background image

1 690 706 005

2011-05-11

Robert Bosch GmbH

16  |  FWA 4630  |  Bedienung

de

4 .14  Montage/Demontage Bremsspanner

Fig. 24:  Bremsspanner montieren

 

i

Zur Schonung von Sitz und Lenkrad auf eine sachge-
mäße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unter-
legen. 

 

i

Nach der Felgenschlagkompensation für weitere Ver-
messungen den Bremsspanner montieren. 

4 .15  Montage/Demontage 

Lenkradfeststeller

Mit dem Lenkradfeststeller wird bei den Einstellarbei-
ten das Lenkrad fixiert und die Räder blockiert. 

1. 

Lenkradfeststeller auf dem Sitz abstellen und den 
Teller in den Sitz drücken.

2. 

Die Arme an das Lenkrad von unten nach oben schie-
ben.

3. 

Den Teller loslassen, so dass über das Sitzpolster 
Druck auf das Lenkrad ausgeübt wir. 

4. 

Demontage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

Fig. 25:  Lenkradfeststeller

 

i

Zur Schonung von Sitz und Lenkrad auf eine sachge-
mäße Befestigung achten. Eventuell ein Tuch unter-
legen.

Summary of Contents for FWA 4630

Page 1: ...o de Traslación it Istruzioni originali Sistema di controllo assetto sv Bruksanvisning i original Chassimätsystem nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Wieluitlijnapparat pt Manual original Sistema de Medição de Chassis pl Instrukcją oryginalną Urządzenie do pomiaru geometrii osi cs Původní návod k používání System měřeni podvozku tr Orijinal işletme talimatı Ön Düzen Ayar Cihazi zh 原始的指南 轴标准尺寸 ...

Page 2: ...Robert Bosch GmbH 2 FWA 4630 2FWA 4630 de 1 690 706 005 2011 05 11 ...

Page 3: ...Inhaltsverzeichnis Deutsch 4 Contents English 28 Sommaire Français 52 Indice Español 76 Indice Italiano 100 Innehål Svenska 124 Inhoud Nederlands 148 Contéudo Português 172 Spis treści język polski 196 Obsah Čeština 220 İçindekiler Türçe 244 中文目录 268 ...

Page 4: ...4 4 13 Felgenschlagkompensation 15 4 13 1 Bestimmung Rollweg 15 4 13 2 Felgenschlagkompensation durch führen 15 4 14 Montage Demontage Bremsspanner 16 4 15 Montage Demontage Lenkradfeststeller 16 5 Programmbeschreibung 17 5 1 Tastenfunktionen 17 5 2 Programmstruktur 17 5 3 Vorbereitung 17 5 4 Messroutinen 17 5 4 1 Standardvermessung 18 5 4 2 Schnellvermessung 18 5 4 3 Wahlfreie Vermessung 19 5 5 S...

Page 5: ...Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 FWA 4630 Entsorgung Elektro und Elektronik Altgeräte einschließ lich Leitungen und Zubehör sowie Akku und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden 2 Benutzerhinweise 2 1 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht Haftung und Gewährleistung über die Benutzergruppe und über die Verpflichtung des Unterne...

Page 6: ...Messwertaufnehmer 6 PC Rechnereinheit 7 Drehuntersatz 1 8 Füllstück 1 9 Kabelsatz für Messwertaufnehmer 1 1 je nach Ausführung Fig 2 Rückansicht FWA 4630 1 Steckdosenleiste 2 Bremsspanner 3 Lenkradfeststeller 4 PoE Switch Anschlussweiche Hub für Messwertaufnehmer 5 Messbox Die Messbox wird direkt über die Netzleitung mit Spannung versorgt und nicht über die Steckdosen leiste ein und ausgeschaltet ...

Page 7: ...ss Messbox 3 3 3 Wichtige Hinweise zum Betrieb Vor dem Einschalten die Messwertaufnehmer auf Betauung prüfen Falls Feuchtigkeit vorliegt warten bis die Feuchtig keit auf der Messeinrichtung verdunstet ist Die Messwertaufnehmer dürfen nicht mit Spritzwas ser in Verbindung kommen Bei Reinigungsarbeiten die Messwertaufnehmer was serdicht abdecken An der Bühne darf der Messwertaufnehmer nur zum Anschl...

Page 8: ...t Messbox PoE Switch PC Rechnereinheit TFT Monitor Bremsspanner 1 690 401 006 Lenkradfeststeller 1 690 401 007 DIN A4 Farbdrucker Satz Messwertaufnehmer 1 690 701 017 Softwarepaket FWA 4630 1 690 708 001 Tafel PKW 4 Stück 1 690 701 007 Tab 1 Grundlieferumfang je nach Ausführung 3 7 Übersicht Messmöglichkeiten Messmöglichkeiten FWA 4630 R R Gesamtspur VA HA R R Einzelspur VA HA R R Sturz R R Radver...

Page 9: ...ten mit der Hebebühne auf gleiches Ni veau der Mess und Arbeitshöhe achten Drehuntersätze und Schiebuntersätze müssen an der Hebebühne befestigt werden i i Hebebühne nach Vorgaben der Hebebühnenherstel ler nivellieren Fig 8 Hebebühne 4 2 Kontrolle des Fahrzeugs Prüfen und kontrollieren Sie das Fahrzeug und berichti gen Sie bei Bedarf R R Gleiche Felgen und Reifengröße pro Achse R R Reifenfülldruck...

Page 10: ...te zur Reifen aussenkante muss 200 mm betragen 4 4 Position Fahrzeug auf Messplatz Fig 11 Position Fahrzeug auf Messplatz 1 Rollweg 250 mm 2 Sicherheitsabstand 200 mm 1 Auf Mindestabstand Drehplattenmitte zu Messwert aufnehmer Mitte 950 mm X achten Drehplatte entsprechend auf Messplatz positionieren Radstand mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 Unter Wartung Optionen Systemeinstellun gen Ab...

Page 11: ...der Steckdosenleiste im Inneren des Gerätewagens ein 2 Schalten Sie den PC über den Schalter auf der Vor derseite ein Das Betriebssystem WIN XP wird automatisch hoch gefahren i i Bevor Sie FWA 4630 ausschalten müssen Sie FWA 4630 über das Windows Betriebssystem herun terfahren Vor dem wiederholten Einschalten sollte FWA 4630 mindestens 60 Sekunden ausgeschaltet sein 4 7 Online Hilfe Achsmessgerät ...

Page 12: ... 21 für alle Kfz Felgen Achten Sie bei der Spannmethode auf die Felgenart und die Möglichkeiten der Befestigung Bei hochwertigen Felgen spezielle kunststoffbeschichtete Spannklauen verwenden i i Mit dem Drehknopf der Gewindespindel kann der Universal Spannhalter schnell von innen nach außen und von außen nach innen in der Mittelachse der Felge zentriert und auf die Felge gespannt werden i i Darauf...

Page 13: ...erachse Bei der Felgenschlagkompensation mit dem Multi quick Spannhalter folgende Schritte einhalten 1 Sicherungsseil an der Felge aushängen 2 Felgenschlagkompensation durchführen 3 Sicherungsseil an der Felge einhängen i i Die Hülsen für Alufelgen werden über die Abstands halter aufgesteckt 1 Die unteren Abstandshalter nach der Markierung auf die Felgengröße einstellen 2 Den Halter mit den untere...

Page 14: ...stand Messwertaufnehmer Hinterachse LR Radstand LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Pkw max 1750 Pkw max 1750 3500 4300 Pkw max 1750 Nfz 1750 2850 4 12 Anbringen der Tafeln Fig 20 Ansicht Tafel vorne 1 Steckbolzen 2 Klemmschraube 1 Zum Schutz von Bolzen und Buchse die Steckbolzen der Tafeln leicht einölen Fig 21 Ansicht Tafel hinten 2 Die vier Tafeln an den Spannhaltern befestigen i i Die Tafeln können ...

Page 15: ...genschlagkompensation für weitere Ver messungen den Bremsspanner montieren 4 13 1 Bestimmung Rollweg i i Achten Sie auf einen ausreichenden und ebenen Rollweg vor bzw hinter der Drehplattenmitte i i Der Rollweg beträgt für alle gängigen Rad und Rei fengrößen max 60 4 13 2 Felgenschlagkompensation durchführen 1 Mit F3 im Programmablauf fortfahren Es wird eine Beleuchtungsanpassung durchgeführt Am B...

Page 16: ...tage Demontage Lenkradfeststeller Mit dem Lenkradfeststeller wird bei den Einstellarbei ten das Lenkrad fixiert und die Räder blockiert 1 Lenkradfeststeller auf dem Sitz abstellen und den Teller in den Sitz drücken 2 Die Arme an das Lenkrad von unten nach oben schie ben 3 Den Teller loslassen so dass über das Sitzpolster Druck auf das Lenkrad ausgeübt wir 4 Demontage in umgekehrter Reihenfolge dur...

Page 17: ... Fahrzeugauswahl und fahrzeugspezifische Einstellwerte Inspektionsliste Vorbereitende Maßnahmen i i Hinweise zu den einzelnen Programmschritten finden Sie in der Online Hilfe 5 4 Messroutinen Vorbereitung Auswahl von Kunde und Fahrzeug Inspektionsliste und Vorbereitende Arbeiten Standardvermessung Felgenschlagkompensation Programmge führte Eingangsvermessung Einstellarbei ten und Ausgangsvermessun...

Page 18: ...rmessung Felgenschlagkompensation Eingangsvermessung Einstellarbeiten Hinterachse Nachlauf Vorderachse Ausgangsvermessung Messprotokoll 5 4 2 Schnellvermessung Felgenschlagkompensation Eingangsvermessung Einstellarbeiten Hinterachse Vorderachse Bildschirmübersicht mit Einstellhilfen Messprotokoll ...

Page 19: ...mübersicht Hinterachswerte Spur Sturz Fahrachswinkel Spur Hinterachse Vorderachswerte Spur Sturz Nachlaufeinstellung Spur Vorderachse Spurabweichung Vorderachse Nachlauf eingeschlossener Winkel Spreizung Radversatz Messprotokoll 5 5 Service und Einstellungen Versionsprotokoll Gerätestatus Systemeinstellungen Administrator Optionen ...

Page 20: ...es Sollwerts Tab 2 Beschreibung Messwertanzeige i i Der Pfeil über der numerischen Anzeige zeigt den momentanen Wert Mittelstellung in Abweichung zu den Sollwerten an i i Der innerhalb eines Messwertes angezeigte Schrau benschlüssel weist auf eine aufzurufende Einstellhil fe hin Doppelklick auf Schraubenschlüssel i i Vorderachse Fig 27 Messwerte der Vorderachse 1 Sturz links Differenz und rechts 2...

Page 21: ...er Kameras regelmäßig mit einem sau beren weichen Tuch reinigen z B bei Verschmut zung oder Feuchtigkeit 6 2 Ersatz und Verschleißteile Benennung Bestellnummer Drehuntersatz 1 690 311 002 PC Rechnereinheit 1 Bremsspanner 1 690 401 006 Lenkradfeststeller 1 690 401 007 Messwertaufnehmer 1 690 701 003 Messbox 1 PoE Switch Kombination 1 Spannklauen mit Beschichtung 1 690 311 003 Spannklauen ohne Besch...

Page 22: ...es Fahr zeugs ausgehend schieben 1 Messvorgang durchführen wie in 4 8 4 12 beschrie ben 2 Im Programm Wahlfreie Vermessung auswählen Bildschirmübersicht auswählen und Messproto koll ausdrucken 3 Programm beenden und PC runter fahren 4 Achsmessgerät vom Netz trennen 6 4 2 Messung 2 Spur und Sturzprüfung gegen die Fahrtrichtung 1 Messwertaufnehmer abstecken und den linken Mess wertaufnehmer mit den ...

Page 23: ...Sturz vorne rechts 1 27 2 6 Sturz hinten rechts 1 44 Sturz vorne links 1 45 1 6 4 5 Messblatt zur Prüfung der Messwertaufnehmer auf Messgenauigkeit durch den Kunden Firma ___________________________________________________________________________________________________________________ Materialnummer Messwertaufnehmer 1 690 __________ Fertigungsdatum FD _________________________________ Messung du...

Page 24: ... oder Hinweismeldungen Beschreibung Meldung Mögliche Ursache Behebung Maßnahmen Keine Referenzwerte Keine Sichtverbindung zwischen den Re ferenzkameras Achten Sie auf freie Sicht zwischen den Referenzka meras Messstrecke unterbro chen Keine Sichtverbindung zwischen Kame ra und Tafel Sichtverbindung herstellen PC herunterfahren FWA 4630 für 10 Sekunden vom Netz trennen PC wieder hochfahren Keine Re...

Page 25: ...eneinstrahlung auf die Mess wertaufnehmer bzw Tafeln Achten Sie auf freie Sichtverbindung zwischen Messwert aufnehmer und Tafeln Reinigen Sie die Tafeln und oder die Kameras Z B mit Stellwänden die Sonneneinstrahlung verhindern Die Ausrichtung eini ger Tafeln ist nicht kor rekt Tafeln nicht nach Libelle ausgerichtet Messwertaufnehmer sind nicht senk recht zum Messplatz beziehungsweise zur Fahrtric...

Page 26: ...ldhöhe und Bildlage einstel len Kundendienst verständigen Fernbedienung funktioniert nicht keine Sichtverbindung zum Gerät Batterie der Fernbedienung leer Programm RemoteControlEx ist nicht gestartet Programm RemoteControlEx falsch konfiguriert Fernbedienung anders positioniert Sichtverbin dung zum Gerät Neue Batterie einsetzen Programm starten Konfiguration laut Online Hilfe vornehmen Kein bzw sc...

Page 27: ...ichte Gerätewagen Funktion Spezifikation Maße H x B x T 1520 x 880 x 770 mm Gewicht ca 110 kg 7 3 Maße und Gewichte Messwertaufnehmer Funktion Spezifikation Maße H x B x T 130 x 320 x 630 mm Gewicht 9 3 kg 7 4 Temperatur und Arbeitsumgebung Funktion Spezifikation Betriebstemperatur 5 C 40 C Lagertemperatur 20 C 60 C Temperatur Gradient 20 C Stunde rel Betriebsluftfeuchtigkeit 10 90 40 C rel Luftfe...

Page 28: ...ent of plates 38 4 13 Run out compensation 39 4 13 1 Determination of rolling distance 39 4 13 2 Run out compensation procedure 39 4 14 Fitting removing brake clamp 40 4 15 Fitting removing steering wheel arrester 40 5 Program description 41 5 1 Key functions 41 5 2 Program structure 41 5 3 Preparation 41 5 4 Measurement routines 41 5 4 1 Standard measurement 42 5 4 2 Quick measurement 42 5 4 3 Ra...

Page 29: ...e procedure 1 2 FWA 4630 Disposal Old electrical and electronic devices including cables and accessories or batteries must be disposed of separate to household waste 2 User information 2 1 Important notes Important information on copyright liability and warranty provisions as well as on equipment users and company obligations can be found in the separate manual Important notes on and safety instru...

Page 30: ...pad 3 Mouse 4 Printer 5 Sensor 6 PC unit 7 Plate 8 Filler 9 Sensor cable set 1 1 Depending on version Fig 2 Rear view of FWA 4630 1 Multiple socket outlet 2 Brake clamp 3 Steering wheel arrester 4 PoE switch sensor hub 5 Distributor box The distributor box is supplied with voltage directly via the power cord and is not switched on and off by way of the multiple socket outlet The FWA 4630 is theref...

Page 31: ...n operation Check the sensors for condensation before switch ing on In the event of moisture wait for the moisture on the measuring device to evaporate The sensors must not be allowed to come into con tact with splashwater Provide the sensors with a water proof cover when cleaning On the platform the sensor is only to be folded up for connection and disconnection i i Remove the sensors again on co...

Page 32: ... R Castor R R Steering axis inclination R R Toe out on turns 1 R R Castor correction range R R Left right side offset R R Track width difference R R Axle offset front axle rear axle R R Steering angle 2 R R Wheelbase difference 1 Standard measurement only 2 Max steering angle not possible for all vehicles 3 7 Special accessories Information on special accessories can be obtained from your Bosch de...

Page 33: ...g platform make sure the measu ring and working height is identical The turntables and sliding bases must be pinned to the lifting platform Fit the brake clamp to stop the vehicle rolling during measurement i i Level the lifting platform as specified by the manufacturer Fig 7 Lifting platform 4 2 Checking the vehicle Check the vehicle and make any necessary corrections R R Same rim and tire size p...

Page 34: ...t bay Fig 10 Position of vehicle on measurement bay 1 Rolling distance 250 mm 2 Safety clearance 200 mm 1 Pay attention to the minimum distance between the center of the turntable and the center of the sensor 950 mm X Position the turntable accordingly on the measurement bay Wheelbase mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 Enter the spacing of the two sensors under Maintenance Options System ...

Page 35: ...ster switch on the back panel of the housing 2 Switch on the PC by way of the switch on the front The WIN XP operating system runs up automatically i i Before switching off the unit the FWA 4630 must be shut down by way of the Windows operating system Prior to renewed switch on the FWA 4630 should have been switched off for at least 60 seconds 4 7 Online Help Wheel Alignment System The Online Help...

Page 36: ...r over the pit before attaching the universal quick action clamp to the wheel i i The universal quick action clamp fits all steel and aluminum rim sizes between 10 and 21 and is suitable for all motor vehicle rims without an adapter hole i i By turning a threaded spindle the universal quick action clamp can quickly be centered from inside to outside and from outside to inside in the center axis of...

Page 37: ...s front axle only Observe the following procedure for run out com pensation using the Multiquick clamp 1 Disengage the securing cable at the rim 2 Perform run out compensation 3 Engage the securing cable at the rim i i The sleeves are intended for Softline rims and are fitted over the spacers 1 Position the clamp with the stop pins in the rim flan ge move the upper one to the rim flange and secure...

Page 38: ...le LHA Sensor spacing rear axle LR Wheelbase LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Pass vehicles max 1750 Pass vehicles max 1750 3500 4300 Pass vehicles max 1750 Comm vehicles 1750 2850 4 13 Attachment of plates i i The front of the plate must face the sensor Fig 19 Front view of plate 1 Socket pin 2 Clamping screw 1 Lightly lubricate the socket pins of the plates to pro tect the pin and socket Fig 20 Rea...

Page 39: ...e slowly 4 14 1 Determination of rolling distance i i Ensure adequate rolling distance in front of behind the center of the turntable i i The rolling distance for all standard wheel and tire sizes is max 60 4 14 2 Run out compensation procedure 1 Press F3 to continue with the program Lighting adjustment is performed A backwards arrow appears on the screen 2 Push the vehicle back by an approx 30 wh...

Page 40: ... removing steering wheel arrester The steering wheel arrester fixes the steering wheel in position and blocks the wheels 1 Place the steering wheel arrester on the seat and press the plate into the seat 2 Slide the arms upwards against the steering wheel 3 Release the plate so that pressure is exerted on the steering wheel by way of the seat cushion 4 Remove in the reverse order of fitting Fig 24 ...

Page 41: ...n Vehicle selection and vehicle specific settings Inspection list Preparatory operations i i Information on the individual program steps can be found in the Online Help 5 4 Measurement routines Preparation Selection of customer and vehicle Inspection list and preparatory operations Standard measurement Run out compensation program driven initial measurement setting operations and final measurement...

Page 42: ...d measurement Run out compensation Initial measurement Setting operations Rear axle Castor Front axle Final measurement Measurement record 5 4 2 Quick measurement Run out compensation Initial measurement Setting operations Rear axle Front axle General view with setting help Measurement record ...

Page 43: ...dditional measurement quantities Rear axle toe camber values Geometrical driving axis Rear axle toe Front axle toe camber values Castor setting Front axle toe Front axle toe deviation Castor Included angle Steering axis inclination Setback Measurement record 5 5 Maintenance Version record Unit status System settings administrator Options ...

Page 44: ...ance Tab 2 Description of measured value display i i The arrow above the numerical display indicates the current value as compared to the specified values i i The wrench symbol displayed together with the measured value indicates that setting help can be called up double click on wrench 5 6 2 Front axle Fig 26 Front axle measured values 1 Camber on left difference and right 2 Castor on left differ...

Page 45: ... Clean the glass filters of the cameras at regular inter vals with a clean soft cloth e g if contaminated or moist 6 2 Replacement and wearing parts Designation Order number Turntable 1 690 311 002 PC unit 1 1 690 703 011 Brake clamp 1 690 401 006 Steering wheel clamp 1 690 401 007 Sensor 1 690 701 003 Distributor box 1 PoE Switch 1 Coated clamping jaws 1 690 311 003 Non coated clamping jaws 1 690...

Page 46: ...ment operation as described in 4 9 4 12 2 Select Random measurement in the program Select General view and print out the measure ment protocol 3 End the program and shut down the PC 4 Disconnect the wheel alignment unit from the mains 6 4 2 Measurement 2 Toe and camber check in op posite direction 1 Disconnect the sensors and interchange the left and right sensor 2 Connect the wheel alignment unit...

Page 47: ...ear left camber 1 25 Front right camber 1 27 2 6 Rear right camber 1 44 Front left camber 1 45 1 6 4 5 Measurement sheet for checking of sensors by customer Company _______________________________________________________________________________________________________________ Sensor material number 1 690 __________ Date of manufacture FD _____________________________ Measurement performed by _____...

Page 48: ...rect assignment of sensors Terminate Aligner select Configuration of sensors un der Easy3D Server and perform assignment Run out compensa tion not successful roll ing distance too short Vehicle movement was too brief Repeat run out compensation Ensure a roll ing distance of at least 60 6 4 6 Evaluation of measurement sheet for checking sensors Column Line Action 1 and 2 1 and 2 If the signs are di...

Page 49: ...ween sen sors and measurement boards Clean the mea surement boards and or the cameras Use par titions or the like to block out the sunlight Incorrect alignment of certain boards Boards not aligned with spirit level Sensors are not perpendicularly aligned with the measurement bay or with the direction of motor vehicle commercial vehicle travel Align boards with spirit level Repeat lighting adjustme...

Page 50: ...olEx program incorrectly configured Alter position of remote control to avoid obstruction Fit new battery Start program Perform configuration as per Online Help Batteries in sensor not or inadequately charged Unit not permanently connected to mains voltage Sensor contacts defective Fault in wiring Measurement box defective Alter mains connection Do not deactivate mains voltage via master switch Ma...

Page 51: ...et rear axle 2 7 2 Dimensions and weights trolley Function Specification Dimensions H x W x D 1520 x 880 x 770 mm Weight ca 110 kg 7 3 Dimensions and weights sensor Function Specification Dimensions H x W x D 130 x 320 x 630 mm Weight 9 3 kg 7 4 Temperature and working environment Function Specification Operating temperature 5 C 40 C Storage temperature 20 C 60 C Temperature gradient 20 C Stunde R...

Page 52: ... 4 13 Compensation du voile de jante 63 4 13 1 Calculer la distance de roulement 63 4 13 2 Effectuer la compensation du voile 63 4 14 Montage démontage serrage de frein 64 4 15 Montage démontage du bloque volant 64 5 Description du programme 65 5 1 Fonctions des touches 65 5 2 Structure du programme 65 5 3 Préparation 65 5 4 Routines de mesure 65 5 4 1 Mesure standard 66 5 4 2 Mesure rapide 66 5 4...

Page 53: ...Elimination Les appareils électriques et électroniques usagés y compris leurs câbles accessoires piles et batteries doivent être éliminés sépa rément des déchets ménagers 2 Consignes d utilisation 2 1 Remarques importantes Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a été convenu en matière de droits d auteur de respon sabilité et de garantie sur le groupe d utilisateurs et les obligations...

Page 54: ...e de remplissage 9 Jeu de câbles pour têtes de mesure 1 1 suivant la version Fig 2 Vue de l arrière FWA 4630 1 Réglette multiprises 2 Système de serrage de frein 3 Bloque volant 4 PoE Switch Concentrateur Hub pour têtes de mesure 5 Boîtier de distribution Le boîtier de distribution est alimenté directement par le câble secteur et non pas allumé et éteint via la réglette multiprise Par conséquent d...

Page 55: ...ier de distribution 3 3 3 Consignes importantes d utilisation Avant la mise sous tension vérifier l absence de condensation sur les têtes de mesure En présence d humidité attendre que l eau se soit évaporée du dispositif de mesure Les têtes de mesure ne doivent pas entrer contact avec des projections d eau Pour le nettoyage protéger les têtes de mesure contre l eau Sur le pont la tête de mesure ne...

Page 56: ... de frein 1 690 401 007 Imprimante couleur DIN A4 1 Jeu de têtes de mesure 1 690 701 017 Software progiciel 1 690 708 001 Jeu de panneaux VP 4 unités 1 690 701 007 Tab 1 Fournitures de base selon la version 3 7 Vue d ensemble des possibilités de mesure Possibilités de mesure FWA 4630 R R Parallélisme total AV AR R R Parallélisme individuel AV AR R R Carrossage R R Décalage des roues AV AR R R Angl...

Page 57: ... hauteur de mesure et la hauteur de travail doivent être au même niveau Les appuis rotatifs et les appuis coulissants doivent être goupillés sur le pont élévateur i i Mettre le pont élévateur de niveau conformément aux instructions du constructeur Fig 8 Pont élévateur 4 2 Contrôle du véhicule Contrôler le véhicule et rectifier si nécessaire R R Même taille de jantes et de pneumatiques par essieu R...

Page 58: ...être de 200 mm 4 4 Position du véhicule sur l emplace ment de mesure Fig 11 Position du véhicule sur l emplacement de mesure 1 max Distance de roulement 250 mm 2 Distance de sécurité 200 mm 1 Respecter la distance minimale entre le milieu de la plaque rotative et le milieu de la tête de mesure 950 mm X Positionner la plaque rotative sur l em placement de mesure Empattement mm X mm 1900 2400 950 24...

Page 59: ...l appareil sous tension à l aide de l interrup teur principal qui se trouve à l arrière du boîtier 2 Allumer le PC à l aide de l interrupteur qui se trouve à l avant Le système d exploitation WIN XP démarre auto matiquement i i Avant d éteindre l appareil arrêter le FWA 4630 via le système d exploitation Windows Attendre au moins 60 secondes avant de remettre le FWA 4630 en marche 4 7 Aide en lign...

Page 60: ...ort à serrage rapide universel s adapte à tou tes les jantes acier et alu de 10 à 21 sans perçage d adaptation i i La rotation d une broche filetée permet de centrer et de fixer rapidement le support à serrage rapide uni versel de l intérieur vers l extérieur sur l axe médian de la jante i i Le réglage sur le bras de serrage doit être effectué de manière à ce que les leviers de serrage soient au m...

Page 61: ...Effectuer la compensation du voile 3 Accrocher le câble de sécurité de la jante i i Régler les boulons en plastique inférieurs sur la taille de la jante d après le marquage 1 Placer le support avec les boulons dans le talon de jante et glisser le boulon supérieur contre le talon de jante et serrer 2 Pousser les deux leviers de serrage en direction de la roue jusqu à ce qu ils soient parallèles à c...

Page 62: ...stance têtes de mesure essieu avant LHA Distance têtes de mesure essieu arrière LR Empattement LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 VP maxi 1750 VP maxi 1750 3500 4300 VP maxi 1750 VU 1750 2850 4 12 Mise en place des panneaux Fig 20 Vue du panneau avant 1 Boulon enfichable 2 Vis de blocage 1 Afin de protéger les boulons et la douille huiler légè rement les boulons enfichables des panneaux Fig 21 Vue du p...

Page 63: ...ure par programme i i La compensation du voile peut être effectuée en iipoussant ou en faisant rouler lentement le véhicule 4 13 1 Calculer la distance de roulement i i La distance de roulement devant et derrière le milieu iide la plaque rotative doit être suffisante i i La distance de roulement est de maxi 60 pour tou tes les tailles usuelles de roues et de pneumatiques 4 13 2 Effectuer la compen...

Page 64: ...ontage démontage du bloque volant Le bloque volant immobilise le volant et les roues 1 Poser le bloque volant sur le siège et pousser le plateau dans le siège 2 Glisser les bras sur le volant de bas en haut 3 Relâcher le plateau de manière à ce qu une pressi on soit exercée sur le volant par le rembourrage du siège 4 Pour le démontage procéder dans l ordre inverse 4 Fig 25 Bloque volant i i Afin d...

Page 65: ... véhicule et valeurs de réglage spécifiques au véhicule Liste d inspection Préparatifs i i L aide en ligne contient des informations sur les différentes étapes du programme 5 4 Routines de mesure Préparation Sélection du client et du véhicule Liste d inspection et préparatifs Mesure standard compensation du voile mesure par programme avant réglage opérations de réglage et mesure après réglage impr...

Page 66: ... du voile Mesure avant réglage Opérations de réglage Essieu arrière Chasse Essieu avant Mesure après réglage Compte rendu de mesure 5 4 2 Mesure rapide Compensation du voile Mesure avant réglage Opérations de réglage Essieu arrière Essieu avant Vue d ensemble de l écran avec les aides au réglage Compte rendu de mesure ...

Page 67: ...arrière Valeurs de l essieu avant parallélisme carrossage Réglage de la chasse Parallélisme essieu avant Variation de parallélisme essieu avant Chasse Angle inclus Inclinaison pivots Décalage des roues Compte rendu de mesure 5 5 Entretien Compte rendu de version Etat de l appareil Réglages système administrateur Options Paramètres supplémentaires Vue d ensemble de l écran Compensation du voile ...

Page 68: ...ab 2 Description de l affichage des valeurs mesurées i i La flèche au dessus de la valeur mesurée indique comment celle ci se situe par rapport à la valeur de consigne i i La clé représentée à l intérieur d une valeur mesurée signale qu une aide au réglage peut être appelée double clic sur la clé 5 6 2 Essieu avant Fig 27 Valeurs mesurées de l essieu avant 1 Carrossage gauche différence et droite ...

Page 69: ...èrement les filtres en verre des camé ras à l aide d un chiffon propre et doux par ex en cas de salissure ou d humidité 6 2 Pièces de rechange et d usure Désignation Référence Appui rotatif 1 690 311 002 Unité centrale 1 Système de serrage de frein 1 690 401 006 Bloque volant 1 690 401 007 Tête de mesure 1 690 701 003 Boîtier de distribution 1 PoE Switch 1 Griffes de serrage avec revêtement 1 690 ...

Page 70: ...r Mesure au choix dans le pro gramme Sélectionner la vue d ensemble de l écran et im primer le compte rendu de mesure 3 Quitter le programme et arrêter le PC 4 Débrancher le système de contrôle de géométrie du secteur 6 4 2 Mesure 2 Contrôle du parallélisme et du car rossage dans le sens inverse de la marche 1 Débrancher les têtes de mesure et permuter la tête de mesure gauche et la tête de mesure...

Page 71: ... Carrossage avant droit 1 27 2 6 Carrossage arrière droit 1 44 Carrossage avant gauche 1 45 1 6 4 5 Feuille de mesure pour le contrôle des têtes de mesure par le client Société ________________________________________________________________________________________________________________ Numéro de la tête de mesure 1 690 __________ Date de fabrication DF _______________________________________ Me...

Page 72: ...erreur ou d information Description Message Cause possible Remède Mesures Pas de valeurs de référence Absence de contact visuel entre les caméras de référence S assurer du contact visuel entre les ca méras de référence Circuit de me sure interrompu Absence de contact visuel entre la ca méra et le panneau de mesure Etablir le contact visuel Arrêter le PC débrancher l FWA 4630 du secteur pen dant 10...

Page 73: ...ou les panneaux de mesure S assurer que le contact visuel entre les têtes de mesu re et les panneaux de mesure est libre Nettoyez les pan neaux de mesure et ou les caméras Occulter le rayon nement solaire à l aide de cloisons mobiles ou autres L alignement de certains panneaux est incorrect Panneaux pas ajustés d après le niveau I rilevatori di misura non sono allineati in posizione verticale risp...

Page 74: ...a configuration conformément à l aide en ligne La charge des accus de la tête de mesure ne se fait pas ou est insuffisante L appareil n est pas relié en permanence à la tension secteur Contacts des têtes de mesure défectueux Câblage défectueux Boîtier de mesure défectueux Modifier le branchement secteur Ne pas couper la tension secteur par l interrupteur principal Lors de la mise en place des tête...

Page 75: ...sieu AR 2 7 2 Dimensions et poids chariot Fonction Spécification Dimensions h x l x p 1520 x 880 x 770 mm Poids ca 110 kg 7 3 Dimensions et poids têtes de mesure Fonction Spécification Dimensions h x l x p 130 x 320 x 630 mm Poids 9 3 kg 7 4 Température et environnement de travail Fonction Spécification Température de service 5 C 40 C Température de stockage 20 C 60 C Gradient de température heure...

Page 76: ...1 Determinación del recorrido de rodadura 87 4 13 2 Realizar la compensación de la excentricidad de las llantas 87 4 14 Montaje desmontaje tensor de freno 88 4 15 Montaje desmontaje del fijador del volante 88 5 Descripción del programa 89 5 1 Funciones de las teclas 89 5 2 Estructura del programa 89 5 3 Preparación 89 5 4 Rutinas de medición 89 5 4 1 Alineación estándar 90 5 4 2 Alineación rápida ...

Page 77: ...ción Los aparatos eléctricos y electrónicos usa dos incluyendo los cables y accesorios tales como pilas y baterías no se deben tirar a la basura doméstica 2 Indicaciones para el usuario 2 1 Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer do sobre los derechos de autor la responsabilidad la garantía el grupo de usuarios y las obligaciones de la empresa en las instruc...

Page 78: ... para registradores de valores de medición 1 1 según la versión Fig 2 Vista posterior de FWA 4630 1 Regleta de enchufes 2 Tensor de freno 3 Fijador del volante 4 PoE Switch Filtro de conexión hub para registradores de valores de medi ción 5 Caja distribuidora La caja distribuidora se abastece de tensión direc tamente con el cable de alimentación eléctrica y no se conecta y desconecta a través de l...

Page 79: ...n desde abajo 1 Conexión de PoE Switch 2 Caja distribuidora 3 3 3 Indicaciones importantes para el uso Antes de la puesta en marcha comprobar si se ha producido condensación en los registradores de valores de medición En caso de existir humedad esperar hasta que ésta se haya evaporado del dispositivo de medición Los registradores de valores de medición no se de ben ver afectados por salpicaduras d...

Page 80: ...or DIN A4 1 Juego de registradores de valores de medición 1 690 701 017 Ppaquete de programas 1 690 708 001 Juego de paneles Turismos 4 unidades 1 690 701 007 Tab 1 Volumen de suministro básico según la versión 3 7 Cuadro general de posibilidades de medición Posibilidades de medición de FWA 4630 R R Convergencia total eje delantero eje trasero R R Convergencia individual eje delantero eje trasero ...

Page 81: ... medición y la altura de trabajo tengan el mismo nivel Los apoyos giratorios deben fijarse a la plataforma elevadora mediante pasadores i i Nivelar la plataforma según las instrucciones del de la misma Fig 8 Plataforma elevadora 4 2 Control del vehículo Comprobar y controlar el vehículo y corregir si es necesario R R Llantas y neumáticos de igual tamaño en cada ejeInflado de los neumáticos y profu...

Page 82: ...desde el borde exterior de la plataforma al borde exterior del neumático debe ser de 200 mm 4 4 Posición del vehículo sobre el puesto de medición Fig 11 Posición del vehículo sobre el puesto de medición 1 Atender a que entre el centro de la placa giratoria y el centro del registrador de valores de medición haya una distancia mínima de 950 mm X Situar corres pondientemente la placa giratoria sobre ...

Page 83: ...ición sólo se deben bascular hacia arriba para conectarlos 4 6 Conexión desconexión 1 Conectar el aparato mediante el interruptor principal en la pared posterior de la carcasa 2 Conectar el PC mediante el interruptor en el lado delantero El sistema operativo WIN XP se inicializa automática mente i i Antes de desconectar el aparato tiene que apagar iiel FWA 4630 a través del sistema operativo Windo...

Page 84: ...ción rápida universal se adapta a todas las llantas de acero y aluminio de 10 a 21 y es apropiado para todas las llantas sin orificio adaptador i i Girando un husillo roscado se puede centrar rápida mente el soporte de fijación rápida universal desde dentro hacia fuera y desde fuera hacia dentro en el eje central de la llanta sujetándolo entonces a la llanta i i Ajustar el brazo tensor de modo que...

Page 85: ...ta 2 Realizar la compensación de la excentricidad de las llantas 3 Enganchar el anclaje de seguridad en la llanta i i Los casquillos están previstos para llantas Softline y se colocan sobre las piezas distanciadoras 1 Ajustar los pernos de contacto de plástico inferiores al tamaño de la llanta conforme a las marcas 2 Apoyar el soporte con los pernos de contacto en la pestaña de la llanta empujar e...

Page 86: ...edición Eje trasero LR Distancia entre ejes LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Turismo máx 1750 Turismo máx 1750 3500 4300 Turismo máx 1750 Utilitario 1750 2850 4 12 Colocación de los paneles i i La parte delantera del panel de calibración debe estar orientada hacia los registradores de valores de medición Fig 20 Vista de panel delantero 1 Perno de inserción 2 Tornillo de sujeción 1 Lubricar ligerament...

Page 87: ...e fijación Quick se deben respetar los siguientes pasos 1 Desenganchar el anclaje de seguridad de la llanta 2 Realizar la compensación de la excentricidad de las llantas 3 Enganchar el anclaje de seguridad en la llanta Tener en cuenta que sólo si se utilizan cuatro soportes de fijación iguales está garantizada una medición correcta sin errores de medición Asegurar el vehículo por delante y por det...

Page 88: ... desmontaje del fijador del volante Con el fijador del volante se fija el volante de la dirección y se bloquean las ruedas 1 Depositar el fijador del volante sobre el asiento y presionar el plato contra el asiento 2 Empujar los brazos hacia el volante desde bajo hacia arriba 3 Soltar el plato de manera que se ejerza presión sobre el volante por medio del acolchado del asiento 4 Realizar el desmont...

Page 89: ...cíficos del vehículo Lista de inspección Preparativos i i Encontrará información relativa a los distintos pasos del programa en la ayuda en línea 5 4 Rutinas de medición Preparación Selección de cliente y vehículo Lista de inspección y trabajos preparatorios Alineación estándar Compensación de excentricidad de las llantas Alineación de entrada guiada por programa Trabajos de ajuste y alineación de...

Page 90: ...lantas Alineación de entrada Trabajos de ajuste Eje trasero Avance del pivote Eje delantero Alineación de salida Certificado de medición 5 4 2 Alineación rápida Compensación de excentricidad de las llantas Alineación de entrada Trabajos de ajuste Eje trasero Eje delantero Vista general de pantallas con ayudas para el ajuste Certificado de medición ...

Page 91: ...gencia Caída Ángulo de empuje Convergencia del eje trasero Valores del eje delantero Convergencia Caída Ajuste del avance Convergencia del eje delantero Desviación de la convergencia del eje delantero Avance del pivote Ángulo incluido Salida Desalineación de ruedas Certificado de medición 5 5 Mantenimiento Certificado de la versión Estado del equipo Ajustes del sistema Administrador Opciones Vista...

Page 92: ...medido i i La flecha que aparece por encima del valor medido indica la situación del valor medido respecto al valor teórico i i La llave de tuercas mostrada dentro de un valor medido indica que se debe llamar una ayuda para el ajuste Doble clic sobre la llave inglesa 5 6 2 Eje delantero Fig 27 Valores de medición del eje delantero 1 Caída izquierda diferencia y caída derecha 2 Inclinación de la pu...

Page 93: ...mpermeable al agua Limpiar los filtros de vidrio de las cámaras periódi camente con un paño limpio y suave p ej cuando tengan suciedad o humedad 6 2 Piezas de recambio y desgaste Denominación Número de pedido Base giratoria Unidad de ordenador PC 1 Tensor de freno 1 690 401 006 Fijador del volante 1 690 401 007 Registradores de valores de medición 1 690 701 003 Caja de distribución 1 PoE Switch 1 ...

Page 94: ...1 Realizar la medición tal como se describe en 4 9 4 12 2 Seleccionar en el programa Alineación opcional Seleccionar Vista general de pantallas e imprimir el certificado de medición 3 Salir del programa y apagar el PC 4 Separar el aparato de alineación de ruedas de la red de alimentación 6 4 2 Medición 2 Comprobación de la convergen cia y la caída en contra del sentido de marcha 1 Desenchufar los ...

Page 95: ...ierda 1 25 Caída delante a la derecha 1 27 2 6 Caída detrás a la derecha 1 44 Caída delante a la izquierda 1 45 1 6 4 5 Hoja de medición para comprobación de los registradores de valores de medición por el cliente Empresa ________________________________________________________________________________________________________________ Número de material de los registradores de valores de medición 1 ...

Page 96: ...ferencia Procurar que el campo visual entre las cáma ras de referencia libre de obstáculos Trayecto de medi ción interrumpido No hay contacto visual entre la cá mara y el panel de medición Establecer el contacto visual Apagar el PC separar el FWA 4630 durante 10 segun dos de la red eléctrica encender de nuevo el PC No existen valo res de referencia o no son estables No hay contacto visual entre la...

Page 97: ... el registrador de valores de medición y paneles de medición Procure que el campo visual entre el registrador de valo res de medición y los paneles de medición esté libre de obstáculos Limpiar los paneles de medición y o las cá maras Evitar la luz solar directa con mamparas o similar La alineación de algunos paneles no es correcta Los paneles no están alinea dos según el nivel de burbuja Los regis...

Page 98: ...la configuration conformément à l aide en ligne La charge des accus de la tête de mesure ne se fait pas ou est insuffisante L appareil n est pas relié en permanence à la tension secteur Contacts des têtes de mesure défectueux Câblage défectueux Boîtier de mesure défectueux Modifier le branchement secteur Ne pas couper la tension secteur par l interrupteur principal Lors de la mise en place des têt...

Page 99: ...ación de eje eje trasero 2 7 2 Medidas y pesos carro Función Especificación Medidas Anchura x Altura x Profundidad 1520 x 880 x 770 mm Peso ca 110 kg 7 3 Medidas y pesos registradores de valores de medición Función Especificación Medidas Anchura x Altura x Profundidad 130 x 320 x 630 mm Peso 9 3 kg 7 4 Entorno de temperatura y trabajo Función Especificación Temperatura de servicio 5 C 40 C Tempera...

Page 100: ...i 111 4 13 1 Determinazionedelpercorsodi rotolamento 111 4 13 2 Esecuzionedellacompensazione squilibriocerchioni 111 4 14 Montaggio smontaggiodeldispositivo blocca freno 112 4 15 Montaggio smontaggio del dispositivo bloccavolante 112 5 Descrizione del programma 113 5 1 Funzioni dei tasti 113 5 2 Struttura del programma 113 5 3 Preparazione 113 5 4 Routine di misurazione 113 5 4 1 Misurazione stand...

Page 101: ...i fuori uso con relativi cavi accessori accumulatori e batterie devono essere smaltiti separatamen te dai rifiuti domestici 2 Istruzioni per l utente 2 1 Indicazioni importanti Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di autore responsabilità e garanzia gruppo di utenti e obblighi della società sono contenute nelle istruzioni fornite a parte Avvertenze importanti e avvertenze di sicur...

Page 102: ...isura 6 Unità PC 7 Pannello 1 8 Elemento riempitivo 1 9 Kit di cavi per rilevatori di misura 1 1 a seconda della versione Fig 2 Vista posteriore FWA 4630 1 Pannello prese 2 Dispositivo bloccafreno 3 Dispositivo bloccavolante 4 PoE Switch concentratore hub per rilevatori di misura 5 Scatola di distribuzione La scatola di distribuzione viene alimentata con ten sione direttamente attraverso il cavo d...

Page 103: ...rtenze importanti relative al funziona mento Prima di accendere i rilevatori di misura verificare la presenza di condensa In caso affermativo attendere l evaporazione della condensa depositata sul dispositivo di misurazione I rilevatori di misura non devono venire a contatto con spruzzi d acqua Durante interventi di pulizia coprire i rilevatori di misura con una copertura impermeabile all acqua Su...

Page 104: ...ispositivo bloccavolante 1 690 401 007 Stampante a colori DIN A4 1 Kit di rilevatori di misura 1 690 701 017 Pacchetto di software 1 690 708 001 Kit pannelli autovetture 4 pezzi 1 690 701 007 Tab 1 Fornitura base a seconda della versione 3 7 Panoramica delle possibilità di misurazione Possibilità di misurazione FWA 4630 R R Convergenza totale asse ant asse post R R Semiconvergenza asse ant asse po...

Page 105: ...isurazione e il livello di lavoro siano identici Le piastre girevoli e le piastre scorrevoli devono essere fissate con perni alla piattaforma di solleva mento i i Livellare la piattaforma di sollevamento secondo le specifiche del costruttore della piattaforma di sollevamento Fig 8 Piattaforma di sollevamento 4 2 Controllo del veicolo Esaminare e controllare il veicolo tenendo conto dei seguenti fa...

Page 106: ...Posizione del veicolo sulla postazio ne di misurazione Fig 11 Posizione del veicolo sulla postazione di misurazione 1 Percorso di rotolamento 250 mm 2 Distanza di sicurezza 200 mm 1 Prestare attenzione alla distanza minima dal centro delle piastre girevoli al centro dei rilevatori di misura pari a 950 mm X Posizionare quindi opportuna mente la piastra girevole sulla postazione di misura zione Pass...

Page 107: ...e l interruttore princi1 pale disposto sul pannello posteriore della carcassa 2 Accendere il PC tramite l interruttore disposto sul 2 lato anteriore Il sistema operativo WIN XP viene avviato automati camente i i Prima di spegnere l apparecchio arrestare FWA 4630 iitramite il sistema operativo Windows Prima di una nuova accensione FWA 4630 dovrebbe rimanere spento per almeno 60 secondi 4 7 Guida on...

Page 108: ...di lavoro i i Il supporto universale di serraggio rapido è adatto per tutti i cerchioni in acciaio e in alluminio da 10 a 21 di autoveicoli senza foro adattatore i i Tramite rotazione di un mandrino filettato il sup porto universale di serraggio rapido può essere rapidamente centrato dall interno verso l esterno e dall esterno verso l interno nell asse centrale del cerchione e quindi serrato sul c...

Page 109: ... estrarre le due impugnature a scomparsa delle leve di serraggio anteriori solo con l asse anteriore i i Le bussole sono per cerchioni Softline e vengono iiapplicate sopra i supporti distanziatori 1 Regolare i perni di contatto inferiori in plastica sulla dimensione del cerchione in base al riferimento 2 Poggiare il supporto con i perni di contatto inferiori nel bordo del cerchione ed avvicinare q...

Page 110: ...iore LHA Distanza rilevatore di misura asse posteriore LR Passo LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Autovetture max 1750 Autovetture max 1750 3500 4300 Autovetture max 1750 Veicoli commerciali 1750 2850 4 12 Applicazione dei pannelli Fig 20 Vista pannello anteriore 1 Perno ad innesto 2 Vite di serraggio 1 Per proteggere il perno e la bussola oliare legger mente i perni ad innesto dei pannelli Fig 21 Vis...

Page 111: ...mpensazione squilibrio cerchioni può essere eseguita spingendo il veicolo manualmente oppure guidando il veicolo lentamente 4 13 1 Determinazione del percorso di rotolamento i i Assicurarsi che lo spazio per il rotolamento davanti o dietro il centro delle piastre girevoli sia sufficiente i i i Il percorso di rotolamento è di max 60 per tutte le dimensioni più comuni di ruote e pneumatici 4 13 2 Es...

Page 112: ...ioni 4 15 Montaggio smontaggio del dispositivo bloccavolante Il dispositivo bloccavolante serve a bloccare il volante e le ruote 1 Poggiare il dispositivo bloccavolante sul sedile e spingere il piattello nell imbottitura del sedile 2 Posizionare i bracci dal basso verso l alto sul volante 3 Rilasciare il piattello in modo che l imbottitura del sedile eserciti pressione sul volante 4 Per lo smontag...

Page 113: ...ione del veicolo e valori di regolazione specifici del veicolo Lista ispezioni Operazioni preliminari i i Indicazioni sulle singole fasi del programma sono disponibili nella guida online 5 4 Routine di misurazione Preparazione Selezione di cliente e veicolo Lista ispezioni e operazioni preliminari Misurazione standard Compensazione squilibrio cerchioni misurazione di entrata guidata dal programma ...

Page 114: ... Misurazione di entrata Lavori di regolazione Asse posteriore Incidenza Asse anteriore Misurazione di uscita Protocollo di misurazione 5 4 2 Misurazione rapida Compensazione squilibrio cerchioni Misurazione di entrata Lavori di regolazione Asse posteriore Asse anteriore Schermata panoramica con ausili per la regolazione Protocollo di misurazione ...

Page 115: ...ri convergenza camber asse posteriore Angolo di spinta Convergenza asse posteriore Valori convergenza camber asse anteriore Regolazione incidenza Convergenza asse anteriore Scostamento convergenza asse anteriore Incidenza Angolo incluso Inclinazione perni di snodo Disassamento ruote Protocollo di misurazione 5 5 Manutenzione Protocollo versioni Stato apparecchio Impostazioni di sistema amministrat...

Page 116: ...ori di misura i i La freccia al di sopra del valore di misura indica la collocazione del valore di misura rispetto al valore nominale i i La chiave meccanica raffigurata all interno di una casella di un valore di misura segnala che occorre richiamare un ausilio per la regolazione doppio clic sulla chiave meccanica 5 6 2 Asse anteriore Fig 27 Valori di misura dell asse anteriore 1 Camber lato sinis...

Page 117: ...nte con un panno pulito e morbido ad es in caso di sporcizia o umidità 6 2 Ricambi e parti soggette a usura Denominazione Codice di ordinazione Piastra girevole 1 690 311 002 Unità PC 1 Dispositivo bloccafreno 1 690 401 006 Dispositivo bloccavolante 1 690 401 007 Rilevatore di misura 1 690 701 003 Scatola di distribuzione 1 PoE Switch 1 Staffe di serraggio con rivestimento 1 690 311 003 Staffe di ...

Page 118: ... Eseguire il procedimento di misurazione come de scritto ai punti 4 9 4 12 2 Nel programma selezionare Misurazione facoltati va Selezionare la schermata panoramica e stampare il protocollo di misura 3 Terminare il programma ed arrestare il PC 4 Staccare l apparecchio di controllo assetto ruote dalla rete 6 4 2 Misurazione 2 controllo di convergenza e camber in direzione contromarcia 1 Scollegare i...

Page 119: ...e destro 1 27 2 6 Camber lato posteriore destro 1 44 Camber lato anteriore sinistro 1 45 1 6 4 5 Foglio di misura per il controllo dei rilevatori di misura da parte del cliente Ditta ____________________________________________________________________________________________________________________ Numero materiale rilevatore di misura 1 690 __________ Data di fabbricazione FD ____________________...

Page 120: ...riferimento Assicurare la libera visibilità tra le te lecamere di riferimento Percorso di misura zione interrotto Assenza di collegamento visivo tra la te lecamera e il pannello di misurazione Realizzare un collegamento visivo Arrestare il PC staccare FWA 4630 per 10 se condi dalla rete riavviare il PC Nessun valore di rife rimento o valori di rife rimento non stabili Assenza di collegamento visiv...

Page 121: ... pannelli di misurazio ne e o le telecamere Impedire l irradiazione solare tra mite la collocazione di pareti mobili o mezzi simili L allineamento di alcuni pannelli non è corretto I pannelli non sono allinea ti rispetto alla livella I rilevatori di misura non sono allineati in posizione verticale rispetto alla postazi one di misurazione ovvero verso il sen so di marcia delle vetture o dei furgoni...

Page 122: ...configurazione secondo la guida online Gli accumulatori nei rilevatori di misura non vengono caricati o non vengono caricati a sufficienza L apparecchio non è collegato stabilmente alla tensione di rete I contatti dei rilevatori di misura sono difettosi Il cablaggio è difettoso La scatola di misurazione è difettosa Modificare il collegamento alla rete elettrica Non disinserire la tensione di rete ...

Page 123: ... assi asse post 2 7 2 Dimensioni e pesi stazione Funzione Specifiche Dimensioni alt x largh x prof 1520 x 880 x 770 mm Peso ca 110 kg 7 3 Dimensioni e pesi rilevatore di misura Funzione Specifiche Dimensioni alt x largh x prof 130 x 320 x 630 mm Peso 9 3 kg 7 4 Temperature e ambiente di lavoro Funzione Specifiche Temperatura di esercizio 5 C 40 C Temperatura di magazzinaggio 20 C 60 C Gradiente te...

Page 124: ...lstorlek 134 4 12 Montering av tavlorna 134 4 13 Fälgskevhetskompensering 135 4 13 1 Bestämma rullningsväg 135 4 13 2 Kompensering av fälgskevheten 135 4 14 Montage borttagning av bromsspännare 136 4 15 Montage borttagning av rattspärren 136 5 Programbeskrivning 137 5 1 Knappfunktioner 137 5 2 Programstruktur 137 5 3 Förberedelse 137 5 4 Mätrutiner 137 5 4 1 Standardmätning 138 5 4 2 Snabbmätning ...

Page 125: ...Elektriska och elektroniska apparater inklu sive ledningar och tillbehör samt ackumula torer och batterier får inte disponeras med hushållsavfall 2 Användaranvisningar 2 1 Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen av seende upphovsmannarätt ansvar och garanti använ dargruppen och om företagets skyldigheter hittar du i den separata anvisningen Viktiga anvisningar och säke...

Page 126: ...Mätvärdessensor 6 PC datorenhet 7 Vridstöd 1 8 Fyllstycken 1 9 Kabelsats för mätvärdessensor 1 1 alltefter utförande Fig 2 FWA 4630 baksida 1 Uttagsplint 2 Bromsspännare 3 Rattspärr 4 PoE switch anslutningport hub för mätvärdessensorer 5 Fördelningsbox Fördelningsboxen matas med spänning direkt via nätledningen och kopplas inte in eller ur via uttags plinten Därför ska FWA 4630 kopplas från nätet ...

Page 127: ...ärdessensor sedd underifrån 1 Anslutning PoE switch 2 Anslutning Mätbox 3 3 3 Viktiga anvisningar vid användning Kontrollera om det finns kondens innan du kopplar in mätvärdessensorn Om det finns fukt väntar du tills den avdunstat från mätanordningen Mätvärdessensorn får inte komma i beröring med stänkvatten Vid rengöringsarbeten ska mätvärdessensorerna täckas över vattentätt På billyften får mätv...

Page 128: ...agn PoE Switch Mätbox 1 PC datorenhet 1 TFT monitor 1 Bromsspännare 1 690 401 006 Rattlås 1 690 401 007 DIN A4 färgskrivare 1 Sats mätvärdessensorer 1 690 701 017 Bördata DVD personbil vans 1 690 708 001 Tavelsats personbil 4 st 1 690 701 007 Tab 1 Basleverans alltefter utförande 3 7 Mätmöjligheter Mätmöjligheter FWA 4630 R R Total toe FA BA R R Enkelspår FA BA R R Skränkning R R Hjuloffset FA BA ...

Page 129: ...ntrollmätplats 4 1 2 Kontroll på billyft Vid arbeten på billyft se till att mät och arbetshöj den ligger på samma nivå Vridstöden skall och glidplattorna med stift fästas på billyften i i Avväg billyften enligt lyfttillverkarens uppgifter Fig 8 Billyft 4 2 Kontroll av fordonet Prova och kontrollera fordonet och korrigera vid behov R R Samma fälg och däcksdimenison per axel R R Däckens lufttryck oc...

Page 130: ...vara 200 mm 4 4 Positionering av fordon på mätplatsen Fig 11 Positionering av fordon på mätplatsen 1 Rullningsväg 250 mm 2 Säkerhetsavstånd 200 mm 1 Ge akt på minsta avstånd mellan vridplattans mitt och mätvärdessensorns mitt 950 mm X Positione ra vridplattan på motsvarande sätt på mätplatsen Hjulbas mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 Under Underhåll Optioner Systeminställnin gar Avstånd ...

Page 131: ... fällas upp när de ska anslutas 4 6 In urkoppling 1 Koppla på med huvudströmställaren på husets bakvägg 2 Koppla på datorn med strömställaren på framsidan Operativsystemet WIN XP startar automatiskt upp i i Innan apparaten kopplas från måste FWA 4630 via Windows operativ systemet stängas av Före återinkoppling skall FWA 4630 vara minst 60 sekunder avstängd 4 7 Online hjälp Vid tryck på knappen F5 ...

Page 132: ...ännshållaren snabbt centreras mot fälgens cen trumaxel och spännas fast på fälgen inifrån utåt och utifrån inåt 1 Spännklorna läggs an mot fälghornets inre eller yttre sida och trycks sedan 2 med vridspindeln utåt eller inåt mot fälgen 3 Tavlans fäste måste vara på mitten vertikalt sett Fig 17 Montering på fälghorn Kontrollera spännklornas hålleffekt efter montering på däcket 4 10 Montering av spä...

Page 133: ...n fästas in på två sätt Vid fälgskevhetskompensering med Multiquick spännhållaren ska följande arbetsmoment utföras 1 Haka av säkringsvajern vid fälgen 2 Kompensera fälgskevheten 3 Haka fast säkringsvajern vid fälgen i i Hylsorna är avsedda för softline fälgarna och skjuts över distanshållarna 1 Ställ efter märkning in de undre plastbultarna att motsvara fälgens storlek 2 Lägg an hållaren med syst...

Page 134: ...dessensor framaxel LHA Avstånd mätvärdessensor bakaxel LR Hjulbas LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Personbil max 1750 Personbil max 1750 3500 4300 Personbil max 1750 Nyttofordon 1750 2850 4 12 Montering av tavlorna Fig 20 Tavla sedd framifrån 1 Insticksbult 2 Klämskruv 1 Anolja tavlornas insticksbultar för att skydda bul tarna och bussningarna Fig 21 Tavla sedd bakifrån 2 Fäst de fyra tavlorna på spä...

Page 135: ...ompenseringen hämtas automatiskt vid programstyrd mätning i i Fälgskevhetskompenseringen kan utföras genom att fordonet skjuts eller körs långsamt 4 13 1 Bestämma rullningsväg i i Ge akt på tillräcklig rullningsväg framför och bakom vridplattans mitt i i Rullningsvägen uppgår för alla vanliga hjul och däcksdimensioner till max 60 4 13 2 Kompensering av fälgskevhet 1 Fortsätt programförloppet med F...

Page 136: ...er fälgslagskom penseringen för ytterligare mätningar 4 15 Montage borttagning av rattspärren Med rattspärren fixeras ratten och hjulen blockeras 1 Ställ upp rattspärren på stolen och tryck tallriken mot sätet 2 Skjut upp armarna på ratten underifrån och uppåt 3 Släpp tallriken så att stolpolstringen trycker mot ratten 4 Spärren tas bort i omvänd ordningsföljd Fig 25 Rattspärr i i Se till att den ...

Page 137: ...redelse Kundurval Fordonsurval och fordonsspecifika enkelvärden Inspektionslista Förberedande åtgärder i i Anvisningar för de enskilda programstegen hittas i online hjälpen 5 4 Mätrutiner Förberedelse Urval av kund och fordon Inspektionslista och förberedande arbeten Standardmätning Kompensering av fälgskevhet programstyrd ingångsmätning inställningsarbete och utgångsmätning utskrift av mätprotoko...

Page 138: ... 1 Standardmätning Fälgskevhetskompensering Ingångsmätning Inställnings arbeten Bakaxel Caster Framaxel Utgångsmätning Mätprotokoll 5 4 2 Snabbmätning Fälgskevhetskompensering Ingångsmätning Inställnings arbeten Bakaxel Framaxel Bildskirmsöversikt med inställningshjälp Mätprotokoll ...

Page 139: ... Spårvidd bakaxel Spåravvikelse bakaxel Framaxelvärden spårvidd skränkning Casterinställning Spårvidd framaxel Spåravvikelse framaxel Caster innesluten vinkel Toe in Hjuloffset Mätprotokoll 5 5 Underhåll Versionsprotokoll Apparatstatus Systeminställningar av administratör Alternativ Fälgskevhetskompensering Tilläggsmätstorheter Bildskärmsöversikt ...

Page 140: ... Tab 2 Beskrivning av mätvärdesindikering i i Pilen ovanför mätvärdet anger mätvärdet gentemot börvärdet i i Skruvnyckeln som visas vid mätvärdet hänvisar till hjälp som kan hämtas för inställning Dubbelklicka på skruvnyckeln 5 6 2 Framaxel Fig 27 Framaxelns mätvärden 1 Camber till vänster skillnad och till höger 2 Caster till vänster skillnad och till höger 3 Enkel toe vänster och höger 5 6 3 Bak...

Page 141: ...mjuk duk t ex vid nedsmutsning eller fukt 6 2 Reservdelar och slitdetaljer Beteckning Artikelnummer Vridstöd 1 690 311 002 PC datorenhet 1 Bromsspännare 1 690 401 006 Rattspärr 1 690 401 007 Mätvärdessensorer 1 690 701 003 Fördelningsbox 1 PoE Switch 1 Spännklor med beläggning 1 690 311 003 Spännklor utan beläggning 1 690 311 004 Kabelsats 1 Tab 3 Reservdelar och slitdetaljer 1 alltefter utförande...

Page 142: ...s framände som utgångspunkt 1 Utför mätningen enligt beskrivning i 4 9 4 12 2 Välj Valfri mätning i programmet Välj bildskärmsöversikt och skriv ut mätprotokol let 3 Avsluta programmet och stäng av datorn 4 Skilj axelmätinstrumentet från nätet 6 4 2 Mätning 2 mätning av toe och camber mot körriktningen 1 Lossa mätvärdessensorerna och låt vänster och hö ger mätvärdessensorer byta plats 2 Anslut axe...

Page 143: ...er bak 1 25 Skränkning höger fram 1 27 2 6 Skränkning höger bak 1 44 Skränkning vänster fram 1 45 1 6 4 5 Mätblad för kundens kontroll av mätvärdessensorerna Företag _________________________________________________________________________________________________________________ Materialnummer mätvärdessensor 1 690 __________ Tillverkningsdatum FD ___________________________________ Mätning utförd...

Page 144: ...ningar vid störningar 6 5 1 Fel eller anvisningsmeddelanden Beskrivning medde lande Möjlig orsak Åtgärder Inga referensvärden Ingen siktförbindelse mel lan referenskamerorna Ge akt på att sikten är fri mellan referenskamerorna Mätanslutning avbruten Ingen siktförbindelse mel lan kamera och mättavla Upprätta siktförbindelse Stäng av datorn skilj FWA 4630 från nä tet i 10 sekunder starta datorn på n...

Page 145: ...ckliga många mär ken identifierats Mättavlan är inte inom kamerans siktfält Märken mättavlor och eller ka meror nedsmutsade Mätvärdessensorna resp mättav lorna utsätts för starkt solljus Ge akt på att sikten är fri mellan mätvärdessensorerna och mättavlorna Rengör mättavlorna och eller kameror na Förhindra solskenet med skärmväggar eller liknande Inriktningen av några tavlor är inte korrekt Tavlor...

Page 146: ...ens position siktförbindelse med apparaten Sätt in nytt batteri Starta programmet Konfigurera med online hjälp Batterierna i mätvärdessensorn laddas inte upp fullständigt eller inte alls Apparaten är inte permanent ansluten till nätspänning Mätvärdessensorernas kontakt är defekta Kablaget defekt Mätboxen defekt Ändra nätanslutningen Slå inte från nätspänningen med huvudströmställaren När mätvärdes...

Page 147: ...h vikt apparatvagn Funktion Specifikation Dimensioner H x B x D 1520 x 880 x 770 mm Vikt ca 110 kg 7 3 Dimensioner och vikt Mätvärdessensor Funktion Specifikation Dimensioner H x B x D 130 x 320 x 630 mm Vikt ca 9 3 kg 7 4 Temperatur och arbetsomgivning Funktion Specifikation Driftstemperatur 5 C 40 C Lagertemperatur 20 C 60 C Temperaturgradient 20 C timme rel driftsluftfuktighet 10 90 40 C rel lu...

Page 148: ... 4 11 Plaatgrootte selecteren 158 4 12 Aanbrengen van de platen 158 4 13 Velgslingeringscompensatie 159 4 13 1 Bepalen van de rolweg 159 4 13 2 Velgslingeringscompensatie uitvoeren 159 4 14 Montage demontage Remspanner 160 4 15 Montage demontage van de vastzetinrichting van het stuurwiel 160 5 Programmabeschrijving 161 5 1 Toetsenfuncties 161 5 2 Programmastructuur 161 5 3 Voorbereiding 161 5 4 Me...

Page 149: ...inclusief leidingen en toebehoren alsmede accu s en batterijen moeten geschei den van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt 2 Gebruikersinstructies 2 1 Belangrijke opmerkingen Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten over auteursrecht aansprakelijkheid en garantie over de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen van de onderneming vindt u in de aparte handleiding Be langrijke aa...

Page 150: ...ter 5 Sensor 6 PC computereenheid 7 Draaionderstel 1 8 Vulstuk 1 9 Kabelset voor sensor 1 1 afhankelijk van de uitvoering Fig 2 Aanzicht van achteren FWA 4630 1 Stekkerlijst 2 Remspanner 3 Vastzetinrichting voor stuurwiel 4 PoE switch Hub voor sensoren 5 Verdeelbox De Verdeelbox wordt rechtstreeks via de netkabel van spanning voorzien en wordt niet via de stekkerlijst in en uitgeschakeld Daarom de...

Page 151: ...tbox 3 3 3 Belangrijke instructies bij de werking Controleer de sensoren voor het inschakelen op condensvorming Indien er sprake is van vocht wacht dan tot het vocht op de meetinrichting is verdampt De sensoren mogen niet met spatwater in aanraking komen Bij reinigingswerkzaamheden de sensoren water dicht afdekken Op de hefbrug mag de sensor alleen voor het aan sluiten en losmaken omhoog geklapt w...

Page 152: ...spanner 1 690 401 006 Vastzetinrichting voor stuurwiel 1 690 401 007 DIN A4 kleurenprinter 1 Sensorset 1 690 701 017 Software pakket 1 690 708 001 Platen set personenauto 4 stuks 1 690 701 007 Tab 1 Basisleveromvang afhankelijk van de uitvoering 3 7 Overzicht van de meetmogelijkheden Meetmogelijkheden FWA 4630 R R Totale sporing vooras achteras R R Afzonderlijke sporing vooras achteras R R Camber ...

Page 153: ...plaats 4 1 2 Controle van de hefbrug Tijdens het werken met de hefbrug op een gelijk niveau van de meet en werkhoogte letten Draaionderstellen schuifonderlagen moeten met pennen op de hefbrug worden bevestigd i i De hefbrug conform de instructies van de hefbrugfabrikant nivelleren Fig 8 Hefbrug 4 2 Controle van het voertuig Test en controleer het voertuig en corrigeer het indien nodig R R Gelijke ...

Page 154: ...kant van de band moet 200 mm zijn 4 4 Positie voertuig op de meetplaats Fig 11 Positie voertuig op de meetplaats 1 Rolweg 250 mm 2 Veiligheidsafstand 200 mm 1 Op minimum afstand midden draaiplaat tot sensor midden 950 mm X letten Draaiplaat overeenkom stig op de meetplaats plaatsen Wielstand mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 Under Onderhoud Opties Systeeminstellingen Afstand Referentiesy...

Page 155: ...rwand van de behuizing 2 Schakel de PC in m b v de schakelaar aan de voor kant Het besturingssysteem WIN XP wordt automatisch opgestart i i Voordat u het toestel uitschakelt dient u de FWA 4630 m b v het Windows besturingssysteem uit te zetten Voor het opnieuw inschakelen moet de FWA 4630 mini maal 60 seconden lang uitgeschakeld zijn 4 7 Online help Door indrukken van de toets F5 of het schakelvla...

Page 156: ...op de hefbrug of de werkkuil aan het wiel aanbren gen i i De universele snelspanklem past op alle staal en alu miniumvelgen van 10 tot 21 voor alle voertuigvelgen zonder adapterboring i i Door draaien van een schroefdraadspil kan de uni versele snelspanklem snel van binnen naar buiten en van buiten naar binnen in de middenas van de velg gecentreerd en op de velg gespannen worden 1 De spanklauwen w...

Page 157: ...et de Multiquick spanklem de volgende stappen aanhouden 1 Borgkabel uit de velg hangen 2 Velgslingeringscompensatie uitvoeren 3 Borgkabel in de velg hangen i i De hulzen zijn voor Softline velgen en worden over de afstandhouders gestoken 1 De onderste kunststof aanzetbouten achter de mar kering op de velgenmaat instellen 2 De houder met de aanzetbouten in de velgrand plaatsen en de bovenste op de ...

Page 158: ...stand sensor achteras LR Wielstand LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Personenauto max 1750 Personenauto max 1750 3500 4300 Personenauto max 1750 Bedrijfsvoertuig 1750 2850 4 12 Aanbrengen van de platen Fig 20 Aanzicht plaat voor 1 Insteekpen 2 Klemschroef 1 Ter bescherming van pennen en bus de insteekpen nen van de platen licht met olie smeren Fig 21 Aanzicht plaat achter 2 De vier platen aan de spank...

Page 159: ...isch opgeroepen i i De velgslingercompensatiekan door schuiven of lang zaam rijden van het voertuig worden uitgevoerd 4 13 1 Bepalen van de rolweg i i Let op voldoende rolweg voor resp achter het mid den van de draaiplaat i i De rolweg bedraagt voor alle gangbare wiel en bandmaten max 60 4 13 2 Velgslingeringscompensatie uitvoeren 1 Met F3 verder gaan in de programma afloop Er wordt een aanpassing...

Page 160: ...ichting van het stuurwiel Met de vastzetinrichting van het stuurwiel wordt het stuurwiel gefixeerd en worden de wielen geblokkeerd 1 De vastzetinrichting van het stuurwiel op de stoel zetten en de schotel in de stoel drukken 2 De armen van beneden naar boven op het stuurwiel schuiven 3 De schotel loslaten zodat via het zitkussen druk op het stuurwiel uitgeoefend wordt 4 Demontage in omgekeerde vol...

Page 161: ...eiding Klantselectie Voertuigselectie en voertuigspecifieke instelwaarden Inspectielijst Voorbereidende maatregelen i i Instructies voor de afzonderlijke programmastappen vindt u in de online help 5 4 Meetroutines Voorbereiding Selectie van klant en voertuig Inspectielijst en voorbereidende werkzaamheden Standaardmeting Velgslingeringscompensatie programmagestuurde ingangsmeting instelwerkzaamhede...

Page 162: ... 5 4 1 Standaardmeting Velgslingeringscompensatie Ingangsmeting Instelwerk zaamheden Achteras Caster Vooras Uitgangsmeting Meetprotocol 5 4 2 Snelmeting Velgslingeringscompensatie Ingangsmeting Instelwerk zaamheden Achteras Vooras Beeldschermoverzicht met instelhulpen Meetprotocol ...

Page 163: ...oek Spoor achteras Spoorafwijking achteras Vooraswaarden spoor camber Casterinstelling Spoor vooras Spoorafwijking vooras Caster ingesloten hoek Fuseepend warshelling Wielvlucht Meetprotocol 5 5 Onderhoud Versieprotocol Toestelstatus Systeeminstellingen administrator Opties Velgslingeringscompensatie Aanvullende meetwaarden Beeldschermoverzicht ...

Page 164: ...van de normwaarde Tab 2 Beschrijving van de meetwaardenindicatie i i De pijl boven de meetwaarde geeft aan hoe de meetwaarde t o v de normwaarde ligt i i De binnen de meetwaarde weergegeven schroefsleutel verwijst naar een op te roepen instelhulp dubbelklik op schroefsleutel 5 6 2 Vooras Fig 27 Meetwaarden van de vooras 1 Camber links differentie en rechts 2 Caster links differentie en rechts 3 Af...

Page 165: ...asfilters van de camera s regelmatig met een schone zachte doek reinigen bijv bij vervuiling of vocht 6 2 Reserve en slijtdelen Benaming Bestelnummer Draaionderstel 1 690 311 002 PC computereenheid 1 Remspanner 1 690 401 006 Vastzetinrichting voor stuurwiel 1 690 401 007 Sensor 1 690 701 003 Verdeelbox 1 PoE Switch 1 Spanklauwen met coating 1 690 311 003 Spanklauwen zonder coating 1 690 311 004 Ka...

Page 166: ... uit gaande schuiven 1 Meetproces uitvoeren zoals beschreven in 4 9 4 12 2 In het programma facultatieve meting selecteren Beeldschermoverzicht selecteren en meetprotocol afdrukken 3 Programma beëindigen en PC uitschakelen 4 Wieluitlijnapparaat van het net loskoppelen 6 4 2 Meting 2 spoor en cambercontrole tegen de rijrichting in 1 Sensor losmaken en de linker sensor met de rechter verwisselen 2 W...

Page 167: ...ter 1 25 Camber rechtsvoor 1 27 2 6 Camber rechtsachter 1 44 Camber linksvoor 1 45 1 6 4 5 Meetblad voor de controle van de sensoren door de klant Firma ___________________________________________________________________________________________________________________ Materiaalnummer sensor 1 690 __________________ Productiedatum PD _____________________________________ Meting uitgevoerd door ____...

Page 168: ...orden Neem in dit geval contact op met de technische dienst 6 5 Instructies bij storingen 6 5 1 Fout of informatiemeldingen Beschrijving melding Mogelijke oorzaak Verhelpen maatregelen Geen referentiewaarden Geen zichtverbinding tus sen de referentiecamera s Zorg voor een vrij zicht tussen de referentiecamera s Meetweg onderbroken Geen zichtverbinding tussen ca mera en meetplaat Visuele verbinding...

Page 169: ...t in het zichtbe reik van de camera s Merktekens meetplaten en of camera s vervuild Sterke zonnestraling op de sen soren resp meetplaten Let op vrij zicht tussen sensor en meetplaten Rei nig de meetplaten en of de camera s Met stelwan den of dergelijke de zonnestraling verhinderen De uitrichting van eigen platen is niet correct Platen niet met luchtbelwaterpas uitgericht Sensoren zijn niet vertica...

Page 170: ...ediening anders gepositioneerd visuele verbinding met het toestel Nieuwe accu plaatsen Programma starten Configuratie volgens online help uitvoeren Accu s in de sensor worden niet of niet voldoende opgeladen Toestel is niet permanent met de netspanning verbonden Contacten van de sensoren defect Bekabeling defect Meetbox defect Netaansluiting veranderen De netspanning niet via de hoofdschakelaar ui...

Page 171: ...stand achteras 2 7 2 Afmetingen en gewichten trolley Functie Specificatie Afmetingen H x B x D 1520 x 880 x 770 mm Gewicht ca 110 kg 7 3 Afmetingen en gewichten sensor Functie Specificatie Afmetingen H x B x D 130 x 320 x 630 mm Gewicht ca 9 3 kg 7 4 Temperatuur en werkomgeving Functie Specificatie Bedrijfstemperatuur 5 C 40 C Opslagtemperatuur 20 C 60 C Temperatuurgradiënt 20 C uur Rel bedrijfslu...

Page 172: ...s painéis 182 4 13 Compensação do empenamento das rodas 183 4 13 1 Determinação do caminho de rolagem 183 4 13 2 Efetue a compensação do empenamento das rodas 183 4 14 Montagem desmontagem o depressor de pedal de freio 184 4 15 Montagem desmontagem da trava do volante 184 5 Descrição do programa 185 5 1 Funções das teclas 185 5 2 Estrutura do programa 185 5 3 Preparação 185 5 4 Rotinas de medição ...

Page 173: ...minação Os equipamentos elétricos e eletrônicos usados incluindo os cabos e os acessórios como acumuladores e baterias têm de ser eli minados separadamente do lixo doméstico 2 Instruções de utilização 2 1 Notas importantes As indicações importantes relativas à declaração sobre direitos de autor responsabilidade e garantia ao grupo de usuários e à obrigação do proprietário podem ser consultadas no ...

Page 174: ...o PC 7 Placa rotativa 1 8 Peça de enchimento 1 9 Jogo de cabos para os sensores de medição 1 1 de acordo com a versão Fig 2 Vista de trás FWA 4630 1 Bloco de tomadas 2 Depressor de pedal de freio 3 Trava do volante 4 PoE Switch Concentrador hub para sensor de medição 5 Caixa de distribuição A caixa de distribuição é alimentada com tensão diretamente através do cabo de alimentação não sendo por iss...

Page 175: ...ão Caixa de distribuição 3 3 3 Notas importantes relativas ao funcionamento Antes de os ligar verifique se os sensores de medi ção apresentam condensação Se houver umidade aguarde até a umidade no dispo sitivo de medição evaporar Os sensores de medição não podem ficar molhados com água projetada Durante os trabalhos de limpeza tape os sensores de medição de modo a protegê los contra a projeção de ...

Page 176: ... de pedal de freio 1 690 401 006 Trava do volante 1 690 401 007 Impressora a cores DIN A4 1 Conjunto de sensores de medição 1 690 701 017 Pacote de softwares 1 690 708 001 Jogo de painéis para veícu los de passeio 4 unidades 1 690 701 007 Tab 1 Escopo de fornecimento básico dependendo da versão 3 7 Vista geral das opções de medição Opções de mediçãoFWA 4630 R R Convergência total ED ET R R Converg...

Page 177: ...rma elevatória certifique se de que a altura de medição e de trabalho são iguais As placas rotativas e as placas de deslize têm de ser fixadas com pernos à plataforma elevatória i i Nivele a plataforma elevatória de acordo com as especificações do respectivo fabricante Fig 8 Plataforma elevatória 4 2 Verificação do veículo Teste e verifique o veículo Faça as correções necessárias R R Tamanho das r...

Page 178: ...taforma em relação à resta exterior do pneu deve ser de 200 mm 4 4 Posição do veículo no local de medição Fig 11 Posição do veículo no local de medição 1 Atenção à distância mínima entre o centro da placa rotativa e o centro do sensor de medição 950 mm X Posicione a placa rotativa de forma correta so bre o local de medição Distância entre eixos mm X mm 1900 2400 930 950 2400 4300 1450 1750 2 Em Ma...

Page 179: ...aparelho com o interruptor principal que se encontra no painel traseiro da caixa 2 Ligue o PC com o interruptor que se encontra na parte frontal O sistema operacional WIN XP arranca automatica mente i i Antes de desligar o aparelho tem de encerrar o FWA 4630 através do sistema operacional Windows O FWA 4630 deve ficar desligado durante pelo menos 60 segundos antes de o voltar a ligar 4 7 Ajuda onl...

Page 180: ...suporte de aperto rápido universal se adapta a todos as rodas de alumínio e de metal sem orifício de adaptação com um diâmetro de 10 a 21 i i Tenha em atenção o tipo de roda e as opções de fixação do método de aperto No caso de rodas de elevada qualidade utilize garras de fixação especiais revestidas com plástico i i Rodando um fuso roscado é possível centrar rapida mente o suporte de aperto rápid...

Page 181: ... Respeitar os seguintes passos durante a compen sação do empenamento das rodas com o suporte de aperto Multiquick 1 Desengate o cabo de segurança da roda 2 Efetue a compensação do empenamento das rodas 3 Engate o cabo de segurança na roda i i Os casquilhos se destinam a rodas Softline e são encaixados através dos espaçadores 1 Ajuste os pinos de plástico inferiores para o taman ho da roda de acord...

Page 182: ...iro LR Distância entre eixos LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Veículos ligeiros máx 1750 Veículos ligeiros máx 1750 3500 4300 Veículos ligeiros máx 1750 Veículos utilitários 1750 2850 4 12 Colocar os painéis i i A parte da frente do painel tem de apontar na di recção do sensor de medição Fig 20 Vista de frente do painel 1 Pino de encaixe 2 Parafuso de aperto 1 Para proteger o pino e a tomada lubrifiq...

Page 183: ...o do empenamento das rodas é automaticamente aberta i i A compensação do empenamento das rodas pode ser efe tuada empurrando ou conduzindo o veículo lentamente 4 13 1 Determinação do caminho de rolagem i i Assegure se de que o caminho de rolagem à frente e atrás do centro da placa rotativa é suficiente i i O percurso de rolagem para todos os tamanhos de rodas e pneus convencionais é de no máx 60 4...

Page 184: ...modo a que a pressão do estofo do banco seja exercida sobre o volante 4 Desmonte pela ordem inversa Fig 25 Trava do volante i i Fixe corretamente a trava de modo a proteger o ban co e o volante Se necessário coloque um pano 4 14 Montagem desmontagem o depres sor de pedal de freio Fig 24 Colocar o depressor de pedal de freio i i Fixe corretamente o depressor de modo a proteger o banco e o volante S...

Page 185: ...e valores de ajuste específicos do veículo Lista de inspeção Medidas preparatórias i i Para indicações relativas a cada um dos passos do programa consulte a ajuda online 5 4 Rotinas de medição Preparação Seleção do cliente e do veículo Lista de inspeção e trabalhos preparatórios Medição standard Compensação do empenamento das rodas medição inicial efetuada pelo programa trabalhos de ajuste e mediç...

Page 186: ... do empenamento das rodas Medição inicial Trabalhos de ajuste Eixo traseiro Avanço Eixo dianteiro Medição final Protocolo de medição 5 4 2 Medição rápida Compensação do empenamento das rodas Medição inicial Trabalhos de ajuste Eixo traseiro Eixo dianteiro Vista geral da tela com ajudas de ajuste Protocolo de medição ...

Page 187: ...cia do eixo traseiro Valores da convergência câmber do eixo dianteiro Ajuste do avanço Convergência do eixo dianteiro Desvio da convergência do eixo dianteiro Avanço Ângulo fechado Inclinação do pino mestre Cáster Protocolo de medição 5 5 Manutenção Protocolo da versão Estado do aparelho Definições do sistema administrador Opções Compensação do em penamento das rodas Grandezas de medição adicionai...

Page 188: ...ido i i A seta existente por cima do valor medido indica a relação entre o valor medido e o valor nominal i i A chave de boca exibida com o valor medido indica que é necessário chamar uma ajuda de ajuste duplo clique sobre a chave de parafusos 5 6 2 Eixo dianteiro Fig 27 Valores medidos do eixo dianteiro 1 Camber à esquerda diferença e à direita 2 Caster à esquerda diferença e à direita 3 Convergê...

Page 189: ...idro das câmeras regularmente com um pano limpo e macio p ex no caso de sujei ra ou umidade 6 2 Peças de reposição e de desgaste Designação N º de referência Placa rotativa 1 690 311 002 Unidade de processamento do PC 1 Depressor de pedal de freio 1 690 401 006 Trava do volante 1 690 401 007 Sensor de medição 1 690 701 003 Caixa de distribuição 1 PoE Switch 1 Garras de fixação com revestimento 1 6...

Page 190: ... 1 Efetue o processo de medição conforme descrito em 4 9 4 12 2 No programa selecione Medição livre Selecione a vista geral da tela e imprima o proto colo de medição 3 Termine o programa e encerre o PC 4 Desligue o alinhador de rodas da rede 6 4 2 Medição 2 Teste da convergência e do câm ber no sentido contrário ao de marcha 1 Desligue os sensores de medição e substitua o es querdo pelo direito 2 ...

Page 191: ... 1 25 Câmber dianteiro direito 1 27 2 6 Câmber traseiro direito 1 44 Câmber dianteiro esquerdo 1 45 1 6 4 5 Folha de medições para o cliente testar os sensores de medição Empresa ________________________________________________________________________________________________________________ Número de material do sensor de medição 1 690 __________ Data de produção DP ___________________________ Med...

Page 192: ...as câmaras de referência Certifique se de que o campo de visão está de sobstruído entre as câmaras de referência Trajeto de medi ção interrompido Existem barreiras físicas entre a câ mera e o painel de medição Elimine as barreiras físicas Encerre o PC desligue o FWA 4630 duran te 10 segundos da rede reinicie o PC Nenhuns valores de re ferência ou valores de referência instáveis Nenhuma ligação em ...

Page 193: ...e medição ou painéis de medição Certifique se de que o campo de visão está desobstruído entre o sensor de medição e os painéis de medição Lim pe os painéis de medição e ou as câmaras Evite a irradi ação solar com divisórias amovíveis ou algo semelhante O alinhamento de al guns painéis não es tá correcto Os painéis não estão alinhados de acor do com o nível de bolha de ar Os sensores de valores de ...

Page 194: ...elho Coloque uma pilha nova Inicie o programa Configure o programa de acordo com a ajuda online Os acumuladores do sensor de medição não são carregados ou são carregados de modo insuficiente O aparelho não está constantemente ligado à tensão de rede Contatos dos sensores de medição com defeito Cablagem com defeito Caixa de medição com defeito Altere a ligação à rede Não desligue a tensão de rede a...

Page 195: ... 7 2 Medidas e pesos carrinho Função Especificação Dimensões A x L x P 1520 x 880 x 770 mm Peso aprox 110 kg 7 3 Medidas e pesos sensor de medição Função Especificação Dimensões A x L x P 130 x 320 x 630 mm Peso aprox 9 3 kg 7 4 Temperatura ambiente e ambiente de trabalho Função Especificação Temperatura de serviço 5 C 40 C Temperatura de armazenamento 20 C 60 C Gradiente de temperatura 20 C hora ...

Page 196: ...a obręczy kół 207 4 13 1 Określenie drogi toczenia 207 4 13 2 Przeprowadzać kompensację bicia obręczy kółł 207 4 14 Montaż demontaż blokady hamulca 208 4 15 Montaż demontaż blokady kierownicy 208 5 Opis programu 209 5 1 Funkcje przycisków 209 5 2 Struktura programu 209 5 3 Przygotowanie 209 5 4 Porządek pomiaru 209 5 4 1 Pomiar standardowy 210 5 4 2 Pomiar szybki 210 5 4 3 Dowolny pomiar 211 5 5 K...

Page 197: ...ynik końcowy 1 2 FWA 4630 Utylizacja Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami akumulato rami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych 2 Wskazówki dla użytkownika 2 1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwa rancji użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji Ważne wska zówki i zasady bezpieczeństwa dot...

Page 198: ...ków 3 Mysz 4 Drukarka 5 Głowica pomiarowa 6 Komputer 7 Podkładka obrotowa 1 8 Wkładka 1 9 Zestaw kabli do głowic pomiarowych 1 1 w zależności od wersji Fig 2 Widok z tyłu FWA 4630 1 Listwa zasilająca 2 blokada pedału hamulca 3 blokada kierownicy 4 PoE Switch Przyłącze rozdzielające skok głowicy pomiarowej 5 Skrzynka rozdzielcza Skrzynka rozdzielcza zasilana jest napięciem bezpo średnio z kabla sie...

Page 199: ...witch 2 Podłączenie Skrzynka rozdzielcza 3 3 3 Ważne wskazówki dotyczące eksploatacji Przed włączeniem sprawdzić głowice pomiarowe pod kątem zroszenia Jeśli są wilgotne należy odczekać aż wilgoć odparu je z urządzenia pomiarowego Głowic pomiarowych nie można spryskiwać wodą Podczas czyszczenia głowic pomiarowych okrywać je wodoszczelnie Na platformie można otwierać głowice pomiarowe tylko do podłą...

Page 200: ...arka format A4 1 Zestaw głowic pomiarowych 1 690 701 017 Pakiety oprogramowania 1 690 708 001 Zestaw tablic samochodu oso bowego 4 sztuki 1 690 701 007 Tab 1 Podstawowy zakres dostawy w zależności od wersji 3 7 Przegląd możliwości pomiarowych Możliwości pomiarowe FWA 4630 R R Całkowita zbieżność osi przedniej i tylnej R R Indywidualna zbieżność osi przedniej i tylnej R R Pochylenie kół R R Przesun...

Page 201: ...o 4 1 2 Sprawdzenie podnośnika Podczas prac wykonywanych za pomocą podnośnika zwrócić uwagę na równy poziom wysokości pomiaro wej i roboczej Podkładki obrotowe powinny być przymocowane i podkładki suwające do podnośnika i i Zniwelować podnośnik zgodnie ze wskazaniami producenta Fig 8 Podnośnik 4 2 Kontrola pojazdu Sprawdzić pojazd i skorygować w razie potrzeby R R Taki sam rozmiar obręczy i opon n...

Page 202: ...inna wynosić 200 mm 4 4 Pozycja pojazdu na stanowisku testowym Fig 11 Pozycja pojazdu na stanowisku testowym 1 max Droga toczenia 250 mm 2 Odstęp bezpieczeństwa 200 mm 1 Zwrócić uwagę na minimalny odstęp środka płyty ob rotowej od środka głowicy pomiarowej 950 mm X Płytę obrotową odpowiednio ustawić na stanowisku testowym Rozstaw kół mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 W opcji Konserwacja ...

Page 203: ... głównego wyłącznika na tylnej ścianie obudowy 2 Włączyć komputer za pomocą wyłącznika znajdują cego się w przedniej części System operacyjny WIN XP uruchomi się automatycz nie i i Przed wyłączeniem urządzenia należy wyłączyć FWA 4630 za pomocą systemu operacyjnego Windows Przed ponownym włączeniem urządzenie FWA 4630 powinno być wyłączone przez minimum 60 sekund 4 7 Pomoc online Naciśnięcie przyc...

Page 204: ...e mocujące Uniwersalny uchwyt szybkomocujący mocować na kole dopiero po wjechaniu na platformę lub kanał i i Uniwersalny uchwyt szybkomocujący odpowiedni do wszystkich obręczy stalowych i aluminiowych 10 do 21 bez otworów adaptera i i Obracając wrzecionem gwintowym można szybko wycentrować uniwersalny uchwyt szybkomocujący od wewnątrz na zewnątrz i od zewnątrz do wewnątrz w środkowej osi obręczy i...

Page 205: ...astępujące czynności 1 Wyjąć linkę bezpieczeństwa z obręczy koła 2 Przeprowadzać kompensację bicia obręczy kół 3 Zawiesić linkę bezpieczeństwa na obręczy koła i i Tuleje są przeznaczone do obręczy typu Soft Line i są osadzane za pomocą elementów dystansowych 1 Wyregulować dolne elementy dystansowe do wielko ści obręczy zgodnie z oznakowaniem 2 Osadzić uchwyt z dolnym elementem dystansowym w krawęd...

Page 206: ...wicy pomiarowej od osi tylnej LR Rozstaw osi LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Sam osob maks 1750 Sam osob maks 1750 3500 4300 Sam osob maks 1750 Poj użytk 1750 2850 4 12 Mocowanie tablic i i Przednia część tablicy musi być skierowana w stronę rejestratora wartości pomiarowych Fig 20 Widok tablicy z przodu 1 Sworzeń blokujący 2 Śruba zaciskowa 1 Sworznie blokujące tablic należy lekko naoliwić ce lem o...

Page 207: ...a bicia obręczy kół prowadzona przez kolejne komunikaty programu pomiaru wywoływana jest automatycznie i i Kompensacja bicia obręczy kół może być wykonana przez przesuwanie lub wolną jazdę pojazdu 4 13 1 Określenie drogi toczenia i i Zwrócić uwagę na wystarczającą drogę toczenia przed lub za środkiem płyty obrotowej i i i Droga toczenia dla wszystkich powszechnych rozmi arów kół i opon wynosi maks...

Page 208: ...lokadę pedału hamulca 4 15 Montaż demontaż blokady kierownicy Założenie blokady kierownicy podczas prac regulacyj nych spowoduje unieruchomienie kierownicy i zabloko wanie kół 1 Ustawić blokadę na siedzeniu Docisnąć talerz do siedzenia 2 Ramiona nasunąć na kierownicę z dołu ku górze 3 Puścić talerz tak aby tapicerka siedzenia wywierała nacisk na kierownicę 4 Demontaż wykonać w odwrotnej kolejności...

Page 209: ...ficznych dla danego pojazdu Plan przeglądu Czynności przygotowawcze i i Wskazówki dotyczące poszczególnych czynności ob jętych programem można znaleźć w pomocy online 5 4 Porządek pomiaru Przygotowanie Wybór klienta i pojazdu Plan przeglądu i osoba przygotowująca Prace Pomiar standardowy Kompensacja bicia obręczy kół kontro la wejściowa ustawienia kół prowadzo na przez kolejne komunikaty programu ...

Page 210: ...la wejściowa ustawienia kół Prace regu lacyjne Oś tylna Wyprzedze nie sworz nia zwrotnicy Oś przednia Kontrola wyjściowa ustawienia kół Protokół z pomiarów 5 4 2 Pomiar szybki Kompensacja bicia obręczy kół Kontrola wejściowa ustawienia kół Prace regu lacyjne Oś tylna Oś przednia Przegląd ekranu z pomocą w regulacji Protokół z pomiarów ...

Page 211: ...Zbieżność kół tylnej osi Odchylenie zbieżno ści kół tylnej osi Wartości dla przedniej osi zbieżność kół pochylenie kół Ustawienie wyprzedze nia sworznia zwrotnicy Zbieżność kół przedniej osi Odchylenie zbieżno ści kół przedniej osi Wyprzedzenie sworz nia zwrotnicy kąt zawarty Pochyle nie osi sworz nia zwrotnicy Przesunięcie kół Protokół z pomiarów 5 5 Konserwacja Protokół wersji Stan urządzenia Us...

Page 212: ...h i i Strzałka powyżej wskazania numerycznego informuje o chwilowej wartości w porównaniu z wartościami zadanymi i i Klucz do śrub wyświetlany wewnątrz pola wartości pomiarowej zwraca uwagę na konieczność wywoła nia pomocy celem regulacji Kliknąć dwukrotnie na symbol klucza do śrub 5 6 2 Oś przednia Fig 27 Wartości pomiarowe przedniej osi 1 Pochylenie koła z lewej różnica i z prawej 2 Wyprzedzenie...

Page 213: ...szklane kamer regularnie czyścić czystą i miękką szmatką np w przypadku zabrudzenia lub wilgotności 6 2 Części zamienne i eksploatacyjne Nazwa Nr katalogowy Podkładka obrotowa 1 690 311 002 Komputer 1 Blokada pedału hamulca 1 690 401 006 Blokada kierownicy 1 690 401 007 Głowice pomiarowe 1 690 701 003 Skrzynka rozdzielcza 1 PoE Switch 1 Powlekane zaczepy mocujące 1 690 311 003 Zaczepy mocujące bez...

Page 214: ...ać czynności pomiarowe tak jak w punktach 4 9 4 12 2 W programie wybrać Dowolny pomiar Wybrać przegląd ekranu i wydrukować protokół z pomiaru 3 Zakończyć program i wyłączyć komputer 4 Wyłączyć z sieci urządzenie do pomiaru geometrii osi 6 4 2 Pomiar 2 Kontrola zbieżności kół i pochyle nia kół w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy 1 Odłączyć głowice pomiarowe i zamienić lewą z pra wą 2 Urządzenie...

Page 215: ...wej stronie 1 44 Pochylenie koła z przo du po lewej stronie 1 45 1 6 4 5 Karta do kontroli głowic pomiarowych pod względem dokładności mierzenia przeprowadzanej przez klienta Firma ___________________________________________________________________________________________________________________ Numer materiałowy głowicy pomiarowej 1 690 __________ Data produkcji DP _______________________________...

Page 216: ...erami referencyjnymi Zwrócić uwagę na widoczność mię dzy kamerami referencyjnymi Przerwany odci nek pomiarowy Brak widoczności między kame rą a tablicą pomiarową Zapewnić widoczność Wyłączyć komputer FWA 4630 odłączyć na 10 se kund od sieci ponownie włączyć komputer Brak wartości referen cyjnych albo niestabilne wartości referencyjne Brak widoczności między kamerami referen cyjnymi albo brak stabi...

Page 217: ...czność między rejestratora mi wartości pomiarowych a tablicami pomiarowymi Oczyścić tablice pomiarowe lub kamery Przesłonić pro mieniowanie parawanami albo podobnymi urządzeniami Ustawienie niektórych tablic nieprawidłowe Tablice nie są ustawione zgod nie ze wskazaniami poziomnicy Czujniki pomiarowe nie są usta wione prostopadle do stanowis ka pomiarowego lub kierunku jaz dy samochodu pojazdu użyt...

Page 218: ... nową baterię Uruchomić program Wykonać konfigurację zgodnie z pomocą online Akumulatory w głowicach pomia rowych nie są naładowane lub są naładowane niewystarczająco Urządzenie nie jest na stałe podłączone do zasilania sieciowego Uszkodzone zestyki głowic pomiarowych Uszkodzone okablowanie Uszkodzona skrzynka pomiarowa Wymienić przyłącze sieciowe Nie wyłączać zasilania sieciowego głównym wyłączni...

Page 219: ...e 2 Różnica rozstawu kół 2 Przesunięcie osi tylnej 2 7 2 Wymiary i masa wózek Funkcja Specyfikacja Wymiary wys x szer x gł 1520 x 880 x 770 mm Masa ok 110 kg 7 3 Wymiary i masa głowica pomiarowa Funkcja Specyfikacja Wymiary wys x szer x gł 130 x 320 x 630 mm Masa ok 9 3 kg 7 4 Temperatura otoczenia i otoczenie pracy Funkcja Specyfikacja Temperatura przechowywania 20 C 60 C Gradient temperatury 20 ...

Page 220: ...uick 229 4 11 Zvolte velikost tabulky 230 4 12 Umístění tabulek 230 4 13 Vyrovnání házivosti ráfku 231 4 13 1 Stanovení valivé dráhy 231 4 13 2 Provedení vyrovnání házivosti ráfku 231 4 14 Montáž Demontáž 232 4 15 Montáž Demontáž držáku volantu 232 5 Popis programu 233 5 1 Funkce tlačítek 233 5 2 Struktura programu 233 5 3 Příprava 233 5 4 Měřicí rutiny 233 5 4 1 Standardní proměření 234 5 4 2 Ryc...

Page 221: ...Likvidace Staré elektrické a elektronické přístroje včetně vedení a příslušenství a včetně akumulátorů a baterií musí být likvidovány odděleně od domovního odpadu 2 Upozornění pro uživatele 2 1 Důležitá upozornění Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech ručení a záruce o skupině uživatelů a o povinnostech firmy najdete v samostatném návodu Důležitá upo zornění a bezpečnostní pokyny k t...

Page 222: ...nice 3 Myš 4 Tiskárna 5 Měřicí snímač 6 Výpočetní jednotka PC 7 Otočná podložka 1 8 Mezikus 1 9 Sada kabelů pro měřicí snímače 1 1 podle provedení Fig 2 Pohled zezadu na FWA 4630 1 Zásuvková lišta 2 Přípravek pro stlačení brzdového pedálu 3 Držák volantu 4 PoE Switch síťový rozbočovač hub pro měřicí snímače 5 Rozdělovací skříňka Rozdělovací skříňka je napájena přímo ze síťové ho vedení a nikoli př...

Page 223: ...jka rozdělovací skříňka 3 3 3 Důležité informace k provozu Před zapnutím zkontrolujte měřicí snímače z hlediska orosení Pokud se vyskytuje vlhkost počkejte než se vlhkost na měřicím zařízení vypaří Měřicí snímače se nesmí dostat do styku se stříkající vodou Při čištění měřicí snímače vodotěsně zakryjte Na zvedáku se měřicí snímače smí vyklápět nahoru jen za účelem připojení a odpojení i i Měřicí s...

Page 224: ...tní jednotka PC 1 Monitor TFT 1 Přípravek pro stlačení brzdového pedálu 1 690 401 006 Držák volantu 1 690 401 007 Barevná tiskárna DIN A4 1 Sada měřicích snímačů 1 690 701 017 Pakiety oprogramowania 1 690 708 001 sada tabulek osobní vozidla 4 kusy 1 690 701 007 Tab 1 Základní rozsah dodávky podle provedení 3 7 Přehled možností měření Možnosti měření FWA 4630 R R Celková sbíhavost PN ZN R R Dílčí s...

Page 225: ...ku Při práci s použitím zvedáku dbejte na dodržení stej né úrovně měřicí a pracovní výšky Otočné podložky a posuvné podložky musí být zkolí kovány se zvedákem i i Zvedák vyrovnejte podle zadání výrobce zvedáku Fig 8 Zvedák 4 2 Kontrola vozidla Vyzkoušejte a zkontrolujte vozidlo a podle potřeby odstraňte závady R R Shodná velikost ráfků a pneumatik na jednotlivou nápravu R R Tlak v pneumatikách a h...

Page 226: ... mm 4 4 Pozice vozidla na měřicím stanovišti Fig 11 Pozice vozidla na měřicím stanovišti 1 max Valivá dráha 250 mm 2 Bezpečný odstup 200 mm 1 Dbejte na dodržení minimální vzdálenosti středu otočné desky ke středu měřicího snímače 950 mm X Otočnou desku umístěte příslušným způsobem na měřicím stanovišti Rozvor mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 Pod položkou Údržba Možnosti Správce sys témo...

Page 227: ... účelem připojení 4 6 Zapnutí Vypnutí 1 Zapněte přístroj pomocí hlavního spínače na zadní stěně skříně 2 Zapněte PC pomocí spínače na přední straně Automaticky se spustí operační systém Windows XP i i Před vypnutím přístroje musíte FWA 4630 vypnout pomocí operačního systému Windows Před novým zapnutím by měl být FWA 4630 nejméně po dobu 60 sekund vypnut 4 7 Nápověda online Stisknutím tlačítka F5 n...

Page 228: ...a zvedák nebo nad montážní jámu i i Univerzální rychloupínací držák je vhodný pro všechny ocelové a slitinové ráfky od 10 do 21 u všech ráfků pro vozidla bez přizpůsobovacího otvoru i i Otáčením závitového vřetena je možno univerzální rychloupínací držák rychle zevnitř ven a zvenku dovnitř nastavit do osy ráfku a upnout na ráfek U vysoce jakostních ráfků použijte speciální upínací čelisti s plasto...

Page 229: ...upínacích pák pouze u přední nápravy Při vyrovnání házivosti ráfku s použitím upínacího držáku Multiquick dodržujte následující kroky 1 Na ráfku vyvěste pojistné lano 2 Proveďte vyrovnání házivosti ráfku 3 Na ráfku zavěste pojistné lano i i Pouzdra jsou určena pro ráfky Softline a nasazují se na distanční držáky 1 Spodní šrouby plastových příložek nastavte na veli kost ráfku podle označení 2 Držák...

Page 230: ...mače přední náprava LHA měřicí snímače zadní náprava LR rozvor LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Osobní vůz max 1750 Osobní vůz max 1750 3500 4300 Osobní vůz max 1750 Užitný vůz 1750 2850 4 12 Umístění tabulek Fig 20 Pohled na tabulku vpředu 1 Násuvný čep 2 Stavěcí šroub 1 K ochraně šroubu a pouzdra násuvné čepy tabulek mírně potřete olejem Fig 21 Pohled na tabulku vzadu 2 Čtyři tabulky upevněte na up...

Page 231: ...házivosti ráfku se při programově řízeném proměření vyvolává automaticky i i Vyrovnání házivosti ráfku se může provádět při posu nování vozidla nebo při pomalé jízdě vozidla 4 13 1 Stanovení valivé dráhy i i Pamatujte na dostatečnou valivou dráhu před popř za středem otočné desky i i Valivá dráha pro všechny běžné rozměry kol a ráfků je max 60 4 13 2 Provedení vyrovnání házivosti ráfku 1 Pomocí F3...

Page 232: ... Uvolněte talíř aby tlak čalounění sedadla působil na volant 4 Demontáž se provádí v obráceném pořadí úkonů Fig 25 Držák volantu i i K ochraně sedadla a volantu dbejte na odborné upevnění Případně podložte hadrem 4 14 Montáž Demontáž Fig 24 Montáž přípravku pro stlačení brzdového pedálu i i K ochraně sedadla a volantu dbejte na odborné upevnění Případně podložte hadrem i i Po vyrovnání házivosti r...

Page 233: ... Výběr vozidla a seřizovacích hodnot specifických pro vozidlo Seznam inspekcí Přípravná opatření i i Pokyny k jednotlivým programovým krokům najdete v nápovědě online 5 4 Měřicí rutiny Příprava Výběr zákazníka a vozidla Seznam inspekcí a přípravné práce Standardní proměření Vyrovnání házivosti ráfku vstupní proměření podporované programem seřizovací práce a výstupní proměření tisk protokolu měření...

Page 234: ...yrovnání házivosti ráfku Vstupní proměření Seřizovací práce Zadní náprava Záklon Přední náprava Výstupní proměření Protokol měření 5 4 2 Rychlé proměření Vyrovnání házivosti ráfku Vstupní proměření Seřizovací práce Zadní náprava Přední náprava Přehledná obrazovka s nápovědou k seřizování Protokol měření ...

Page 235: ...ty sbíhavost odklonu zadní nápravy Úhel jízdní osy Sbíhavost zadní nápravy Odchylka sbíhavosti zadní nápravy Hodnoty sbíhavost odklonu přední nápravy Seřízení záklonu Sbíhavost přední nápravy Odchylka sbíhavosti přední nápravy Záklon Sevřený úhel Příklon Přesazení kol Protokol měření 5 5 Údržba Protokol verze Stav zařízení Systémová nastavení administrátora Volitelné možnosti ...

Page 236: ... hodnoty Tab 2 Popis zobrazení naměřených hodnot i i Šipka nad naměřenou hodnotou ukazuje kde leží naměřená hodnota v porovnání s předepsanou hod notou i i Symbol montážního klíče u naměřené hodnoty upozorňuje na vyvolání nápovědy pro seřízení poklepání na klíč na šrouby 5 6 2 Přední náprava Fig 27 Naměřené hodnoty u přední nápravy 1 Odklon vlevo rozdíl a vpravo 2 Záklon vlevo rozdíl a vpravo 3 Dí...

Page 237: ...ravidelně čistit s po užitím čisté měkké utěrky např při znečištění nebo vlhkosti 6 2 Náhradní díly a spotřební materiál Označení Objednací číslo Otočná podložka 1 690 311 002 Výpočetní jednotka PC 1 Přípravek pro stlačení brzdového pedálu 1 690 401 006 Držák volantu 1 690 401 007 Měřicí snímače 1 690 701 003 Rozdělovací skříňka 1 PoE Switch 1 Upínací čelisti s povlakem 1 690 311 003 Upínací čelis...

Page 238: ...stup měření jak je popsáno v 4 9 4 12 2 V programu vyberte Volitelné proměření Vyberte přehlednou obrazovku a vytiskněte proto kol měření 3 Ukončete program a vypněte počítač 4 Přístroj pro měření geometrie nápravy odpojte od elektrické sítě 6 4 2 Měření 2 kontrola sbíhavosti a odklonu proti směru jízdy 1 Měřicí snímače odpojte a levý měřicí snímač zaměňte za pravý 2 Přístroj pro měření geometrie ...

Page 239: ...u vlevo 1 25 Odklon vpředu vpravo 1 27 2 6 Odklon vzadu vpravo 1 44 Odklon vpředu vlevo 1 45 1 6 4 5 Plán měření pro kontrolu měřicích snímačů zákazníkem Firma ___________________________________________________________________________________________________________________ Materiálové číslo měřicího snímače 1 690 __________ Datum výroby _____________________________________________ Měření proved...

Page 240: ...erenční hod noty chybí Není vizuální kontakt mezi re ferenčními kamerami Dbejte na to aby referenční kamery měly vizuální kontakt Měřicí cesta přerušena Není vizuální kontakt mezi ka merou a měřicí tabulkou Zajistěte vizuální kontakt Vypněte počítač FWA 4630 na 10 sekund od pojte od sítě počítač opět spusťte Referenční hodnota chy bí nebo není stabilní Není vizuální kontakt mezi referenční mi kame...

Page 241: ... ka mery jsou znečištěny Silný sluneční svit na měřicích snímačích nebo měřicích tabulkách Zajistěte volný vizuální kontakt mezi měřicími snímači a měřicími tabulkami Vyčistěte měřicí tabulky nebo ka mery Omezte sluneční svit zástěnou nebo jinak Nasměrování některé ta bulky není správné Tabulky nejsou seřízeny podle libely Měřicí snímače nejsou vyrovnány svis le k místu měření případně ke směru jí...

Page 242: ...jem Vložte novou baterii Spusťte program Proveďte konfiguraci podle nápovědy online Akumulátory v měřicích snímačích nejsou nabité nebo jsou nabité nedostatečně Přístroj není trvale připojen k síťovému napětí Kontakty měřicích snímačů jsou vadné Kabeláž je vadná Měřicí skříňka je vadná Změňte síťové připojení Nevypínejte síťové napětí pomocí hlavního spínače Při vložení měřicích snímačů do nabíjec...

Page 243: ...sazení náprav ZN 2 7 2 Rozměry a hmotnosti Funkce Specifikace Rozměry V x Š x H 1520 x 880 x 770 mm Hmotnost cca 110 kg 7 3 Rozměry a hmotnosti Funkce Specifikace Rozměry V x Š x H 1520 x 880 x 770 mm Hmotnost cca 110 kg 7 4 Teplota a pracovní prostředí Funkce Specifikace Provozní teplota 5 C 40 C Teplota skladování 20 C 60 C Teplotní gradient 20 C hod Rel vlhkost vzduchu při provozu 10 90 40 C Gr...

Page 244: ...ların takılması 254 4 13 Jant balans ayarlaması 255 4 13 1 Hareket yolunun belirlenmesi 255 4 13 2 Jant balans ayarlamasının uygulan ması 255 4 14 Monte edilmesi sökülmesi 256 4 15 Direksiyon simidi sabitleme aparatının monte edilmesi sökülmesi 256 5 Program tanımı 257 5 1 Tuşların işlevleri 257 5 2 Program yapısı 257 5 3 Hazırlık 257 5 4 Ölçüm döngüleri 257 5 4 1 Standart ölçüm 258 5 4 2 Hızlı öl...

Page 245: ...ama talebinin sonunda bir nihai sonuç görülür 1 2 FWA 4630 İmha Kablolar akü ve piller gibi aksesuar parçaları dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmelidir 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli bilgiler Telif hakkı sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli bilgiler Bosch Wheel ...

Page 246: ...Fare 4 Yazıcı 5 Ölçüm değeri kaydedicisi 6 Bilgisayar ünitesi 7 Döner altlık 1 8 Doldurma parçası 1 9 Ölçüm değeri kaydedicisi için kablo seti 1 1 donanıma göre Fig 2 Arkadan görünüm FWA 4630 1 Priz çıtası 2 Fren pedalı sabitleyici 3 Direksiyon sabitleyici 4 PoE Switch bağlantı düzeneği strok 5 Dağıtım kutusu Dağıtım kutusu doğrudan elektrik şebekesi kablosu üzerinden elektrik gerilimi ile besleni...

Page 247: ... İşletme ile ilgili önemli bilgiler Devreye sokmadan önce ölçüm değeri kaydedicisin de nemlenme kontrolü yapınız Eğer nem mevcut ise ölçme tertibatı üzerindeki nem buharlaşıp uçuncaya kadar bekleyiniz Ölçüm değeri kaydedicilerine sıçrayan su temas etmesi önlenmelidir Temizleme çalışmalarında ölçüm değeri kaydedicile rin üzerini su geçirmeyecek şekilde kapatınız Ölçüm değeri kaydedicisi platformda ...

Page 248: ...n simidi sabitleme aparatı 1 690 401 007 DIN A4 renkli yazıcı 1 Ölçüm değeri kaydedicisi seti 1 690 701 017 Yazılım paketi 1 690 708 001 Levha seti OTOMOBİL 4 adet 1 690 701 007 Tab 1 Levha seti OTOMOBİL 4 adet tipe göre 3 7 Ölçme olanaklarına genel bakış FWA 4630 ile ölçme olanakları R R Toplam toe açısı Ön aks Arka aks R R Tek tekerlek toe açısı Ön aks Arka aks R R Kamber açısı R R Tekerlek ofse...

Page 249: ...lmasına dikkat edilmeli dir Döner altlıklar ve itilen altlıklar kaldırma platformuna saplamalar ile tespitlenmiş olmalıdır i i Kaldırma platformunun kaldırma platformu üreticisinin sunduğu veriler doğrultusunda yatay düzleme sahip olmasını sağlayın Fig 8 Kaldırma platformu 4 2 Aracın kontrol edilmesi Aracı test ve kontrol edin ve gerektiğinde gerekli düzeltmeleri ve ayarları yapın R R Her eksende ...

Page 250: ...kir 4 4 Aracın ölçüm yerindeki pozisyonu Fig 11 Aracın ölçüm yerindeki pozisyonu 1 max Hareket yolu 250 mm 2 Güvenlik mesafesi 200 mm 1 Döner plaka ortası ile ölçüm değeri kaydedicinin ortası arasındaki 930 mm 950 mm X asgari me safeye dikkat ediniz Döner plakayı gerektiği şekilde ölçüm yerinde konumlandırınız Tekerlek aralığı mm X mm 1860 2000 930 950 2000 den itibaren 1200 1700 2 Bakım Seçenekle...

Page 251: ...malıdır 4 6 Çalıştırılması Devre dışı bırakılması 1 Cihazı gövdenin arka panelindeki ana şalter üzerinden çalıştırın 2 Bilgisayar ünitesini ön taraftaki şalter üzerinden çalıştırın WIN XP işletim sistemi otomatik olarak açılmaktadır i i Cihazı devre dışı bırakmadan önce Windows işletim sistemi üzerinden FWA 4630 tipi aks ölçme cihazını kapatmalısınız FWA 4630 tipi aks ölçme cihazı tekrar çalıştırı...

Page 252: ...ızlı kıskaç ancak araç platform veya çalışma çukuru üzerine sürüldükten sonra tekerleğe takılmalıdır i i Üniversal hızlı gergin tutma aparatı motorlu taşıtlar için olan her tipteki çelik ve 10 21 lik alüminyum jantlara adaptör deliği olmadan uymaktadır i i Bir dişli mili çevrilerek üniversal hızlı gergin tutma aparatı hızlı bir şekilde içten dışa doğru ve dıştan içe doğru jantın orta aksına merkez...

Page 253: ...ekip çıkarın sadece ön dingilde Multiquick kıskaç ile jant balansının ayarlanmasında aşağıdaki işlem adımlarına uyulmalıdır 1 Güvenlik telini janttaki takıldığı yerden çıkarınız 2 Jant balans ayarı yapınız 3 Güvenlik telini janta takınız i i Kovanlar Softline jantlar için kullanılmaktadır ve ara tutucular üzerine takılmaktadır 1 Alttaki plastik destek saplamalarını işaretlemeye uygun olarak jant b...

Page 254: ...Kaydedicisi ön dingil LHA Mesafe ölçüm değeri kaydedicisi arka dingil LR Tekerlek aralığı LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 Pkw maks 1750 Pkw maks 1750 3500 4300 Pkw maks 1750 Nfz 1750 2850 4 12 Levhaların takılması Fig 20 Levhanın önden görünümü 1 Geçmeli saplama 2 Sıkıştırma cıvatası 1 Saplamayı ve kovanı korumak için levhanın geçmeli saplamalarını hafif yağlayınız Fig 21 Levhanın arkadan görünümü 2...

Page 255: ...çme işleminde otomatik olarak çağrılır i i Jant balans ayarlaması araç itilerek veya yavaş sürü lerek uygulanabilir 4 13 1 Hareket yolunun belirlenmesi i i Döner plaka ortasının önünde ya da arkasında yeterli hareket yolu olmasına dikkat ediniz i i Hareket yolu lastik boyutu maks 60 olan tüm stan dart tekerlekler içindir 4 13 2 Jant balans ayarlamasının uygulanması 1 F3 ile program akışını devam e...

Page 256: ...best bırakın 4 Sökme işlemi montaj işlemi sırasının tersi uygulanarak gerçekleştirilir Fig 25 Direksiyon simidi sabitleme aparatı i i Koltuğa ve direksiyon simidine zarar vermemek için fren pedalı gerdirme aparatının usulüne uygun bir şekilde takılmasına dikkat edilmelidir Gerektiğinde koltuğun üzerine bir bez serilebilir 4 14 Monte edilmesi sökülmesi Fig 24 Fren pedalı gerdirme aparatının monte e...

Page 257: ...çimi Araç seçimi ve araca özgü ayar değerleri Muayene listesi Hazırlık niteliğindeki tedbirler i i Her bir program adımına ilişkin bilgileri Çevrimiçi yardım dan edinebilirsiniz 5 4 Ölçüm döngüleri Hazırlık Müşteri ve araç seçimi Muayene listesi ve hazırlık niteliğindeki işler Standart ölçüm Jant balans ayarı Program tarafından yönlendirilen başlangıç ölçümü Ayar işleri ve bitiş ölçümü Ölçüm rapor...

Page 258: ...GmbH tr 5 4 1 Standart ölçüm Jant balans ayarı Başlangıç ölçümü Ayar işleri Arka aks Kaster açısı Ön aks Bitiş ölçümü Ölçüm raporu 5 4 2 Hızlı ölçüm Jant balans ayarı Başlangıç ölçümü Ayar işleri Arka aks Ön aks Ayar yardımları içeren genel bakış sayfası Ölçüm raporu ...

Page 259: ...üklükler Arka aks değerleri Toe Kamber Sürüş ekseni açısı Arka aks toe açısı Arka aks toe açısı sapması Ön aks değerleri Toe Kamber Kaster açısı ayarı Ön aks toe açısı Ön aks toe açısı sapması Kaster açısı Kapsanan açı Direksiyon ekseni eğikliği King Pim Açısı Tekerlek ofseti Ölçüm raporu 5 5 Bakım Sürüm raporu Cihazın durumu Yönetici Sistem Ayarları Seçenekler ...

Page 260: ...lerans sınırları dışındadır Tab 2 Ölçüm değer göstergesinin tanıtımı i i Ölçüm değerinin üzerinde bulunan ok işareti no minal değere göre ölçüm değerinin ne durumda olduğunu göstermektedir i i Bir ölçüm değeri göstergesi içerisinde gösterilen sıkma anahtarı sembolü görüntülenebilecek bir ayar yardımının olduğu konusuna dikkat çeker Anahtara çift tıklayın 5 6 2 Ön aks Fig 27 Ön aksın ölçüm değerler...

Page 261: ...ar ile temiz ve yumuşak bir bez kullanılarak temizlenmelidir örn kirlenme veya nem durumunda 6 2 Yedek parçalar ve aşınma parçaları Tanım Sipariş numarası Döner altlık 1 690 311 002 Bilgisayar ünitesi 1 Fren pedalı gerdirme aparatı 1 690 401 006 Direksiyon simidi sabitleme aparatı 1 690 401 007 Ölçüm değeri kaydedicisi 1 690 701 003 Dağıtım kutusu 1 PoE Switch 1 Kaplamalı gergi kıskaçları 1 690 31...

Page 262: ...şlemini 4 9 4 12 dahilinde tarif edildiği gibi uygulayınız 2 Programda Seçimsiz ölçüm maddesini seçiniz Ekran genel görüntüsünü seçiniz ve ölçüm raporu nun çıktısını alınız 3 Programı sona erdiriniz ve bilgisayarı PC kapatınız 4 Aks ölçme cihazının şebeke bağlantısını ayırınız 6 4 2 Ölçüm 2 Sürüş yönünün tersi yönüne doğru toe ve kamber açısı kontrolü 1 Ölçüm değeri kaydedicileri çıkarınız ve sol ...

Page 263: ...1 25 Sağ ön kamber açısı 1 27 2 6 Sağ arka kamber açısı 1 44 Sol ön kamber açısı 1 45 1 6 4 5 Müşteri tarafından yapılacak ölçüm değeri kaydedicisinin kontrolü için ölçüm sayfası Firma ___________________________________________________________________________________________________________________ Ölçüm değeri kaydedicisi malzeme numarası 1 690 __________ İmalat tarihi İT _______________________...

Page 264: ... bilgi ve uyarılar 6 5 1 Hata veya bilgi ve uyarı mesajları Tanım Mesaj Olası sebep Giderme Önlemler Referans değerleri yok Referans kameraları birbirlerini görmüyor Referans kameralarının birbirleri ni görmesine dikkat ediniz Ölçüm hattı ke sintiye uğradı Kamera ve ölçüm levhası ara sında görsel bağlantı yok Görsel bağlantıyı oluşturunuz Bilgisayarı kapatınız FWA 4630 10 saniye şebe keden ayırını...

Page 265: ... nin veya ölçüm panolarının üzeri ne çok fazla güneş ışığı geliyor Ölçüm değeri kaydedici ve ölçüm panolarının arasındaki görüş alanının serbest olmasına dikkat ediniz Ölçüm panolarını ve veya kameraları temizleyiniz Panolar veya benzeri şeyler kullanarak güneş ışığını önleyiniz Bazı levhaların ayarları doğru değil Levhalar su terazisine göre ayarlanmamış Dönüştürücü ölçüm istasyonu na dik doğrult...

Page 266: ...Programı başlatın Programı Çevrimiçi yardım sayfasında belirtilen şekilde yapılandırın Ölçüm değeri kaydedicisindeki aküler şarj edilmiyor veya yetersiz şarj ediliyor Cihaz sürekli elektrik şebekesine bağlı değil Ölçüm değeri kaydedicisinin kontakları bozuk Kablo bağlantısı arızalı Ölçüm kutusu arızalı Şebeke bağlantısını değiştirin Şebeke gerilimini ana şalter üzerinden kesmeyin Ölçüm değeri kayd...

Page 267: ...2 Ölçüler ve ağırlıklar servis arabası Fonksiyon Spesifikasyon Ölçü Y x G x D 1520 x 880 x 770 mm Ağırlık Yaklaşık 110 kg 7 3 Ölçüler ve ağırlıklar ölçüm değeri kaydedicisi Fonksiyon Spesifikasyon Ölçü Y x G x D 130 x 320 x 630 mm Ağırlık Yaklaşık 9 3 kg 7 4 Sıcaklık ve çalışma ortamı Fonksiyon Spesifikasyon Çalışma sıcaklığı 5 C ila 40 C arası Depolama sıcaklığı 20 C ila 60 C arası Sıcaklık grady...

Page 268: ...4 9 将车辆驶入测量位置 275 4 10 安装夹具 276 4 10 1 通用快速夹具 276 4 10 2 多用快速夹具 277 4 11 选择校准板 278 4 12 安装仪表板 278 4 13 轮辋撞锤补偿 279 4 13 1 确定滑道 279 4 13 2 进行轮辋撞锤补偿 279 4 14 装配 拆卸 280 4 15 装配 拆卸 方向盘止动器 280 5 程序说明 281 5 1 按键功能 281 5 2 程序结构 281 5 3 准备 281 5 4 常规测量程序 281 5 4 1 标准测量 282 5 4 2 快速测量 282 5 4 3 随机测量 283 5 5 保养 283 5 6 测量值显示 284 5 6 1 颜色 284 5 6 2 前桥 284 5 6 3 后桥 284 6 维修 285 6 1 清洁 285 6 1 1 设备车 285 6 1 2 板...

Page 269: ...要求中会出现一个中间结果 最终结果操作要求的结尾会出现一个最终结果 1 2 FWA 4630 回收利用 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开废弃回收处理 2 用户参考 2 1 重要提示 有关版权 责任和保障的协议 用户群和企业的义务的重要 提示 请在单独 有关Bosch Wheel Test Equipment的 重要提示和安全提示 指南中查找 在开机调试 连接和操 作FWA 4630之前必须仔细地阅读 务必留意这些提示说明 2 2 安全提示 在单独的 有关Bosch Wheel Test Equipment的重要提示 和安全提示 指南中可以找到所有的安全提示 在开机调试 连接和操作FWA 4630之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示 说明 2 3 电磁兼容性 EMV FWA 4630 按照2004 108 EG EMV 方针满足标准 i i FWA 46...

Page 270: ...有可接装用于存放测量值记录器的装置 测量值记录器在设备车移动时应取下 否则会造成该仪器 的松动或损坏 插图 1 正面视图FWA 4630带配件 1 监视器 2 键盘 3 鼠标 4 打印机 5 测量值记录器 6 PC 电脑组件 7 转体下部1 8 垫片1 9 用于测量值记录器的电缆组件1 1 视规格而定 插图 2 背视图FWA 4630 1 插座组 2 制动张紧轮 3 方向盘止动器 4 PoE Switch 测量值传感器集线器 Hub 5 分线盒 分线盒直接通过带有电压的电源线供电 并且不通过插线 板接通和关闭 因此 长时间不使用时FWA 4630应拔除电 源 拔掉电源插头 i i 测量值传感器插头可按照任意顺序插到连接集线器 PoE Switch 上 i i 使用已经有的PC机必须检查PC机是否符合必须规格要求 从您的 Bosch授权经销商获得信息 PoE Switch任意插槽上不能连接F...

Page 271: ...i 通过软件调整测量值传感器 i i 区分左 右测量值传感器 在测量值传感器上做标记可明 显看出 插图 3 测量值传感器视图前面 1 照相机 2 基准摄影机 插图 4 测量值传感器视图下面 1 连接PoE Switch 2 连接 分线盒 3 3 3 操作重要提示 接通电源前检查测量值传感器湿度 如潮湿 等测量装置上的湿气蒸发 飞溅的水不能落到测量值传感器上 进行清洁工作时必须使用防水材料盖上测量值传感器 试验台上只能在连接或拆卸时折叠起来 i i 测量后 再拆除测量值传感器 i i 照相机的玻璃过滤器应定期使用干净的软布清洁 如脏时 或潮湿时 3 4 板 插图 5 车轴板 1 车轴 i i 板脏后 只能用温水加些洗涤灵清洁 只能轻擦 不能蹭 或擦 i i 保存板时须防尘 使用保护套 推荐 用于校准板和 夹紧支架的悬臂托架1690701040 ...

Page 272: ...3 网络接口RJ45 1 14 串行接口 内部 1 视规格而定 3 6 基本供货范围 名称 订货号 车载主机 分线盒 PoE Switch 1 PC 计算机单元 1 TFT 显示器1 制动张紧器 1 690 401 006 方向盘止动器 1 690 401 007 DIN A4 彩色打印机 1 测量值传感器套件 1 690 701 017 软件包 1 690 708 001 客车板数 4 快 1 690 701 007 Tab 1 基本供货范围 视不同的型号而定 3 7 测量方法概览 测量方法FWA 4630 R R 总前束 前桥 后桥 R R 单个前束 前桥 后桥 R R 车轮外倾 R R 车轮偏位 前桥 后桥 R R 行驶轴间夹角 R R 主销后倾 R R 主销内倾 R R 推力角 R R 转向偏差角 R R 主销后倾校正区 R R 左 右侧向位移 R R 轮距差 R R 轴偏位 前桥...

Page 273: ... i 如有必要 通过垫高旋转底座来校正高度偏差 将转速测 量组件和滑动测量组件用螺丝固定在地面上 1mm 2mm 2mm 1mm 插图 7 测量工位水平高度检测 4 1 2 升降台检测 在操作升降台时要注意测量和工作的水平高度 旋转底座 必须与升降台用销子固定 将转速测量组件和滑动测量组件用螺丝固定在地面上 i i 要根据升降台制造商的说明来对升降台进行水准测量 插图 8 升降台 4 2 汽车检验 检测和检查汽车 在需要时进行校正 R R 每个转轴的轮辋和轮胎型号相同 R R 轮胎充气压力和花纹深度 R R 悬架状态 R R 转向杆 车轮轴承和转向横拉杆的状态 R R 在汽车中分配的试验负荷 在汽车向上行驶到测量工位上时 必须将制动销插在旋转 底座上 只有在汽车向上行驶后 才能拔出制动销 并且 要装上制动张紧器 插图 9 旋转底座 ...

Page 274: ...感器置于图标处 并连接 详细信息在文件 初次调试运行 中有详细说明 i i 注意车辆行驶到测量中心正确位置 i i 平台外边缘至轮胎外边缘的的最小距离至少为 200 mm 4 4 车辆在测量位置定位 插图 11 车辆在测量位置定位 1 滚动行程 250 mm 2 安全间距 200 mm 1 注意转盘中心到测量值采集人的最小间距为 950 mm X 根据测量位置定位转盘 轴距 mm X mm 1900 2400 950 2400 4300 1450 1750 2 在 服务 下输入两个测量值采集人的距离 i i 用可调钢轨升高试验台时 注意在程序中留下的间距值始 终正确 插图 12 测量值传感器间距测量点 ...

Page 275: ...都会对所有的电子元件 进行自检 i i 请注意所有的插接连接处是否都已经连接稳妥 插图 14 测量值传感器接口 拆除测量值传感器前注意拔出三根线 测量值传感器只能在连接时高度翻转 4 6 打开 关闭 1 通过壳体背板上的主开关开启该仪器 2 通过正面的开关接通计算机 操作系统 WIN XP 自动运行 i i 在关闭该设备前 必须通过 Windows 操作系统来关闭 FWA 4630 在重新打开之前 应将FWA 4630至少关闭 60 秒 钟 4 7 在线帮助 通过按下 F5 键或者 帮助 键进入 在线帮助 目录 您可在 在线帮助 目录中随时调出一种测量模式 出现的 主题始终与当前的屏幕视图有关 4 8 软件安装 FWA 4630系统软件已安装 在单独的说明 Download 中对系 统软件的更新进行了详述 4 9 将车辆驶入测量位置 1 转盘固定到试验台上 2 插入垫片 插图 15 垫片 ...

Page 276: ...只有使用通用快速夹具的情况下可进行推进中的轮辋偏位 补偿操作 i i 在使用通用快速夹具时 i i 通过旋转螺纹螺杆可使通用快速夹具快速地从内向外和从外 向内定位在轮辋中心轴的中心 1 紧固爪被安装在轮辋边缘的内侧或外侧 2 通过旋转主轴将紧固爪向外或向内压紧轮辋 3 板机构的支承必须处在纵向中心位置 插图 16 安装在轮辋边缘上 在固定在轮胎上后 请再次检测紧固爪的夹紧力 4 10 1 通用快速夹具 插图 15 通用快速夹具 1 下侧张紧架 2 星型螺丝 3 装配孔 4 上侧张紧架 首先将通用快速夹具升出提升台或者轮孔处再进行安装 i i 通用快速夹具适用于所有无适配孔的汽车轮辋的 10 至 21 钢制和铝制轮辋 ...

Page 277: ... R R 要把夹具紧紧地固定在轮胎上 R R 紧固爪要正确地固定在胎纹中 R R 把带涂层的防松钩挂在上部件上 仅适用于前轴 当进行带有多用快速夹具的轮辋偏位补偿 必须遵循以下 步骤 1 取下轮辋处的安全绳 2 进行轮辋撞锤补偿 3 将安全绳挂到轮辋上 i i 套管用于软线 护套并且通过间隔垫片别住 1 根据标记把下方的定位垫片调到轮辋尺寸 2 用下方的定位垫片将夹具卡到轮辋边缘中 然后把上部定 位垫片推到轮辋边缘上并将其拧紧 3 沿车轮方向压这两根夹紧杆 直至其与车轮平行 同时将 这两个夹紧臂压到胎纹上 并松开夹紧杆 4 在固定后 拔出插入式夹紧杆的手柄 按轮辋的实际大小来匹配合适的夹爪 插图 17 多用快速夹具b 采用汽车专用的定位销和适配接头 1 上部定位支架 2 下部定位支架 3 固紧柄 4 夹爪 5 紧固绳 i i 如果不采用标准定位支架而转用特制的定位销 BMW Mer ced...

Page 278: ...后轮轴上使用商用车专用的校 准板进行测量 插图 18 轴距 间距测量值传感器 LVA 间距测量值传感器 前轴 LHA 间距测量值传感器 后轴 LR 轴距 LR mm LVA mm LHA mm 1900 3500 轿车 最大 1750 轿车 最大 1750 3500 4300 轿车 最大 1750 商用车 1750 2850 4 12 安装仪表板 插图 19 仪表板视图前面 1 插接螺栓 2 紧固螺钉 1 为保护螺栓和插座稍微给仪表板的紧固螺钉上些润滑油 插图 20 仪表板视图后面 2 将4个盘固定到夹紧支架上 i i 仪表板可按任意顺序固定到夹紧支架上 i i 注意测量值采集人的正确位置 3 按照蜻蜓 1 调整板 插图 21 蜻蜓 仪表板 1 蜻蜓 ...

Page 279: ...紧支架 车辆驶上驶下电子转盘或滑动台时必须插上锁定销 插图 22 转盘与锁定销 i i 车辆必须移到同一水平高度 也就是说 钢轨必须保持 水平 i i 程序引导进行测量时自动调出轮辋撞锤补偿 i i 可通过移动或通过车辆缓慢行驶进行轮辋撞锤补偿 4 13 1 确定滑道 i i 注意给转盘中心前后留出足够的滑道 i i 对于所有的通用车轮 轮胎尺寸 滚动行程最大为60 4 13 2 进行轮辋撞锤补偿 1 按下 F3 继续程序运行 进行照明调整 显示屏出现向后箭头 2 车辆绕车轮旋转约30 向后滑动 与行驶方向相反 显示屏出现向前箭头 3 车辆平稳且不间断绕车辆旋转约60 向前滑动 行驶方 向 系统现在确定轮辋撞锤 显示屏显示计算进展情况 4 车辆再次在转盘上进行定位 成功进行轮辋撞锤补偿 i i 车轮旋转约60 持续时间约为3 4秒 i i 测量期间 不能走到照相机和测试仪表板之间 i i ...

Page 280: ...卸 插图 23 安装制动张紧器 i i 注意要正确地进行固定 以免损坏座椅和方向盘 如有可 能 下面垫上一块布 i i 在轮圈偏位得到补偿之后 需安装制动张紧器以供其他检 测过程使用 4 15 装配 拆卸 方向盘止动器 在进行调节操作时 用方向盘止动器固定住方向盘 并锁定 车轮 1 方向盘止动器可放在座椅上 并将圆盘压入座椅中 2 止动器臂从下向上推到方向盘上 3 松开圆盘 这样就可以通过座垫对方向盘施加压力 4 拆卸时以相反的顺序进行 插图 24 方向盘止动器 i i 注意要正确地进行固定 以免损坏座椅和方向盘 如有可 能 下面垫上一块布 ...

Page 281: ...加的测量尺寸 i i 可供使用的按键功能取决于对话窗口显示内容 5 2 程序结构 程序步骤 FWA 4630 章节 准备 x 5 3 标准测量 x 5 4 1 5 4 2 快速测量 x 5 4 3 随机测量 x 5 4 4 保养 x 5 5 5 3 准备 客户选择 汽车选择和汽车专用的调节值 常规检测表 准备措施 i i 有关单独的程序步骤的提示说明 请在在线帮助中查询 5 4 常规测量程序 准备 选择客户和汽车 常规检测表和准备 工作 标准测量 轮辋偏位补偿 程序引导的输入测量 调节操作和输出测量 测量记录打印 快速测量 轮辋偏位补偿 诊断 调节操作 测量记录打印 随机测量 显示屏和附加的测量尺寸 后桥和前桥测量值 测量记录打印 维修 版本记录和仪器状态 测量传感器配置 系统设置和选项 ...

Page 282: ...1 690 706 005 2011 05 11 Robert Bosch GmbH 282 FWA 4630 程序说明 zh 5 4 1 标准测量 轮辋偏位补偿 输入测量 调节操作 后桥 主销后倾 前桥 输出测量 测量记录 5 4 2 快速测量 轮辋偏位补偿 输入测量 调节操作 后桥 前桥 带调节帮助的显示屏概览 测量记录 ...

Page 283: ... 690 706 005 2011 05 11 Robert Bosch GmbH 程序说明 283 zh 5 4 3 随机测量 轮辋偏位补偿 显示屏概览 附加的测量尺寸 前束 车轮外倾的后桥测量值 行驶轴间夹角 后桥前束 后桥前束偏差 前束 车轮外倾的前桥测量值 主销后倾调节 前桥前束 前桥前束偏差 主销后倾 夹角 主销内倾 车轮偏位 测量记录 5 5 保养 版本记录 仪器状态 管理员系统设置 选项 ...

Page 284: ...颜色 测量值颜色表示该测量值是否处于公差范围内 插图 25 测量值截面 显示 含义 白色背景 测量值在额定值的公差范围内 红色的背景 测量值不在额定值的公差范围内 Tab 2 测量值显示说明 i i 数字显示上方的箭头表示目前数值与额定值之间的比较 i i 测量值内显示的螺栓板手表示可调用的调节帮助 双击扳手 5 6 2 前桥 插图 26 前桥的测量值 1 左侧车轮外倾角 与右侧的偏差 2 左侧车轮外倾角 与右侧的偏差 3 左右两侧的单前束 5 6 3 后桥 插图 27 后桥的测量值 1 左侧车轮外倾角 与右侧的偏差 2 单侧前束 左右两侧的偏差 3 总前束 ...

Page 285: ...不能落到测量装置上 进行清洁工作时必须使用防水材料盖上测量装置 照相机的玻璃过滤器应定期使用干净的软布清洁 如脏时 或潮湿时 6 2 备件和易损件 名称 订货号 旋转底座 1 690 311 002 PC 计算机单元 1 制动张紧器 1 690 401 006 方向盘止动器 1 690 401 007 测量值传感器 1 690 701 003 分配器盒 1 PoE Switch 1 带涂层的紧固爪 1 690 311 003 无涂层的紧固爪 1 690 311 004 电缆束 1 1 视规格而定 Tab 3 备件和易损件 6 3 回收处理 FWA 4630遵循欧洲准则 2002 96 EG WEEE 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开废弃回收处理 请使用现有的归还系统和收集系统来进行回收 利用 按照规定进行回收处理 FWA 4630可避免破坏环 境和损害...

Page 286: ... i i 按照行驶方向转动60 进行轮辋撞锤补偿 6 4 1 测量1 行驶方向的前束和外倾检测 翻转测量时 必须使用方向盘固定板 见4 15 测量时 向后移动车辆最前面的1 1 按照4 9 4 12中的说明进行测量进程 2 选中 选中显示屏概括并打印测量记录 3 结束程序并关闭电脑 4 将车轮定位仪从网上断开 6 4 2 测量2 与行驶方向相反的前束和外倾检测 1 辨别测量值传感器并用右侧的替换左侧测量值传感器 再 次按照任意顺序启动传感器测量值 2 将车辆定位仪连到网上 3 再次启动电脑 等待软件启动 4 按照4 9 4 12中的说明进行测量进程 按照行驶相反方 向转动60 进行轮辋撞锤补偿 测量2时 按照行驶相反方向转动60 进行轮辋撞锤补偿 5 选中 选中显示屏概括并打印测量记录 6 4 3 测量值记入表中 1 根据表格记录 测量1的测量值 2 根据表格记录 测量_2 的测量值 ...

Page 287: ... 右前车轮外倾 36 左后车轮外倾 33 3 1 5 5 左后车轮外倾 1 25 右前车轮外倾 1 27 2 6 右后车轮外倾 1 44 左前车轮外倾 1 45 1 6 4 5 由客户填写的测量值传感器检测用测量页的测量精确度 公司 ____________________________________________________________________________________________________ 测量值传感器材料编号 1 690 __________ 生产日期 FD _____________________________________________ 测量人员 ___________________________ 测量日期 ______________________________________________________ 测量 1 列 ...

Page 288: ...量值相加 并把该总数值填入第 4 列 4 第 4 列中的数额不要大于 3 如果该值大于 3 则会出现测量故障 例如 在汽车上或者快速夹具 上发生变化 必须重新进行测量 3 第 3 列中的测量值不允许大于 6 如果与该值偏差太大 则必须重 新校正该仪器 在这种情况下请与客户服务部门联系 6 5 错误和注意提示 6 5 1 错误和注意提示 说明 提示 可能的原因 排除 措施 无参考值 相关照相机间无可视连接 注意相关照相机间无盲区 测量路径中断 照相机和测量板间无可视连接 创建可视连接 关闭PC机 FWA 4630断开网络10秒 重启PC机 无参数值或参数 值不稳定 相关照相机之间无可视连接或无稳定 的参数值 例如由于振动造成 注意相关照相机之间无盲区 注意测量值传感 器和升降台不会移动或振动 可关闭车辆发动 机 避免升降台和测量值传感器振动 错误信息 网络故障 PoE Switch未连接到P...

Page 289: ...道不平稳 检测板放置到轮的转盘中心的中心位置 注意滑道要平稳 测试板 前 后 左 右 上 的铭牌未被全部识别出 检测板不在照相机的可视范围内 铭牌 检测板已经变脏 MWA或检测板受到强烈的日光照射 注意MWA 和测量板之间可视连接无障碍 清洁测量板 或照相机 使用隔板或同类产品防止日光照射 有些检测板的定 位错误 未根据水准器调整检测板 调整测量值传感器不能与测量位置和 机动车 载重汽车行驶方向垂直 根据水准器调整板 重新进行照明调整 调整测量值传感器 详见 初次调试文件 1 690 706 006 设备配置错误或超 出公差范围 一个或多个测量不准确 借助中转检测来检查相关测量精度 详见章节6 4 2 检查车辆测量值传感器定位提示 详见章节4 9 联系服务 小检测板不合适 使 用大检测板 对于小检测板而言 离测量值传 感器中点的间距已经太大 在Nfz后轴上使用较大的检测板 大检测板不合适 ...

Page 290: ... 图像高度和图像位置 通知客户服务部门 遥控器失灵 与仪器无直视通讯 遥控器蓄电池无电 未启动 RemoteControlEx 远程控制 程序 RemoteControlEx 远程 控制 程序配置错误 遥控器定位不同 与仪器无直视通讯 安装新的蓄电池 启动程序 根据在线帮助进行配置 测量值传感器中的电池未 充电或者充电不足 仪器未被持续地连接在电源电压上 测量值传感器的接触不良 敷设的电缆损坏 测量盒损坏 变更电源接口 不要通过主开关来切断电源电压 在把测量值传感器安装在车载主机的充电定 位件中时 要注意指示灯应是亮起的 检测连接测量盒与充电触点的电缆 通知客户服务部门 无记录打印或者模糊不清 打印机已被关闭 打印机纸用完 墨盒用完 装错打印机纸 连接打印机与计算机的电缆故障 打印机设置错误 打印机接口损坏 开启打印机 放入新的打印机纸 更换墨盒 检查 打印机 给纸机构 检查连接打印机的电...

Page 291: ...车轮偏位 2 轴距差 2 左 右侧向位移 2 轮距差 2 轴偏位 后桥 2 7 2 尺寸和重量 设备车 功能 规格 尺寸 高 x 宽 x 深 1520 x 880 x 770 mm 重量 约 110 kg 7 3 尺寸和重量 测量值记录器 功能 规格 尺寸 高 x 宽 x 深 130 x 320 x 630 mm 重量 约 9 3 kg 7 4 温度和操作范围 功能 规格 存储温度 20 C 60 C 温度梯度 20 C 小时 相对工作空气湿度 10 90 40 C 相对空气湿度梯度 10 小时 最大工作高度 200 m 3000 m 最大运输高度 200 m 12 000 m 7 5 电源设备 功能 规格 输入电压 100 240 V AC 10 A 输入频率 50 60 Hz 功率 0 5 KW 工作温度 5 C 40 C ...

Page 292: ...cs Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com e Mail bosch prueftechnik bosch com Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 690 706 005 2011 05 11 ...

Reviews: