background image

FUNKTIONSWEISE

 

y

Zum Starten des Wagens einfach den Steuerknopf betätigen. Der Wagen fährt mit einer 3 Sekunden dauernden Beschleunigungs-

rampe an, und wird mit Absicht auf einer Geschwindigkeit von 2 km/h abgeriegelt, um steuerbar zu bleiben.

 

y

Die Autonomie des Wagens liegt bei 10 km oder 5 Betriebsstunden ohne Unterbrechung.

 

y

Die Batterie wird automatisch aufgeladen, sobald der Wagen eingeschaltet wird.

 

y

Im Falle einer vollständigen Entladung der Batterie dauert eine vollständige Aufladung der Batterie etwa 6 Stunden.

 

y

Wird der Wagen mehr als zwei Wochen lang überhaupt nicht in Betrieb genommen, sind die Sicherungen der Batterie zu trennen, 

um die Batterie zu schützen.

PFLEGE

 

y

Die Radbaugruppe bedarf keiner Pflege.

 

y

Die Lithium Batterie garantiert eine Gesamtbetriebsdauer von 1 Jahr.

 

y

Im Falle einer Panne sind die Sicherungen der Batterie und des Ladegerätes zu prüfen (siehe folgendes Ausbauschema):

 

-  Die 4 Schrauben abnehmen.

 

-  Das Gehäuse verschieben, um darauf zugreifen zu können.

 

-  Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

 

y

Bei Nichtbenutzen muss die Batterie einmal im Monat vollständig aufgeladen werden.

 

y

Im Falle einer längeren Stilllegung muss die Sicherung zwischen der Batterie und dem Steuergerät herausgenommen werden.

URSACHEN FÜR EINE BETRIEBSSTÖRUNG

 

y

Die Sicherungen überprüfen.

 

y

Das Ladegerät überprüfen.

 

y

Die Batterie überprüfen.

BEDIENUNGSHINWEISE

 

y

Dieses Gerät ist weder für Personen (inklusive Kinder) bestimmt, deren körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten 

eingeschränkt sind, noch für Personen, denen es an der entsprechenden Erfahrung oder Sachkenntnis mangelt, außer wenn sie 

von einem kompetenten Sicherheitsbeauftragten eine entsprechende Unterweisung hinsichtlich der Verwendung und Bedienung 

dieses Gerätes erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

INSTANDHALTUNG

FÜR ALLE INSTANDSETZUNGSARBEITEN BITTE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN

 

Dieses Gerät ist entsprechend den Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG über Abfälle in Elektro- oder Elektronik-Altgeräten (DEEE oder WEEE) 

mit dem Symbol für Recycling versehen. Nach Ablauf der Lebenszeit ist das Gerät unter Einhaltung der geltenden Richtlinien innerhalb des 

Landes, in dem es aufgestellt ist, zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen.

 

Die gebrauchten Batterien sollen in einem spezifischen Mülleimer geworfen werden.

DEUTSCH

Schema Detail A

4

Summary of Contents for NOMAD

Page 1: ...RUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD NOMAD OPTION ROUE MOTORISÉE NOMAD MOTORISED WHEEL OPTION NOMAD OPTION MOTORISIERTES RAD NOMAD OPCIÓN RUEDA MOTORIZADA NOMAD OPZIONE RUOTA MOTORIZZATA NOMAD OPTIE GEMOTORISEERD WIEL ...

Page 2: ... y Une recharge complète tous les mois en cas de non utilisation est demandée y y Le fusible entre la batterie et le contrôleur doit être enlevé en cas de non utilisation prolongée CAUSES DE NON FONCTIONNEMENT y y Vérifier les fusibles y y Vérifier le chargeur y y Vérifier la batterie PRECAUTIONS D EMPLOI y y Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants do...

Page 3: ...harge every month is recommended in the event the cart is not used y y The fuse between the battery and the controller must be removed in case of non use over an extended period of time CAUSES OF NON OPERATION y y Check the fuses y y Check the charger y y Check the battery PRECAUTIONS IN USE y y This equipment is not intended for use by individuals including children with reduced physical mental o...

Page 4: ...ndig aufgeladen werden y y Im Falle einer längeren Stilllegung muss die Sicherung zwischen der Batterie und dem Steuergerät herausgenommen werden URSACHEN FÜR EINE BETRIEBSSTÖRUNG y y Die Sicherungen überprüfen y y Das Ladegerät überprüfen y y Die Batterie überprüfen BEDIENUNGSHINWEISE y y Dieses Gerät ist weder für Personen inklusive Kinder bestimmt deren körperlichen sensorischen oder psychische...

Page 5: ...una recarga completa todos los meses en caso de no utilización y y El fusible entre la batería y el controlador debe quitarse en caso de no utilización prolongada SI EL APARATO NO FUNCIONA y y Comprobar los fusibles y y Comprobar el cargador y y Comprobar la batería PRECAUCIONES DE EMPLEO y y Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas incluso niños con capacidades físicas sensor...

Page 6: ...on utilizzo serve effettuare una ricarica completa ogni mese y y In caso di non utilizzo prolungato va tolto il fusibile tra la batteria e la centralina CAUSE DI NON FUNZIONAMENTO y y Controllare i fusibili y y Controllare il caricabatteria y y Controllare la batteria PRECAUZIONI PER USO y y Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone compresi i bambini che abbiano capacità ...

Page 7: ...batterij en het bedieningseenheid moet verwijderd worden in het geval het wagentje gedurende lange tijd niet wordt gebruikt OORZAKEN VAN SLECHTE WERKING y y De zekeringen controleren y y De oplader controleren y y De batterij controleren VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK y y Dit apparaat is niet voorzien om te worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen waarvan de fysieke zintuigli...

Page 8: ...ningseenheid CM0137 7 Roue motorisée Motorised wheel Motorisiertes Rad Rueda motorizada Gemotoriseerd wiel CM0110 8 Axe A shaft Eine Achse Un eje Un asse Een as CM0107 9 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer CM0108 10 Ecrou de sécurité Safety nut Sicherheitsmutter Tuerca de seguridad Dado di sicurezza Veiligheidsschroef 480894 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VE...

Reviews: