143
IT
Le biciclette con sospensione completa
non sono adatte per il trasporto di ri
-
morchi e carrelli! I cuscinetti e i fissaggi
non sono adatti alle forze che ne deriver
-
ebbero. Ne conseguirebbe una forte usu
-
ra e la rottura con gravi conseguenze.
12. Ruote portanti e
pneumatici
Le ruote portanti sono sottoposte a forti sollecita
-
zioni per via dell’irregolarità del fondo e del peso
del ciclista.
•
Far controllare le ruote portanti in un’officina
specializzata dopo i primi 200 km e, se neces
-
sario, far eseguire la centratura.
•
La tensione dei raggi deve essere verificata
a distanze regolari. Eventuali raggi allentati o
danneggiati devono essere serrati o sostituita
un rivenditore specializzato FLYER.
12.1 Controllo dei cerchi
La stabilità dei cerchi cala quando sono
molto carichi, ad es. durante l’uso off-ro
-
ad e questo aumenta la predisposizione
adanni. Un cerchio piegato, lesionato o
rotto può causare seri incidenti e cadute
gravi. Non utilizzare più la propria
FLYER se si notano danni ad un cerchio.
Far controllare il cerchio da un rivendito
-
re specializzato FLYER.
12.2 Pneumatici e tubi
Sostituire le parti difettose solo con ri
-
cambi originali.
I pneumatici sono da considerarsi parti
usurabili. Controllare a distanze di tem
-
po regolari la profondità del battistrada,
la pressione e le condizioni della superfi
-
cie laterale del pneumatico e fare atten
-
zione all’eventuale presenza di segni di
danneggiamenti o usura.
Durante il riempimento, non deve essere
superata la massima pressione del
pneumatico ammessa. Altrimenti può ve
-
rificarsi il rischio che il pneumatico scop
-
pi. Il pneumatico deve presentare alme
-
no la pressione minima indicata. In caso
di pressione troppo bassa, è possibile
che il pneumatico si allenti dal cerchio.
Sulla superficie laterale del pneumatico
sono presenti le indicazioni di pressione
dell’aria massima consentita e, di rego
-
la, anche di quella minima. Non supera
-
re la pressione massima indicata.
Sostituire un pneumatico solo con uno di
ricambio originale identico. Altrimenti le
caratteristiche di guida possono essere
modificate in maniera sfavorevole. Pos
-
sono pertanto verificarsi degli incidenti.
Nella FLYER E-MTB vengono utilizzate valvole
Presta. La pressione del pneumatico può essere
misurata senza problemi inserendo un manometro
sulla valvola aperta. Sostituire un tubo solo con
uno di ricambio originale identico.
Pneumatici Tubeless Ready
per un impiego ottimale anche off-road, le FLYER
-MTB sono dotate di pneumatici tubeless ready.
Impiego comprovato e facile, ad es. nel caso di
riparazione di un tubo è possibile beneficiare an
-
che dei migliori guida comportamenti su strada
di pneumatici senza camera d’aria. Gli involucri
installati franco fabbrica sono predisposti per l’im
-
piego senza camera d’aria con un collante. Con la
semplice conversione operata dal rivenditore spe
-
cializzato FLYER, è possibile beneficiare di una
trazione migliorata nell’attività off-road e di una
maggiore resistenza perforazione alle forature.
I pneumatici senza camera d’aria devono
essere montati senza utensili e rimossi
dal cerchio, altrimenti possono verificarsi
delle impermeabilità. Se il liquido di tenu
-
ta non basta per impedire un difetto,
dopo aver rimosso la valvola, può essere
inserita una normale camera d’aria.
Summary of Contents for FLYER Mountain
Page 54: ...52 ...
Page 55: ...53 FR 53 FR FLYER Mountain Bosch Traduction de la notice originale EN 15194 ...
Page 107: ...105 IT 105 IT FLYER Mountain Bosch Traduzione delle istruzioni originali EN 15194 ...
Page 158: ...156 ...
Page 159: ...157 EN 157 EN FLYER Mountain Bosch Translation of the original instruction manual EN 15194 ...
Page 211: ...209 NL 209 NL FLYER Mountain Bosch Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing EN 15194 ...
Page 262: ...260 ...
Page 263: ......