ft around the speaker into open void figure 8 IMPORTANT Ensure that the materials you use meet local fire and safety regulations Fitting the spea...

Page 7: ...une profonde connaissance de la musique et des sp cificit s du son cin matographique Les enceintes CWM ont t pr vues pour tre encastr es dans des murs mais elles peuvent galement tre encastr es au pla...

Page 8: ...d viter les ventuelles vibrations du rev tement entrant en contact avec le Back box une fois sec Si vous utilisez un panneau plastifi plaquez cette feuille au Back box en utilisant du mastic toujours...

Page 9: ...ikationen oder die Verwendung von Teilen zur ckzuf hren sind die nicht von B W hergestellt bzw zugelassen wurden c bei Sch den durch defekte oder ungeeignete Zusatzger te d bei Sch den durch Unf lle B...

Page 10: ...nte der Schablone und bleiben Sie beim Ausschneiden genau auf der Linie Um die mechanische Festigkeit der Wand zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit des Mitschwingens zu reduzieren empfeh len wir e...

Page 11: ...wird Aber die DIPOLE Einstellung in allen Positionen ist auch eine M glichkeit Experi mentieren Sie mit den unterschiedlichen Einstellungen um schlie lich das Optimum aus Ihrem System herauszuholen D...

Page 12: ...vaya a efectuar en una pared de alba iler a deber estar preparado para construir en la misma una cavidad que se extienda m s all de los l mites de la carcasa de la caja ac stica ya que en caso contra...

Page 13: ...confortablemente que se caiga o ceda con el paso del tiempo En una cavidad abierta rellene hasta una distancia de por lo menos 30 cent metros por encima y por debajo de la caja ac stica figura 7 Para...

Page 14: ...l mpagos gua inc ndio calor guerra dist rbios p blicos ou qualquer outra causa para al m do controlo razo vel da B W e dos seus distribuidores nomeados e produtos cujo n mero de s rie tenha sido alter...

Page 15: ...vez o tecto ou a parede terminada encastrando normalmente mas mais f cil posicionar e cortar o buraco se o kit opcional de pr montagem for utilizado antes do acabamento final Agrafe ou pregue o PMK a...

Page 16: ...mascara de pintura antes de dar o acabamento N o pinte as unidades ou o painel frontal por detr s da grelha Evite tocar nas unidades pois pode danific las Antes de pintar a grelha retire a pel cula da...

Page 17: ...are che monopolare l angolo di orientamento orizzontale verso il centro della posizione di ascolto dovrebbe essere compreso tra circa 120 dal centro dello schermo figura 1 Se utilizzate i diffusori so...

Page 18: ...o I diffusori posteriori in sistemi 6 1 e 7 1 sono a volte impostati su monopolo anche se i diffusori laterali sono impostati su dipolo ma possibile anche impostare tutti i diffusori su dipolo Fate de...

Page 19: ...rum van het luistergebied 6 1 Kanalen Plaats twee luidsprekers aan de zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en n in het midden achter de luisteraars afbeelding 3 7 1 Kanalen Plaats twe...

Page 20: ...dipole staat de luidspreker in de dipoolfunctie ongeacht de positie van de schakelaar In de positie monopole staat de luidspreker in de stand monopoolfunctie tenzij een 12 V spanning op de triggering...

Page 21: ...4 1903 221 500 www bwspeakers com B W B W CWM Bowers and Wilkins 1966 B W John Bowers CWM B W 60 crossover 6 M6 20 half space surround surround tweeters 60 5 1 120 1 2 6 1 3 7 1 40 4 H loop resistance...

Page 22: ...MK back box PMK back box g back box back box 20 10 5 back box back box PVA back box back box back box back box 6 back box fiberglass mineral wool 30 7 30 8 6 9 trigger cable 10 2 dipole monopole dipol...

Page 23: ...round 6 1 7 1 surround 12V trigger surround trigger trigger CD players DVD players SprayMount 3M B W B W Loudspeakers B W 1 2 3 B W B W B W 4 1 B W 2 B W B W CWM Bowers and Wilkins 1966 Bowers Wilkins...

Page 24: ...CWM B W 60 6x M6 20 0 5 0 5 60 5 1 120 1 2 6 1 3 7 1 40 4 0 5 0 2 14 2 12 12 3 5 jack 20 10 5 21...

Page 25: ...6 30 7 30 8 6 9 Customising 10 2 dipole monopole dipole 12 monopole 12 A B A B 11 12 6 13 6 1 7 1 12 3M Spray ount 22...

Page 26: ...t ale tak instalov ny do stropu Bez ohledu na to o jak kvalitn reprosoustavy se jedn je v dy velmi d le it jejich spr vn instalace a zabudov n Proto si pros m p_e t te tento manu l cel Pom e v m to zo...

Page 27: ...v aby se asem nebortil a nedeformoval V otev_en dutin zdi zachovejte vzd lenost zatlumen min 30cm nad a pod reprosoustavou obr 7 P_i stropn instalaci pokryjte v otev_en dutin tlum c m materi lem zadn...

Page 28: ...ebb John Bowers ihlette aki szerint nem csak az audio technol gi ba s fejleszt s be t rt n nagym rv befektet s fontos hanem a folyamatos nagyrabecs l se is a zen nek s a filmeknek ezzel biztos tva a t...

Page 29: ...Amennyiben nedves gipszet haszn l akkor el sz r fessen egy r teg PVA ragaszt t a h ts dobozra a gipszel s el tt Ezzel megakad lyozza a z rg st ami abb l ad dhat hogy a gipsz sszeh z dik a h ts dobozon...

Page 30: ...y wykonano ju naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane 4 Ta gwarancja jest dope nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji obowi zuj cych na terenie danego kraju i nie narusza...

Page 31: ...two wyst powania brz czenia w pobli u miejsca zamocowania g o nika w punktach stycznych ty u p yty gipsowej ze stela em no nym zalecamy zastosowanie kleju do drewna lub plastycznej masy Poprowad przew...

Page 32: ...a o to pokazane na rysunku 12 w zale no ci od umiejscowienia g o nika Dopasuj obudow do ramki ciennej u ywaj c do tego celu 6 dostarczonych rub rysunek 13 Dopasuj maskownic Je li szeroko szczeliny zos...

Page 33: ...30...

Page 34: ...31...

Page 35: ...32...

Page 36: ...33...

Page 37: ...34...

Page 38: ...35 Response Data...

Page 39: ...dipole 2 way monopole in wall system 180mm 7 in Kevlar cone bass midrange 2x 80mm 3 in Kevlar cone midrange 3x 25mm 1 in Nautilus tube loaded aluminium dome tweeter 6dB at 40Hz and 50kHz monopole 6dB...

Page 40: ...Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale...

Reviews: