Advarsel: Værktøj må IKKE benyttes i Kontaktudløsertilstand når skift mellem arbejdsstillinger involverer stiger,
trapper eller lignende konstruktioner som eksempelvis tage
EFFEKTJUSTERING
For at få maksimal effekt:
drej ventilen mod uret så langt som muligt. (Fig. 6)
For at reducere effekten:
drej ventilen mod uret for at opnå en reduktion på op til 30 %. (Fig. 7)
KONTOL AF VÆRKTØJSFUNKTION
ADVARSEL! Fjern alle klammer fra værktøjet, før du kontrollerer værktøjets funktion.
A. Hold godt fast i håndtaget uden at røre aftrækkeren.
B. Anbring værktøjets næse mod arbejdsfladen.
C. Hæv den sekundære aftrækkermekanisme.
D. Tryk på aftrækkeren for at affyre værktøjet. Slip aftrækkeren for at stoppe affyringen.
ADVARSEL! Når den sekundære aftrækker er hævet, affyres værktøjet hver gang, der trykkes på aftrækkeren.
YDERLIGERE ADVARSLER:
ADVARSEL! Den sekundære aftrækker bør kontrolleres med jævne mellemrum for at sikre, at den fungerer korrekt.
Følg ovenstående forholdsregler for kontrol, og slip den sekundære aftrækker og betjeningsaftrækkeren samtidigt. Det bør
automatisk låse betjeningsaftrækkeren, så værktøjet ikke kan aktiveres.
Værktøjet bør først kunne bruges igen, når den sekundære aftrækkermekaniske hæves, og betjeningsaftrækkeren er trykket ned.
ADVARSEL! Hvis værktøjet ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit lokale STANLEY-servicecenter eller din lokale
forhandler, før du fortsætter med at bruge det.
ADVARSEL! Den sekundære aftrækkermekanisme eller betjeningsaftrækkeren må under ingen omstændigheder ændres eller
fjernes.
AFHJÆLPNING AF BLOKERING:
ADVARSEL! Frakobl altid lufttilførslen, før du fjerner en klamme, der sidder fast.
SÅDAN FJERNES ET SØM, DER SIDDER FAST:
1. Frigør magasinet, og træk det tilbage for at stoppe fremføringen af klammer.
2. Løsn de to skruer som vist i (Fig. 8) ved at dreje dem en hel omgang.
3. Skyd dækslet ned ad, indtil de to store huller sidder på linje med de to skruehoveder, som vist i (Fig. 9).
4. Træk dækslet væk fra næsen som vist i (Fig. 10).
5. Fjern den klamme, der sidder fast.
6. Sæt dækslet på plads igen, skyd det op ad, stram de to skruer, og luk magasinet.
7. Slut luftslangen til igen.
OPHÆNGNINGSKROG (MB2140-E- Fig. 11)
Dette værktøj indeholder en ekstra ophængningskrog, der kan benyttes til opbevaring og midlertidig ophængning af
værktøjet.
ADVARSEL! Benyt aldrig ophængningskrogen til at lade værktøjet hænge fra kroppen, i tøj eller på et bælte.
TEKNISKE DATA:
Du kan finde følgende data i tabellen markeret ? bagest i denne manual.
A
Længde mm.
K
Luftforbrug pr. skud ved 5,6 bar
B
Højde mm.
L
Aktiveringstype
C
Bredde mm.
M
Sommersmøremiddel
D
Vægt kg.
N
Vintersmøremiddel
E
Støj L
PA
, 1s, d
O
Smøremiddel til O-ring
F
Støj L
WA
, 1s, d
P
Klammenavn
G
Støj L
PA
, 1s, 1m
Q
Mål mm.
H
Vibration m/s
2
R
Hoved/krone
I
P max. bar
S
Magasinkapacitet
J
P min. bar
T
Nyt drevs længde mm.
U
Max. dybde inde i stempel mm.
FT70937-b-0610_Pinners_Manual:WS51301 TU-216-2330 Manual 12/1/11 12:47 PM Page 14
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.