Générateur d'impulsions implantable
Générateur d'impulsions implantable
fr
AVERTISSEMENT :
serrer la suture directement sur la sonde peut endommager cette dernière.
Par ailleurs, lors d'une IRM, le patient peut être exposé à un risque d'échauffement des tissus
pouvant entraîner des lésions des tissus ou des blessures graves.
7. Fermez et pansez la ou les plaies.
Explantation ou remplacement du GII
1. Arrêtez le GII.
2. Ouvrez, par voie chirurgicale, la poche du GII et retirez le dispositif. Essayez de préserver l'intégrité
de tous les composants afin qu'une évaluation complète du dispositif puisse être réalisée.
3. Desserrez les vis de pression du connecteur pour libérer et retirer les sondes, sonde-extensions ou
répartiteurs.
4. Pour le remplacement, connectez le nouveau GII en suivant les instructions de la rubrique
« Connexion de la sonde, de la prolongation de sonde, du répartiteur ou du connecteur au GII
à 16 contacts » à la page 27. Ou, dans le cas d’un arrêt de traitement, retirez la ou les sondes
implantées par voie chirurgicale.
5. Informez Boston Scientific de la raison de l'explantation ou du remplacement, afin d'organiser le
retour du GII et de ses composants.
Système de stimulation rechargeable
Les systèmes WaveWriter Alpha et WaveWriter Alpha 16 sont rechargeables. Boston Scientific
recommande au patient d’opter pour une routine de rechargement correspondant à ses horaires
et à son mode de vie tout en conservant une charge suffisante pour maintenir la stimulation.
La mise au point d’une routine de chargement pour un patient exige de trouver le bon équilibre entre les
éléments suivants :
•
La quantité de puissance requise pour que le patient puisse bénéficier d’un traitement efficace.
•
La fréquence à laquelle le patient souhaite recharger son stimulateur.
•
La durée pendant laquelle le patient souhaite recharger son stimulateur.
•
La manière dont le patient souhaite gérer son programme de chargement personnel.
Le logiciel du programmateur du médecin estime la durée de rechargement à raison de 24 heures de
stimulation par jour selon les réglages programmés. Pour un chargement complet, attendez que le
chargeur émette un signal sonore de fin de chargement ou que l'afficheur de la télécommande indique que
la pile/batterie est chargée. Consultez le
Manuel du chargeur destiné au patient
et le
Mode d'emploi de la
télécommande destiné au médecin
pour des informations supplémentaires. La procédure de chargement
est simple, mais importante.
Summary of Contents for SC-1216
Page 19: ...Implantable Pulse Generator 92469342 02 15 of 353 en This page intentionally left blank ...
Page 73: ...Implanteerbare pulsgenerator 92469342 02 69 van 353 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...
Page 179: ...Implanterbar impulsgenerator 92469342 02 175 af 353 da Denne side er med vilje efterladt tom ...
Page 213: ...Implanterbar pulsgenerator 92469342 02 209 av 353 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...
Page 285: ...Wszczepialny generator impulsów 92469342 02 281 z 353 pl Strona celowo pozostawiona pusta ...
Page 357: ...Implantable Pulse Generator 92469342 02 353 of 353 This page intentionally left blank ...