background image

BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY

 

DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú,

prečítali a pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj
Bezpečnostné pokyny a Návod na použitie, ktoré sú priložené k nástroju. Nedodržanie týchto
postupov môže viesť k vážnym poraneniam osôb, ktoré sa nachádzajú na pracovisku.

Mala by byť použitá ochrana očí v súlade s 89/686/EEC, a adekvátny alebo vyšší stupeň ako je

definovaný v EN166. Pri výbere prostriedkov osobnej ochrany treba zohľadniť všetky aspekty práce
obsluhujúceho personálu, okolité prostredie a iný typ/y náradia, ktoré sa používa.
Poznámka: Ochranné okuliare bez postranných ochranných krytov a štítu na tvár neposkytujú
dostatočnú ochranu.

 

UPOZORNENIE!: Pozor na náhodné poranenie:

Nikdy neklaďte ruky ani inú časť tela do priestoru, do ktorého sa nastreľuje spojovací materiál.

Nikdy náradím nemierte na seba ani na nikoho iného, bez ohľadu na to, či je v ňom spojovací materiál
alebo nie.

Nikdy sa s nástrojom nezahrávajte.

Nikdy nestláčajte spúšť, keď hlaveň nie je nasmerovaná na pracovnú plochu.

S nástrojom narábajte vždy opatrne.

Náradie Bostitch použite len na účely, na ktoré bolo navrhnuté, ako sú: dokončovacie práce na dverách,
oknách a okrajoch; spodných dieloch zásuviek, zadných dieloch a pri výrobe skríň; rámovanie obrazov a
čalúnenie nábytku. Náradie by sa nemalo používať na žiadny iný materiál než na aplikácie drevo/drevo.

Nestláčajte spúšť a neuvoľňujte mechanizmus bezpečnostného spínača počas nabíjania.

Pozor na náhodnú reakciu a možné poranenia. Vždy odpojte prívod vzduchu.

1. Pred vykonaním zmien; 2. Pri vykonávaní údržby nástroja; 3. Pri odstránení zaseknutia; 4. Keď jnástroj mimo
prevádzky; 5. Pri prenášaní na iné pracovisko, kedy môže dôjsť k náhodnej reakcii a prípadnému poraneniu.

Pred použitím si prečítajte brožúrku o doplňujúcich Bezpečnostných predpisoch a Návode na použitie.

Ako zdroj energie pre pneumatické náradia nepoužívajte kyslík ani horľavé plyny.

Upozornenie! Prevádzka tohto nástroja môže spôsobiť iskrenie alebo vyvolať zdroj vznietenia horľavých
palív a plynov.

NABÍJANIE

1. Stlačte tlačidlo zásobníka, vytiahnite zadnú stranu zásobníka.  (Obr. 1 a 2)
2. Do úplne otvoreného zásobníka vložte svorky. Hroty musia smerovať dolu do zásobníka. (Obr. 3)
3. Vtlačte zásobník. Tlačte, kým západka nezaklapne. (Obr. 4)

Poznámka: Pre Stanley nástroje používajte iba svorky doporučované firmou Stanley, prípadne tie,
ktoré spĺňajú Stanley normy.

TLAK PRI PREVÁDZKE

Na dosiahnutie čo najlepšieho výkonu zapínadla voľte tlak pri prevádzke z tohto rozsahu. 

Pozor: Neprekračujte doporučovaný rozsah tlaku pri prevádzke.

TU-216-2330-E / TU-216-1825-E: 

70-100 p.s.i. (4.9-7.1 BAR).

MB2140-E:

56-100 p.s.i. (3.9-6.9 BAR).

PREVÁDZKA

(TU-216-2330-E / TU-216-1825-E)

Nástroj na spúšť začne fungovať prvým stlačením spúšte pod rúčkou (Obr. 5A), následne potiahnutím spúšte pod ventilom,
ako je zobrazené na (Obr. 5B). Nástroj začne fungovať zakaždým, keď sa potiahne spúšť pod ventilom, až kým sa neuvoľní
spúšť pod rúčkou.

PREVÁDZKA

(MB2140-E)

Bežná prevádzka s nástrojom, ktorý má kontaktný spínač, znamená, že osoba, ktorá pracuje s nástrojom aktivuje
bezpečnostný spínač počas toho, ako drží spúšť potiahnutú. Tým vypustí zapínadlo zakaždým, kedy dôjde ku kontaktu s
pracovnou plochou. Toto umožňuje rýchle umiestnenie zapínadla pri prácach, ako oplášťovanie, pokrývanie podláh a
montáž paliet.  Všetky pneumatické nástroje spôsobujú rekciu odporu pri vypustení zapínadla. Nástroj môže odskočiť,
uvoľní sa bezpečnostný spínač a ak náhodou dôjde k dotyku s pracovnou plochou a spúšť bude stále aktivovaná (prst drží
spúšť potiahnutú), ďalšie zapínadlo sa uvoľní. 
Tieto nástroje sú označené nápisom „nepoužívajte na schodoch a rebríkoch“. Viď Ilustračná tabuľka Technických špecifikácií.
Nástroje označené týmto symbolom sa nesmú používať na miestach, kde sa mení pracovná poloha a je nutné použiť rebrík,
schody alebo podobné pomôcky ako strešné lišty. 

SK

FT70937-b-0610_Pinners_Manual:WS51301 TU-216-2330 Manual  12/1/11  12:47 PM  Page 33

 

© Stanley Bostitch 

 

GB

 Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 

compliance for the products.  
 

FR

 Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en 

rien que les produits soient conformes aux normes CE.   
 

DE

 Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht 

die CE-Richtlinien für Produkte. 
 

NL

 Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet 

zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. 
 

DK

 Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for 

produkterne.  
 

FI

 Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-

yhdenmukaisuutta. 
 

GR

 

Α

π

αγορεύεται

 

η

 

ανα

π

αραγωγή

 

χωρίς

 π

ροηγού

μ

ενη

 

άδεια

Τα

 μ

η

 

εξουσιοδοτη

μ

ένα

 

αντίγραφα

 

του

 π

αρόντος

 

εγγράφου

 

δεν

 

α

π

οτελούν

 

συ

μμ

όρφωση

 CE 

για

 

τα

 π

ροϊόντα

 

IT

 Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la 

conformità CE per i relativi prodotti.  
 

NO

 Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-

merking for produktet. 
 

PT

 Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em 

conformidade com a CE para os produtos.   
 

ES

 Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la 

conformidad con las normas CE de los productos. 
 

SE

 Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la 

conformidad con las normas CE de los productos. 
 

PL

 Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie 

stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. 
 

CZ

 Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie 

stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. 
 

SK

 Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané 

výrobky. 
 

HU

 A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti 

a termék CE-megfelelőségét. 
 

RO

 Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă 

conformitatea CE pentru produse. 

Summary of Contents for MB2140-E

Page 1: ...e gengives uden tilladelse Uautoriserede kopier af dette dokument udg r ikke CE overholdelse for produkterne FI Ei saa j ljent ilman lupaa T m n asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eiv t muodos...

Page 2: ...e for produkterne FI Ei saa j ljent ilman lupaa T m n asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eiv t muodosta tuotteille CE yhdenmukaisuutta GR CE IT Vietata la riproduzione senza permesso Le copie...

Page 3: ...garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet PT Reprodu...

Page 4: ...conformit CE per i relativi prodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet PT Reprodu o proibida sem a...

Page 5: ...N MB2140 E The common operating procedure on Contact Trip tools is for the operator to actuate the safety trip while keeping the trigger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted...

Page 6: ...Winter lubricant E Noise LPA 1s d O O ring lubricant F Noise LWA 1s d P Fastener Name G Noise LPA 1s 1m Q Dimensions mm H Vibration m s2 R Head crown I P max Bar S Magazine capacity J P min Bar T New...

Page 7: ...E 56 100 p s i 3 9 6 9 BAR UTILISATION DE L OUTIL TU 216 2330 E TU 216 1825 E L outil est activ en appuyant sur la g chette sous la poign e en premier Fig 5A puis sur la g chette sous la vanne Fig 5B...

Page 8: ...sulter les donn es techniques du tableau marqu au d but de ce manuel A Longueur mm K Consommation au coup 5 6 Bar B Hauteur mm L Type de d clenchement C Largeur mm M Lubrifiant d t D Poids Kg N Lubrif...

Page 9: ...dem Ventil aktiviert bis der Ausl ser unter dem Handgriff losgelassen wird WERKZEUGFUNKTION MB2140 E Das bliche Bedienungsverfahren der Verwender von Ger ten mit Kontaktausl ser sieht vor den Kontakta...

Page 10: ...ATEN Die technischen Daten bitte in der mit gekennzeichneten Tabelle am Ende dieses Handbuchs nachschlagen A L nge mm K Luftverbrauch pro Zyklus bei einem Druck von 5 6 Bar B H he mm L Aktivierungsart...

Page 11: ...rijgezet BEDIENING VAN HET APPARAAT MB2140 E De normale bedieningsprocedure bij gereedschappen met Contactwerking is dat de bediener de contactpal activeert terwijl hij de trekker overgehaald houdt zo...

Page 12: ...jk voor de technische informatie naar de met gemarkeerde tabel achterin deze handleiding A Lengte mm K Luchtverbruik per schot 5 6 Bar B Hoogte mm L Beveiliging C Breedte mm M Zomer smering D Gewicht...

Page 13: ...et aktiveres hver gang aftr kkeren under ventilen aktiveres indtil aftr kkeren under h ndtaget slippes BETJENING AF V RKT JET MB2140 E Den almindelige betjeningsprocedure ved v rkt jer med Ber ringsko...

Page 14: ...jde mm L Aktiveringstype C Bredde mm M Sommersm remiddel D V gt kg N Vintersm remiddel E St j LPA 1s d O Sm remiddel til O ring F St j LWA 1s d P Klammenavn G St j LPA 1s 1m Q M l mm H Vibration m s2...

Page 15: ...liipaisimen painettuna ja laukaisee kiinnikkeen joka kerta kun tapahtuu kosketus ty kappaleen kanssa T m sallii kiinnikkeen nopean paikallistamisen eri sovellutuksia varten kuten verhous siltojen kans...

Page 16: ...eluaine F Melu LWA 1s d P Naulain tyyppi G Melu LPA 1s 1m Q Naulan koko mm H T rin m s2 R Kanta Kruunu I P max Bar S Lippaan tilavuus J P min Bar T Iskurin pituus mm U Max syvyys iskurin sis ll mm FT7...

Page 17: ...v t muodosta tuotteille CE yhdenmukaisuutta GR CE IT Vietata la riproduzione senza permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti NO Ska...

Page 18: ...permesso Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformit CE per i relativi prodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfy...

Page 19: ...o strumento sar attivato ogni volta che si premer il grilletto sotto la valvola fino a che non sia disattivato il grilletto sotto l impugnatura FUNZIONAMENTO DELL ATTREZZO MB2140 E La normale procedur...

Page 20: ...utilizzare mai il gancio di servizio per appendere l utensile sul corpo agli indumenti o alla cintura DATI TECNICI I dati tecnici si trovano nella tabella contrassegnata in fondo al questo manuale A...

Page 21: ...blir sluppet BETJENING AV VERKT YET MB2140 E Dette er ett aktivering system hvor b de avtrekker og sikkerhetsguide m v re aktivert for hver avfyring Rekkef lgen for avtrekk er ikke spesifisert F r nyt...

Page 22: ...5 6 Bar B H yde mm L Avtrekksmekanisme C Bredde mm M Sm reolje for verkt y Sommer D Vekt Kg N Sm reolje for verkt y Vinter E Lydniv LPA 1s d O Sm reolje for O ringer F Lydniv LWA 1s d P Spiker Navn G...

Page 23: ...or gatilho dever primeiro activar o gatilho situado sob o punho Fig 5A e depois activar o gatilho debaixo da v lvula conforme indicado na Fig 5B A Ferramenta funciona sempre que o gatilho situado por...

Page 24: ...corpo na roupa ou no cinto ESPECIFICA ES T CNICAS Consulte os dados sequintes na folha de especifica es t cnicas marcada no final deste folheto A Comprimento mm K Consumo de ar por golpe 5 6 Bar B Al...

Page 25: ...l gatillo bajo la v lvula seg n se muestra Fig 5B La Herramienta funcionar cada vez que se accione el gatillo bajo la v lvula hasta que se suelte el gatillo que est debajo de donde se agarra con la ma...

Page 26: ...ienta ADVERTENCIA Nunca use el gancho accesorio para colgar la herramienta del cuerpo la ropa o el cintur n ESPECIFICACIONES T CNICAS Consulte los datos siguientes en la Hoja de Especificaciones T cni...

Page 27: ...under handgreppet sl pps upp ANV NDNING AV VERKTYGET MB2140 E Denna vanliga arbetsproceduren f r verktyg med kontaktutl sning r att operat ren aktiverar kontaktutl sningen samtidigt som han h ller av...

Page 28: ...Vikt Kg N Vintersm rjning E Ljudniv LPA 1s d O O ringssm rjning F Ljudniv LWA 1s d P Maskinnamn G Ljudniv LPA 1s 1m Q Dimmensioner mm H Vibration m s2 R Ryggbredd I Lufttryck max Bar S Magasinskapaci...

Page 29: ...dzie b dzie uruchamiane za ka dym uruchomieniem spustu pod zaworem dop ki nie zostanie zwolniony spust pod uchwytem OBS UGA NARZ DZIA MB2140 E W przypadku wszystkich narz dzi z kontaktowym mechanizme...

Page 30: ...cu tej instrukcji obs ugi A Dlugosc mm K Zuzycie powietrza na strzal 5 6 Bar B Wysokosc mm L Spos b inicjowania strzalu C Szerokosc mm M Olej letni D Waga kg N Olej zimowy E Halas O Smar do O ring w...

Page 31: ...40 E Spole n m funk n m postupem u n ad pro Kontaktn spou t n je vybaven bezpe nostn nar ky obsluhuj c osobou zat mco je spou stisknuta tak e je svorka p ibita poka d kdy dojde ke kontaktu s v robkem...

Page 32: ...1s d O Mazivo t snic ho krou ku F Hladina hluku LWA 1s d P N zev up nadla G Hladina hluku LpA 1s 1m Q Rozm ry mm H Vibrace m s2 R Hlava korunka I P max bar S Kapacita z sobn ku J P min bar T D lka nov...

Page 33: ...osoba ktor pracuje s n strojom aktivuje bezpe nostn sp na po as toho ako dr sp potiahnut T m vypust zap nadlo zaka d m kedy d jde ku kontaktu s pracovnou plochou Toto umo uje r chle umiestnenie zap n...

Page 34: ...re p smena O F Hlu nos LWA 1s d P Meno zo va ky G Hlu nos LPA 1s 1m Q Dimenzie v mm H Vibr cie v m s2 R Hlavica vrchol I P max Bar S Kapacita z sobn ka J P min Bar T D ka nov ho vodidla v mm U Max h b...

Page 35: ...felenged s ig A SZERSZ M M K D SE MB2140 E A Kontakt Ind t kapcsol s szersz mok eset ben az ltal nos zemeltet si elj r s az hogy a kezel beind tja a biztons gi ind t kapcsol t mik zben megh zva tartja...

Page 36: ...illetve vh z val r gz t sre M SZAKI ADATOK E k zik nyv v g n a lel jel lt t bl zatban l sd a m szaki adatokat A Hossz s g mm K Leveg felhaszn l s l ket 5 6 Bar B Magass g mm L Aktiv l si t pus C Sz le...

Reviews: