BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
m
DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a
pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj Bezpečnostné pokyny
a Návod na použitie, ktoré sú priložené k nástroju. Nedodržanie týchto postupov môže viesť k vážnym
poraneniam osôb, ktoré sa nachádzajú na pracovisku.
m
Mala by byť použitá ochrana očí v súlade s 89/686/EEC, a adekvátny alebo vyšší stupeň ako je
definovaný v EN166. Pri výbere prostriedkov osobnej ochrany treba zohľadniť všetky aspekty práce
obsluhujúceho personálu, okolité prostredie a iný typ/y náradia, ktoré sa používa.
Poznámka: Ochranné okuliare bez postranných ochranných krytov a štítu na tvár neposkytujú
dostatočnú ochranu.
m
UPOZORNENIE!: Pozor na náhodné poranenie:
l
Nikdy neklaďte ruky ani inú časť tela do priestoru, do ktorého sa nastreľuje spojovací materiál.
l
Nikdy náradím nemierte na seba ani na nikoho iného, bez ohľadu na to, či je v ňom spojovací materiál
alebo nie.
l
Nikdy sa s nástrojom nezahrávajte.
l
Nikdy nestláčajte spúšť, keď hlaveň nie je nasmerovaná na pracovnú plochu.
l
S nástrojom narábajte vždy opatrne.
l
Tento nástroj je určený pre pripevnenie materiálov, napr. sadrokartónu, dreva, krytinových lepeniek
a parotesných zábran k drevu, v stavebníctve. NEPOUŽÍVAJTE ho na pripevňovanie materiálov, ktoré
by mohli ohnúť klince a poškodiť nástroj. Ak si nie ste istí vhodnosťou použitia nástroja na niektoré
zariadenia, obráťte sa na miestnu predajňu.
l
Nestláčajte spúšť a neuvoľňujte mechanizmus bezpečnostného spínača počas nabíjania.
l
Pozor na náhodnú reakciu a možné poranenia. Vždy odpojte prívod vzduchu.
1. Pred vykonaním zmien; 2. Pri vykonávaní údržby nástroja; 3. Pri odstránení zaseknutia; 4. Keď jnástroj
mimo prevádzky; 5. Pri prenášaní na iné pracovisko, kedy môže dôjsť k náhodnej reakcii a prípadnému
poraneniu.
l
Pred použitím si prečítajte brožúrku o doplňujúcich Bezpečnostných predpisoch a Návode na použitie.
l
Ako zdroj energie pre pneumatické náradia nepoužívajte kyslík ani horľavé plyny.
l
Upozornenie! Prevádzka tohto nástroja môže spôsobiť iskrenie alebo vyvolať zdroj vznietenia horľavých palív a
plynov.
DÔLEŽITÉ! Modely RN46DW:
Verzia DW nástroja RN46DW je vybavená riadiacim ukazovateľom na presné zatlčenie a umiestnenie klincov (obr. 1).
NABÍJANIE
1. Otvorte zásobník: Potiahnite západku a pootočením otvorte dvierka. Otočte a otvorte kryt zásobníka. (Obr.2)
2. Skontrolujte nastavenie: Nástroj musí byť nastavený na dĺžku klinca,ktorý bude použitý. Klince sa nebudú posúvať
hladko, ak zásobník nebude správne nastavený.
Zmeňte nastavenie:
Zásobník obsahuje nastaviteľnú plochu klincov, kde je sada klincov. Platforma klincov môže byť nastaviteľná hore a
dolu na nastavenie dvoch klincov. Nastavenie zmeníte, ak vytiahnite podperu a otočte na správnu priečku. (Obr.3)
- 38, 45 mm klince: použite dolné nastavenie
- 19, 22, 25, 32 mm klince: použite hornú priečku.
3. Naplňte sadu klincov: (Obr.4)
Umiestnite rad klincov nad podperu v kanistri. Odviňte dostatočné množstvo klincov aby došli až k prepúšťacej
zarážke. Umiestnite druhý klinec medzi zuby na prepúšťacej zarážke. Hlavičky
klincov sa zmestia do otvoru na prepúšťacej zarážke.
4. Zatvorte dvierka/kryt zásobníka: Otočte kryt dvierok/zásobníka a zatvorte. Skontrolujte, či je západka aktivovaná. (ak
nie je, skontrolujte, či sú hlavičky klincov v otvore na hlavni).
Poznámka:
Pre Bostitch nástroje používajte iba svorky doporučované firmou Bostitch, prípadne tie, ktoré spĺňajú
Bostitch normy.
SK
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.