MECANISMO DE BLOQUEO
Esta herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo, que se activa cuando el cargador queda vacío. Esto le indica al
operador que se necesita proceder a la recarga. La herramienta no funcionará cuando esté operando el bloqueo, tal como se
muestra. (Fig 5)
CALIBRADOR DE TEJUELAS
Este calibrador puede ser utilizado para controlar el espaciado de las tejuelas. Para ajustarlo, empuje la palanca del calibrador
y deslice el mismo hasta la exposición deseada de tejuela, tal como se muestra (Fig. 6).
Advertencia!
Desconectar el aire comprimido antes de llevar a cabo las operaciones de regulación.
LIMPIEZA DE LA CLAVADORA
Advertencia!
No utilizar gasolina u otros líquidos altamente inflamables para la limpieza de la clavadora. Los vapores podrían
causar el encendido de chispas, provocando una explosión. Tanto en el canal como en el palpador de la máquina se puede
acumular alquitrán o suciedad. Esto podría impedir el correcto funcionamiento de la máquina. Quitar el alquitrán con gasóleo
o parafina. No sumergir la clavadora en líquidos solventes por encima del nivel de las cabezas de los clavos para evitar que
dichos solventes lleguen hasta el cilindro. Secar la clavadora antes de su empleo. Una posible capa de aceite que haya podido
quedar después de la limpieza podría acelerar la acumulación de alquitrán, lo que obligaría a realizar con mayor frecuencia las
operaciones de limpieza de la clavadora.
Nota:
¡Los solventes pulverizados en el canal de la máquina para la limpieza y lubricación del palpador podrían dar un resultado
opuesto! El solvente puede ablandar el alquitrán sobre las tejas causando una aceleración de los residuos acumulados. Por lo
tanto es mejor trabajar con la clavadora seca, como indicado más arriba.
REGULADOR DE ENCAJE “DIAL-A-DEPTH
TM
” (FIG 7)
El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH
TM
permite realizar un control preciso de la profundidad de encaje del elemento fijado:
desde una posición a una profundidad a la par con la superficie de la pieza de trabajo hasta ligeramente o muy encajada.
Primero se deberá regular la presión del aire comprimido para obtener una penetración constante en el material que se debe
finar, sucesivamente utilizar el regulador
DIAL-A-DEPTH
TM
para realizar el encaje deseado.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MARTILLO (FIG 8)
Un martillo desgastado puede ofrecer una calidad de clavado precaria o pérdida de potencia:
l
El consumo de la punta reduce la calidad de clavado, con consiguientes doblado de las patillas de los
clavos, cabezas sobresalientes o dañadas.
l
La longitud del martillo se puede regular para compensar el desgaste de la punta y la consiguiente
reducción de la longitud. Es necesario emitir calor y realizar una medición precisa. Para realizar esta
operación se deberá contactar el personal cualificado.
l
La longitud del nuevo clavador es la indicada en la fila T de la Tabla de datos técnicos que aparece al comienzo
de este manual. La medición se realiza empezando por la parte superior del pistón.
l
Hace notar que la medición de la parte superior del pistón da el valor total relativo a longitud del martillo
que se deberá alargar para su reposición. Se aconseja alargar el martillo el mínimo necesario para
permitir la reposición de la punta. Es posible reponer la punta varias veces antes de sustituir el martillo.
DEFLECTOR DE AIRE ORIENTABLE (FIG 9)
Aflojar el tornillo situado en el centro del deflector, orientar el punto de descarga según preferencias y apretar el tornillo.
GANCHO ACCESORIO (RN46DW-2)
Estas herramientas incluyen un gancho accesorio adicional, apropiado para guardar y colgar provisionalmente la
herramienta.
¡ADVERTENCIA! Nunca use el gancho accesorio para colgar la herramienta del cuerpo, la ropa o el cinturón.
¡ADVERTENCIA! Nunca use el gancho accesorio con herramientas de accionamiento de contacto (gatillo negro).
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.