background image

Suomi–6

3 609 929 796  •  (00.07) T

Raaka-aineen uusiokäyttö jätehuollon 
asemasta

Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti val-
kaistusta uusiopaperista.

Laite, tarvikkeet ja pakkaus pitäisi hävittää ympäris-
töystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen.

Myönnämme Bosch-laitteille lain- ja maakohtaisten
määräysten mukaisen takuun (esitettävä lasku tai toi-
mitustodiste).

Takuu koskee raaka-aine- ja valmistusvirheitä. Takuu-
aika alkaa koneen ostopäivästä.

Mahdollisen takuukorjauksen yhteydessä pyydämme
esittämään ostokuitin tai vastaavan todisteen ostopäi-
västä.

Takuu raukeaa, jos jokin muu kuin valtuutettu huoltolii-
ke ryhtyy korjaustoimenpiteisiin takuun aikana.

Robert Bosch OY
Keskushuolto
Pakkalantie 21A
FIN-01510 Vantaa

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   (09) 27 05 34 61

Fax  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   (09) 8 70 23 18

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on alla lueteltujen standardien ja standar-
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 

792,

EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten mukai-
sesti:  98/37/EY. 

                  Dr. Gerhard Felten           Dr. Eckerhard Strötgen

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge

Ympäristönsuojelu

Takuu

Teollisuustyökalukumppani

Todistus standardinmukai-
suudesta

Pidätämme oikeuden muutoksiin

GS7461_fin_3609929796_t.fm5  Seite 6  Freitag, 7. Juli 2000  3:38 15

Summary of Contents for DL 0 607 461 Series

Page 1: ...ni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Yönetmelik Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληvικά Türkçe DL 0 607 461 001 DL 0 607 461 2 GS7461_bu_3609929796_t fm5 Seite 1 Freitag 7 Juli 2000 11 38 11 ...

Page 2: ...GS7461_bu_3609929796_t fm5 Seite 2 Freitag 7 Juli 2000 11 38 11 ...

Page 3: ...201 0 607 461 202 0 607 461 203 0 607 461 204 0 607 461 205 0 607 461 206 0 607 461 001 0 607 461 207 0 607 461 208 0 607 461 209 4 0 607 461 207 A 14 2 12 13 B 15 13 16 GS7461_bu_3609929796_t fm5 Seite 3 Freitag 7 Juli 2000 11 38 11 ...

Page 4: ...0 10 10 10 10 Luftverbrauch unter Last l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Gewicht ohne Zubehör ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Druckluft Geradschrauber Bestellnummer 0 607 461 205 206 207 208 209 Leerlaufdrehzahl min 1 1 050 700 800 1 050 700 Abgabeleistung W 400 400 400 400 400 max Drehmoment Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 max Schraubdurchmesser mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Drehrichtung Werkzeugaufnahme SWF...

Page 5: ... beachtet werden Lassen Sie sich vor dem ersten Ge brauch praktisch einweisen Unterbrechen Sie die Luftversorgung Unterbrechen Sie die Luftversorgung bei Nicht gebrauch und vor der Wartung des Gerätes sowie vor dem Wechsel von Einsatzwerkzeugen Beachten Sie die eingestellte Drehrich tung bevor Sie das Gerät betätigen Hände weg von der rotierenden Werkzeugauf nahme sowie dem eingesetzten Werkzeug N...

Page 6: ... opti malem Betriebsdruck erneut starten Typ 0 607 461 001 201 202 Kupplungsart Die Geräte haben eine vom Drehmo ment abhängige Überrastkupplung die in weitem Bereich einstellbar ist Sie spricht an wenn das eingestellte Dreh moment erreicht ist Typ 0 607 461 001 Hebelstart mit Überrastkupplung Einschalten Hebel 10 drücken Wird das für den Schraubvorgang ein gestellte Drehmoment erreicht rastet der...

Page 7: ...sinn ergibt ein höheres Drehmo ment Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein niedrigeres Drehmoment Durch Abschrauben des Gehäuses Bild Gehäuse 2 abschrauben Linksgewinde Kupplung 15 abziehen Darauf achten dass die Ven tilstifte nicht herausfallen Sechskant Stiftschlüs sel 16 in Innensechskant der Kupplungswelle stecken Es ist zweckmäßig den Sechskant Stiftschlüssel 16 in einen Schraubstock einzuspannen...

Page 8: ...taub Abluftführung Schlauchstutzen G1 4 2 603 386 002 Arretierhaken 3 601 329 007 Zusatzgriff Ø 46 3 602 025 005 Aufhängebügel 3 604 720 004 Abluftschlauch zentral 3 607 000 027 Abluftset dezentral 3 607 030 024 Sechskant Stiftschlüssel 1 4 3 607 950 001 Sechskant Stiftschlüssel SW 10 1 907 950 009 Spezial Getriebefett 225 ml 3 605 430 009 Einsatzwerkzeuge Zugehörige Einsatzwerkzeuge siehe Bosch K...

Page 9: ...an den Lieferer oder an eine Bosch Kundendienstwerkstätte für Druckluft oder Elektrowerkzeuge senden Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Service 01 80 3 35 54 99 Fax 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 02 22 61 03 80 Fax 02 22 61 03 84 91 Kundenberater ...

Page 10: ... 11 Pflegen Sie Gerät und Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihr Gerät sauber und Ihre Werkzeuge scharf um gut und sicher zu arbeiten Achten Sie darauf dass über den Schlauchstutzen kein Schmutz in das Gerät ein dringt Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Halten Sie die Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 12 Unterbrechen Sie die Luftversorgung Unterbrec...

Page 11: ...10 10 10 10 Air consumption under load l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Weight without accessories approx kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Pneumatic Straight Driver Order number 0 607 461 205 206 207 208 209 No load speed min 1 1 050 700 800 1 050 700 Power output W 400 400 400 400 400 Maximum tightening torque Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Maximum bolt diameter mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Rotational directi...

Page 12: ... Section Safety In structions for Pneumatic Tools must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration Disconnect the air supply Disconnect the air supply when the machine is not in use before maintenance work and for the changing of the tools Check the direction of rotation setting before operating the machine Keep hands away from the rotating tool holder as well as ...

Page 13: ...erating pressure and start again when the pressure returns to normal Type 0 607 461 001 201 202 Type of Clutch The machines have torque dependent ratcheting clutches that can be ad justed over a wide range They re spond when the adjusted torque is reached Type 0 607 461 001 Lever Start with Ratchet Clutch Switching on Press the lever 10 When the torque setting for the screw ing operation is reache...

Page 14: ...ockwise direction results in a higher torque in the counter clockwise direction a lower toque With Unscrewing of the Housing Fig Unscrew the housing 2 Left hand threads Pull off the clutch 15 Take care that the valve pin does not fall out Insert the Allen key 16 into the hex socket of the clutch shaft It is helpful to clamp the Al len key 16 in a vice With the 24 mm spanner placed on the round nut...

Page 15: ...ed away Hose connection piece1 4 2 603 386 002 Locking hook 3 601 329 007 Auxiliary handle Ø 46 3 602 025 005 Hanging hoop 3 604 720 004 Exhaust air hose combined 3 607 000 027 Exhaust air set separate 3 607 030 024 Allen key 1 4 3 607 950 001 Allen key 10 mm 1 907 950 009 Special gearbox grease 225 ml 3 605 430 009 Insertion Tools For the associated insertion tools see the Bosch cata logues for p...

Page 16: ...ter LE4 6RB 116 2662456 Fax 116 533610304 Rewinds Windsor 81 Regent Road Liverpool L59SY 151 2072074 Fax 151 2981442 Air Tool Northern Millshaw Park Tr Est Elland Road Leeds LS11 02X 113 2714420 Fax 113 2716904 Price Tool Sales 50 Summer Lane Birmingham B193TL 121 3598891 Fax 121 3591621 Ireland Pneumatics Ltd Old Naas Road Bluebell Dublin 12 01 4568111 Fax 01 4568108 USA Bosch Automotion Products...

Page 17: ...an and tools sharp for safe and ef ficient working Take care that no dirt enters the machine by way of the hose connection piece Observe the main tenance and the tool change instructions Keep the hand grips dry and free from oil and grease 12 Disconnect the air supply Disconnect the air supply when the machine is not in use before maintenance work and for the changing of the in sertion tools 13 Ne...

Page 18: ...r du tuyau mm 10 10 10 10 10 Consommation sous charge l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Masse sans accessoires env kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Visseuse pneumatique droite Référence 0 607 461 205 206 207 208 209 Vitesse à vide min 1 1 050 700 800 1 050 700 Puissance débitée W 400 400 400 400 400 Couple de serrage max Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Diamètre de vis max mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Rotation Fi...

Page 19: ...e en service laisser quel qu un connaissant bien cet appareil vous instrui re de la manière de s en servir Coupez l alimentation en air comprimé Coupez l alimentation en air comprimé lorsque l outillage n est pas utilisé avant toute intervention de maintenance tout changement ou remplace ment d outil Toujours prendre connaissance du sens de rotation sélectionné avant de faire fonctionner l apparei...

Page 20: ...après une longue période de non fonctionnement par exemple couper l arrivée d air comprimée et faire tourner la broche 1 à la main Cette seule action suffira à vaincre et supprimer ce blo cage intempestif En cas de coupure de l alimentation en air com primé ou de réduction de la pression de service arrêter l appareil contrôler la pression de service et reprendre le travail avec l appareil qu une f...

Page 21: ...nt au niveau de l ouverture de la cartérisation 2 Ne pas confondre la fente avec le méplat de l écrou cylindrique 13 Met tre en place le cran de blocage 14 et bloquer ainsi l accouplement Le fait de faire tourner la clé mâle coudée 12 permet maintenant de régler le couple de serrage Pour augmenter le couple de serrage tourner dans le sens des aiguilles d une montre Pour diminuer le cou ple de serr...

Page 22: ...de l air comprimé consommé 7 sur la cartérisation Ou bien démonter la tubulure d arrivée d air 9 et fixer le dispositif d évacuation de l air consommé décen tralisé au niveau de la tubulure de raccord de l appa reil Revisser ensuite la tubulure 9 sur la tubulure de raccord Le silencieux du dispositif d évacuation dé centralisé peut être démonté pour laisser la place à une gaine reliant l appareil ...

Page 23: ...mploi normal de l outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage à un entretien défectueux ou à l usure normale Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts Pour que cette garantie soit valable il y a lieu de retour ner l outil non démonté au vendeur ou à une station service Bosch accompagné de la preuve d achat mentionnant la date d acquisition le nom de ...

Page 24: ...n nécessaire Maintenez l outillage propre et les outils affûtés afin de travailler efficacement et en toute sécurité Veiller à ce qu aucune salissure ne pénètre dans l appareil via la tu bulure de la gaine Suivez les consignes de maintenance et de remplacement des outils Les poignées des outilla ges doivent restées sèches et exemptes d huile et de graisse 12 Coupez l alimentation en air comprimé C...

Page 25: ...uera mm 10 10 10 10 10 Consumo de aire bajo carga l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Peso sin accesorios aprox kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Visseuse pneumatique droite Número de pedido 0 607 461 205 206 207 208 209 Velocidad en vacío min 1 1 050 700 800 1 050 700 Potencia útil W 400 400 400 400 400 Par de giro máx Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Diámetro de tornillo máx mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Dirección ...

Page 26: ...l párrafo Instruc ciones de seguridad para herramientas neumáti cas Déjese instruir prácticamente en el manejo antes de su primer empleo Interrumpa la alimentación de aire Desacople el aparato de la alimentación de aire siempre que deje de usarlo antes de darle mante nimiento y al cambiar los útiles Preste atención al sentido de giro se leccionado antes de activar el aparato Mantenga alejadas las ...

Page 27: ...ón de servicio Verificar la presión de servicio y ajustarla de forma óptima antes de poner el aparato en marcha Tipo 0 607 461 001 201 202 Tipo de embrague Los aparatos incorporan un embra gue limitador con un par de giro ajus table dentro de un amplio margen Este se activa al alcanzar el par de giro ajus tado Tipo 0 607 461 001 Arranque por palanca con embrague limitador Conexión presionar la pal...

Page 28: ...de las agujas del reloj se incre menta el par de giro y se reduce girando en sentido contrario Desenroscando la carcasa fig Desenroscar la carcasa 2 rosca a izquierdas Extraer el embrague 15 Prestar atención a que no se salgan las espigas de la válvula Insertar la llave ma cho hexagonal 16 en el hexágono interior del árbol del embrague Se recomienda sujetar la llave macho hexagonal 16 en un tornil...

Page 29: ... puede desmontarse para montar en su lugar la manguera de aire del sistema de evacuación de aire Ventajas Reducción del ruido Se evita la suciedad en el puesto de trabajo que originaría el polvo arremolinado Conducción de la salida de aire Racor para manguera1 4 2 603 386 002 Fiador 3 601 329 007 Empuñadura adicional Ø 46 3 602 025 005 Estribo de suspension 3 604 720 004 Manguera de descarga de ai...

Page 30: ...entrega Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural sobrecarga o manejo inadecua do Envíen Vds por favor en caso de posible recla mación la máquina sin desmontar al suministrador de la misma o a un servicio Técnico de Bosch ARENAZ Lorenti 1 50005 Zaragoza 976 56 72 67 Fax 976 56 11 99 DISTRINORTE Ctra Galdacano 18 48004 Bolueto Bilbao 944 11 10 11 Fax 944 12 83 37 Edelm...

Page 31: ...radas Mantenga una posi ción firme y conserve siempre el equilibrio 11 Cuide esmeradamente su aparato y los útiles Mantenga el aparato limpio y los útiles bien afilados para trabajar bien y seguro Prestar atención a que no penetre suciedad en el aparato por el racor de la manguera Siga las prescripciones de mantenimiento y las instrucciones para el cambio de útil Mantenga las empuñaduras secas y l...

Page 32: ...mangueira mm 10 10 10 10 10 Consumo de ar sob carga l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Peso sem acessórios aprox kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Aparafusadora pneumática recta Número de encomenda 0 607 461 205 206 207 208 209 Rotações em vazio min 1 1 050 700 800 1 050 700 Potência útil W 400 400 400 400 400 máx binário de aperto Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 máx diâmetro de aparafusamento mm M 6 M 8 M 8...

Page 33: ...ança para ferramentas pneumáticas Uma instrução prática é vantajosa Interromper o abastecimento de ar Deverá interromper o abastecimento de ar caso não utilizar o aparelho e antes da manutenção as sim como antes da substituição de ferramentas Observe o sentido de rotação ajusta do antes de accionar o aparelho Mantenha as mãos afastadas do encabadouro a girar assim como da ferramenta introduzida Ap...

Page 34: ...trole a pressão de funcionamento e recoloque em funcionamen to com a pressão ideal de funcionamento Tipo 0 607 461 001 201 202 Tipo de acoplamento Os aparelhos possuem um acopla mento tipo catraca que depende do binário ajustável numa ampla faixa O acoplamento arranca logo que o biná rio ajustado for alcançado Tipo 0 607 461 001 Arranque de alavanca com acoplamento tipo catraca Ligar Premir a alav...

Page 35: ...ança rá um binário mais alto girando contra o sentido dos ponteiros do relógio alcança um binário mais baixo Desaparafusar a carcaça Fig Desaparafusar a carcaça 2 rosca à esquerda Retirar a embraiagem 15 Observe que os pinos da válvula não caiam para fora Introduzir a chave de ca vilha sextavada 16 no sextavado do eixo da embrai agem De preferência deverá prender a chave de cavilha sextavada 16 nu...

Page 36: ...lugar poderá montar uma mangueira de ar até o equipamento de evacuação de ar Vantagens Redução de ruído nenhuma poluição do local de trabalho devido à poeira evacuação do ar gasto Bocal da mangueira1 4 2 603 386 002 Gancho de retenção 3 601 329 007 Punho adicional Ø 46 3 602 025 005 Alça de transporte 3 604 720 004 Mangueira de ar evacuado central 3 607 000 027 Conjunto de ar evacuado descentral 3...

Page 37: ...icas do país com provação através da factura ou da guia de remessa Avarias provenientes de desgaste natural so brecar ga ou má utillização não são abrangidas pela garantia Em caso de reclamação enviar o aparelho sem ser desmontado ao fornecedor ou a um serviço de as sistençia técnica autorizado Bosch Ferramentas Elec tricas ANICETO SILVA Rua Delfin Ferreira 421 4022 Porto 22 6 17 60 51 Fax 22 6 10...

Page 38: ...ço 11 Trate o seu aparelho e as ferramentas com cuidado Mantenha o seu aparelho limpo e as ferramentas sempre afiadas para poder trabalhar bem e seguramente Ob serve que não entre sujidadade no aparelho pelo bocal da mangueira Siga as directivas de manutenção e as in dicações para a substituição de ferramenta Mantenha os punhos secos e livres de óleo e gordura 12 Interromper o abastecimento de ar ...

Page 39: ...l tubo mm 10 10 10 10 10 Consumo di aria sotto carico l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Peso senza accessori ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Avvitatore assiale pneumatico Numero di giri a vuoto 205 206 207 208 209 Potenza resa min 1 1 050 700 800 1 050 700 Momento torcente massimo W 400 400 400 400 400 Diametro massimo della vite Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Funzionamento reversibile mm M 6 M 8 M 8 ...

Page 40: ...r utensili ad aria compressa Fatevi istruire praticamente prima di passare all operazione pratica Interruzione dell alimentazione dell aria In caso di non utilizzo prima di operazioni di manu tenzione e prima di sostituire utensili ad innesto in terrompere sempre l alimentazione dell aria Prima di avviare la macchina accertarsi che il senso di rotazione sia regolato correttamente Non avvicinare ma...

Page 41: ...cizio e riavviare la macchina quando si sarà di nuovo raggiunta un ottimale pressione operativa Tipo 0 607 461 001 201 202 Tipo di frizione Le macchine sono equipaggiate con una frizione di stacco che dipende dalla coppia e che dispone di un vasto campo di regolazione La frizione scat ta una volta raggiunto il momento tor cente impostato Tipo 0 607 461 001 Leva di inserimento con frizione a stacco...

Page 42: ...momento di coppia Ruotando in senso orario si imposta un momento di coppia maggiore ruotando in senso antiorario si im posta un momento di coppia minore Svitando la carcassa Fig Svitare la carcassa 2 Filettatura sinistrorsa Togliere la frizione 15 Fare sempre attenzione a non far cadere fuori i perni di valvola Inserire la chiave a brugola 16 nell esagono femmina dell alberino della frizione È con...

Page 43: ...una per dita di aria perché in tal caso si verrebbe a falsa re il segnale Lo smontaggio avviene seguendo l ordine inverso Du rante l operazione di smontaggio fissare la vite ad esagono cavo 4 con del Loctite 221 Asportazione dell aria di scarico Rivoltare il tubo di scarico dell aria centrale 7 sull ali mentazione dell aria 8 Montare l alimentazione dell aria 8 al collegamento per tubo 9 e fissare...

Page 44: ...00 avvitamenti circa con gocce di olio per motori SAE 10 SAE 20 le parti rotanti e slit tanti vanno lubrificate con lubrificante Molyko Dopo la lubrificazione controllare la regolazione della frizione Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch Smaltire lubrificanti e detergenti rispettando l ambiente Rispettare le prescrizioni le...

Page 45: ...i 0871 56 55 09 Fax 0871 56 61 18 REVERBERI Via Piccard 8 8A 42 100 Reggio Emilia 0522 30 30 83 Fax 0522 38 18 52 RIVA BRUTI Via Casmedi 58 22 049 Valmadrera Como 0341 58 13 74 Fax 0341 58 13 74 U VARESINA Via Cadore 105 21 100 Varese 0332 81 20 34 TEMA Via L Gaio 14 20 151 Milano 02 38 00 12 45 03 31 46 71 11 Fax 03 31 46 72 22 Svizzera Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestras...

Page 46: ...cura che gli utensili ad innesto siano ben affilati in modo da poter garantire sicure ed ottimali prestazioni Accertarsi che la sporcizia non possa penetrare attraverso il collegamento per tubo Rispettare le prescrizioni relative alla manuten zione e le indicazioni che riguardano la sostituzione degli utensili Mantenere le impugnature sempre asciutte e libe re da olio e grasso 12 Interruzione dell...

Page 47: ...0 10 10 10 Luchtverbruik bij belasting l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Gewicht zonder toebehoren ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Rechte persluchtschroevedraaier Bestelnummer 0 607 461 205 206 207 208 209 Toerental onbelast min 1 1 050 700 800 1 050 700 Afgegeven vermogen W 400 400 400 400 400 Max aandraaimoment Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Max schroefdiameter mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Draairichting G...

Page 48: ...voor het eerste gebruik praktisch in strueren Onderbreek de luchttoevoer Onderbreek de luchttoevoer wanneer u de ma chine niet gebruikt voor het uitvoeren van onder houd aan de machine en voor het wisselen van toebehoren Controleer welke draairichting is inge steld voordat u de machine bedient Houd uw handen uit de buurt van de ronddraaien de gereedschapopname en het aangebrachte in zetgereedschap...

Page 49: ...druk en start de machine opnieuw bij optimale bedrijfsdruk Type 0 607 461 001 201 202 Koppelingssoort De machines hebben een van het draaimoment afhankelijke ratelkoppe ling die over een groot bereik instel baar is Deze spreekt aan als het ingestelde draaimoment is bereikt Type 0 607 461 001 Hendelstart met klikkoppeling Inschakelen Druk op de hendel 10 Indien het voor de schroefbeweging in gestel...

Page 50: ...jzers van de klok mee leidt tot een groter draaimoment Draaien tegen de wijzers van de klok in leidt tot een kleiner draaimoment Met losschroeven van het huis afb Huis 2 losschroeven linkse schroefdraad Koppeling 15 lostrekken Let erop dat de klepstiften niet naar buiten vallen Steek de inbussleutel 16 in de binnenzeskant van de koppelingsas Het is praktisch om de inbussleutel 16 in een bankschroe...

Page 51: ...pgewaaid stof afvoerlucht wordt weggeleid Adapter1 4 2 603 386 002 Blokkeerhaak 3 601 329 007 Extra handgreep Ø 46 3 602 025 005 Ophangbeugel 3 604 720 004 Afvoerluchtslang centraal 3 607 000 027 Luchtafvoerset decentraal 3 607 030 024 Inbussleutel 1 4 3 607 950 001 Inbussleutel SW 10 1 907 950 009 Speciaal transmissievet 225 ml 3 605 430 009 Inzetgereedschappen Zie voor bijbehorende inzetgereedsc...

Page 52: ... in volledig gemonteerde staat wordt afgegeven of ge zonden aan een erkende Bosch servicewerkplaats of de importeur Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aanspraak op garantie wordt gemaakt Het volledig ingevulde garan tiebewijs moet worden overlegd Nederland Robert Bosch B V Neptunusstraat 71 2132 JP Hoofddorp 023 565 60 00 Akkermans B V Abrah de Haanstraat 13 Postbus 129 4600 Bergen op Zoom 0...

Page 53: ...n uw toebehoren scherp zo dat u goed en veilig kunt werken Let erop dat via het slangaansluitstuk geen vuil in de machine binnendringt Houd u aan de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzin gen voor het wisselen van toebehoren Houd de handgre pen droog en vrij van olie en vet 12 Onderbreek de luchttoevoer Onderbreek de luchttoevoer wanneer u de machine niet gebruikt voor het uitvoeren van onderhoud...

Page 54: ...idde mm 10 10 10 10 10 Luftforbrug belastet l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Vægt uden tilbehør ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Trykluft ligeskruetrækker Bestillingsnummer 0 607 461 205 206 207 208 209 Omdrejningstal ubelastet min 1 1 050 700 800 1 050 700 Afgiven effekt W 400 400 400 400 400 Maks fastspændingsmoment Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Maks skruediameter mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Omdrejnings...

Page 55: ...maskinen fungerer før den benyt tes for første gang Afbryd luftforsyningen Luftforsyningen skal afbrydes når maskinen ikke er i brug før vedligeholdelse og før indsatsværktøjet udskiftes Kontrollér den indstillede omdrejnings retning før maskinen aktiveres Hænderne må ikke være i nærheden af den rote rende værktøjsholder og indsatsværktøjet Benyt kun fejlfrit ikke slidt indsatsværktøj Defekt indsa...

Page 56: ...rykket reduceres Kontrollér driftstrykket og start maskinen når driftstryk ket er optimalt Type 0 607 461 001 201 202 Koblingsart Værktøjet har en rastermoment kobling som frakobler skruespindlen afhængigt af drejningsmomentet Den ne kobling kan indstilles i et bredt om råde Den aktiveres når det indstillede drejningsmoment er nået Type 0 607 461 001 Håndgrebsstart med momentkobling Tænd Tryk på a...

Page 57: ... ved at dreje på unbraconøg len 12 Drejningsmomentet øges ved at dreje til højre og redu ceres ved at dreje til venstre Afskruning af hus Fig Skru hus 2 af venstregevind Fjern kobling 15 Sørg for at ventilstifterne ikke falder ud Anbring unbraconøglen 16 i den indvendige seks kant på koblingsakslen Det er hensigtsmæssigt at spænde unbraconøglen 16 fast i et skruestik Anbring skruenøglen SW 24 på o...

Page 58: ...ngestuds1 4 2 603 386 002 Låsekrog 3 601 329 007 Ekstrahåndtag Ø 46 3 602 025 005 Ophængningsbøjle 3 604 720 004 Afgangsluftslange central 3 607 000 027 Afgangsluftsæt decentral 3 607 030 024 Sekskant stiftnøgle 1 4 3 607 950 001 Sekskant stiftnøgle SW 10 1 907 950 009 Special gearfedt 225 ml 3 605 430 009 Indsatsværktøj Bosch kvalitetstilbehør finder du i brochuren Trykluft værktøj for håndværks ...

Page 59: ...orsats eller indsatsværktøjer Serviceydelser uden beregning omfatter udskiftning af defekte dele samt arbejdsløn Værktøjet indleveres via Deres værktøjsforhandler eller indsendes for afsenders regning til Bosch Service værkstedet Betalbare reparationer udføres efter standardtider som muliggør fast pris opgivet på forhånd Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup 44 89 88 55 F...

Page 60: ...t stå sikkert under arbejdet Hold altid ligevægten 11 Vedligehold værktøj og indsatsværktøj omhyggeligt Hold værktøjet rent og indsatsværktøj skarpt for at sikre godt og sikkert arbejde Kontrollér at snavs ikke kan træn ge ind i maskinen gennem slangestudsen Følg gældende vedligeholdelsesforskrifter og lovbefalede forskrifter for værktøjet Håndgreb skal altid holdes tørre og frie for olie og fedt ...

Page 61: ...0 10 10 10 10 Luftförbrukning under last l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Vikt utan tillbehör ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Tryckluftsdrivna raka skruvdragare Artikelnummer 0 607 461 205 206 207 208 209 Tomgångsvarvtal min 1 1 050 700 800 1 050 700 Avgiven effekt W 400 400 400 400 400 max åtdragningsmoment Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 max skruvdiameter mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Rotationriktning Verk...

Page 62: ... Låt en fackman instruera dig i mas kinens användning Avstängning av lufttillförsel Luftförsörjningen ska stängas av under arbets pauser samt innan underhållsåtgärder utförs och insatsverktyg byts ut Kontrollera inställd rotationsriktning innan maskinen startas Håll händerna på betryggande avstånd från verk tygshållaren och insatsverktyget Använd endast felfria oslitna insatsverktyg Defek ta insat...

Page 63: ...rånkopplas Kontrol lera drifttrycket och starta sedan på nytt med optimalt drifttryck Typ 0 607 461 001 201 202 Kopplingstyp Maskinerna är försedda med en momentberoende rasterkoppling som kan justeras inom ett brett område Ras terkopplingen löser ut när inställt åtdrag ningsmoment uppnåtts Typ 0 607 461 001 Pådrag med rasterkoppling Inkoppling Tryck ned pådraget 10 När förinställda åtdragningsmom...

Page 64: ...gen Genom att vrida runt sexkantstiftnyckeln 12 kan åt dragningsmomentet ställas in Vridning medurs ger ett högre moment vridning mot urs ett lägre moment Med demonterat kopplingshus Bild Skruva bort huset 2 vänstergänga Dra bort kopplingen 15 Se till att ventilstiften inte fal ler bort Stick sexkantstiftnyckeln 16 i kopplingsax elns insexkant Det är rådligt att spänna fast sexkantstiftnyckeln 16 ...

Page 65: ...ng Slangstuts1 4 2 603 386 002 Spärrfjäder 3 601 329 007 Stödhandtag Ø 46 3 602 025 005 Upphängningsbygel 3 604 720 004 Frånluftslang central 3 607 000 027 Frånluftset decentralt 3 607 030 024 Sexkantstiftnyckel 1 4 3 607 950 001 Sexkantstiftnyckel NV 10 1 907 950 009 Special växelhusfett 225 ml 3 605 430 009 Insatsverktyg För tillhörande insatsverktyg se Bosch katalog för Tryckluftverktyg och Til...

Page 66: ...litage omfattas ej av leverantörsansvaret Vid reklamation ska produkten inlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad i odemonterat skick Elektro Lindning AB Hollänargatan 18 Box 45066 104 30 Stockholm 86 73 56 55 Fax 821 09 21 Bosch Snabbservice Malmagatan 14 602 23 Norrköping 011 19 65 58 Fax 011 10 48 90 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följ...

Page 67: ...onormalt kropps läge 11 Sköt väl om maskinen och insatsverktygen Genom att hålla maskinen och insatsverktygen rena ga ranteras optimalt arbetsresultat Se till att föroreningar inte tränger in i maskinen via slangstutsen Följ under hållsinstruktionerna och anvisningarna för verktygsbyte Håll alltid handtagen torra och fria från olja och fett 12 Avstängning av lufttillförsel Luftförsörjningen ska st...

Page 68: ... 10 10 10 Luftforbruk under belastning l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Vekt uten tilbehør ca kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Trykkluft rettskrutrekker Bestillingsnummer 0 607 461 205 206 207 208 209 Tomgangsturtall min 1 1 050 700 800 1 050 700 Avgitt effekt W 400 400 400 400 400 Maks tiltrekkingsmoment Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Maks skruediameter mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Dreieretning Verktøyfeste S...

Page 69: ...sninger for trykkluftapparater følges Sørg for å få demonstrert maskinen før førstegangs bruk Steng lufttilførselen Steng lufttilførselen når maskinen ikke er i bruk og før det utføres vedlikehold samt før innsatsverktøy skiftes ut Sjekk innstilt dreieretning før du bruker maskinen Hold hendene unna det roterende verktøyfestet og innsatt verktøy Bruk kun feilfritt ikke slitt innsatt verktøy Defekt...

Page 70: ...må maskinen slås av Kontrollér driftstrykket og start igjen ved optimalt drifts trykk Type 0 607 461 001 201 202 Koblingstype Maskinene har en slurekobling som er avhengig av dreiemomentet og som kan innstilles i et vidt område Den rea gerer når det innstilte dreiemomentet er nådd Type 0 607 461 001 Spakstart med slurekobling Innkobling Trykk spak 10 Når det innstilte dreiemomentet nås slu rer skr...

Page 71: ...d urviserne fører til et større dreiemoment dreining mot urviserne fører til et lavere dreiemoment Ved å skru av huset Bilde Skru av hus 2 venstregjenger Trekk av kopling 15 Pass på at ventilstiftene ikke fal ler ut Sett sekskant tappnøkkel 16 inn i den innven dige sekskanten på koplingsakselen Det er hensiktsmessig å spenne sekskant tappnøkkel 16 fast i en skrustikke Ta tak i ringmutter 13 med sk...

Page 72: ...luften Slangestuss1 4 2 603 386 002 Låsekrok 3 601 329 007 Ekstrahåndtak Ø 46 3 602 025 005 Opphengingsbøyle 3 604 720 004 Returluftslange sentral 3 607 000 027 Returluft sett desentralt 3 607 030 024 Sekskant tappnøkkel 1 4 3 607 950 001 Sekskant tappnøkkel SW 10 1 907 950 009 Spesial girfett 225 ml 3 605 430 009 Innsatsverktøy Tilhørende innsatsverktøy se Bosch kataloger for trykkluft verktøy og...

Page 73: ...levert et nytt produkt eller produktet blir reparert gratis Klager kan bare godtas hvis apparatet blir sendt til le verandøren eller til et godkjent kundeverksted for elek triske verktøy i montert tilstand GRÖNVOLD MASKIN SERVICE Ensjovn 7 Postboks 6484 Etterstad 0605 Oslo 22 67 59 88 Fax 2 26 87 56 Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overen stemmelse med følgende standarder eller stan...

Page 74: ...gelig Hold apparatet rent og verktøyene skarpe for å kunne ar beide bra og sikkert Pass på at det ikke kommer smuss inn i maskinen via slangestussen Følg vedlike holdsforskriftene og henvisningene om verktøyskifte Hold håndtakene tørre og frie for olje og fett 12 Steng lufttilførselen Steng lufttilførselen når apparatet ikke er i bruk og før det utføres vedlikehold samt før innsatsverktøy skiftes ...

Page 75: ...0 10 10 10 Ilmantarve kuormitettuna l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Paino ilman tarvikkeita n kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Paineilma suoraruuvinväännin Tilausnumero 0 607 461 205 206 207 208 209 Tyhjäkäyntikierrosluku min 1 1 050 700 800 1 050 700 Antoteho W 400 400 400 400 400 Kiristysmomentti Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Ruuvin suurin halkaisija mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Kiertosuunta Työkalunpidin ...

Page 76: ...yökaluja varten Ennen ensimmäistä käyttöä sinun tulisi saada käytännön opastusta Paineilman syötön katkaisu Katkaise paineilman syöttö työtaukojen ajaksi ja ennen koneen huoltoa sekä työkalujen vaihtoa Tarkista asetettu kiertosuunta ennen koneen käynnistämistä Pidä kädet loitolla pyörivästä työkalunpitimestä sekä vaihtotyökalusta Käytä ainoastaan moitteettomia kulumattomia vaihtotyökaluja Viallise...

Page 77: ...ine on saavutettu Malli 0 607 461 001 201 202 Kytkentätapa Laitteet on varustettu vääntömomentti riippuvaisella rasterikytkimellä jota voidaan säätää laajalla alueella Raste rikytkin aktivoituu kun asetettu vääntö momentti saavutetaan Malli 0 607 461 001 Vipukäynnistys rasterikytkimellä Käynnistys paina vipua 10 Kun ruuvinvääntövaiheelle asetettu vään tömomentti on saavutettu rasterikytkin toimii ...

Page 78: ...an vääntömomentti nyt asettaa Kierto myötäpäivään aikaansaa suuremman momen tin kierto vastapäivään pienemmän momentin Avaamalla kotelo kuva Kierrä irti kotelo 2 vasen kierre Vedä irti kytkin 15 Varo ettei venttiilineulat pääse putoamaan Työnnä kuusiokoloavain 16 kytkinakse lin kuusiokoloon Kannattaa kiinnittää kuusiokoloavain 16 ruuvipenkkiin Tartu kiintoavaimella SW 24 pyörömutteriin 13 ja sää d...

Page 79: ...tä pölystä poistoilman ohjaus Letkunysä1 4 2 603 386 002 Lukkohakanen 3 601 329 007 Lisäkahva Ø 46 3 602 025 005 Ripustussanka 3 604 720 004 Poistoilmaletku keskiössä 3 607 000 027 Poistoilmasarja erillinen 3 607 030 024 Kuusiokoloavain 1 4 3 607 950 001 Kuusiokoloavain SW 10 1 907 950 009 Erikois koneistorasva 225 ml 3 605 430 009 Vaihtotyökalut Katso sopivat vaihtotyökalut Boschin paineilmatyöka...

Page 80: ...n tai vastaavan todisteen ostopäi västä Takuu raukeaa jos jokin muu kuin valtuutettu huoltolii ke ryhtyy korjaustoimenpiteisiin takuun aikana Robert Bosch OY Keskushuolto Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 09 27 05 34 61 Fax 09 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja standar doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 792 EN 50 144 seura...

Page 81: ...asti ja huolehdi koko ajan tasapainostasi 11 Pidä hyvää huolta koneista ja työkaluista Pitämällä kone puhtaana ja työkalut terävinä varmistat tur vallisen työskentelyn ja parhaan mahdollisen työtuloksen Tarkista että koneeseen ei pääse likaa letkunipan kautta Noudata turvallisuusohjeita ja työkalujen vaihto ohjeita Pidä käsikahvat kuivina öljyttöminä ja rasvattomina 12 Paineilman syötön katkaisu K...

Page 82: ... 10 10 10 10 10 Κατανάλωση αέρα υπ φορτίο l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Βάρος χωρίς εξαρτήµατα περ kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Ευθύ πνευµατικ µπουλον κλειδο Κωδικ ς αριθ 0 607 461 205 206 207 208 209 Ονοµ στροφές χωρίς φορτίο min 1 1 050 700 800 1 050 700 Αποδιδ µενη ισχύς W 400 400 400 400 400 Μέγιστη ροπή στρέψης Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Μέγιστη διατοµή βίδας mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 ιεύθυν...

Page 83: ... εργαλεία πιεσµένου αέρα Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα για πρώτη φορά ζητήστε να σας ενηµερώσουν στην πράξη ιακ πτετε την παροχή αέρα ιακ πτετε την παροχή αέρα ταν δε χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα καθώς και κατά τη συντήρησή του ή την αντικατάσταση των χρησιµοποιήσιµων εργαλείων Προσέξτε τη ρυθµισµένη φορά περιστροφής πριν χρησιµο ποιήσετε το µηχάνηµα Μακριά τα χέρια σας απ την περιστρεφ µενη υποδ...

Page 84: ...ακοπεί η παροχή αέρα ή µειωθεί η πίεση λειτουργίας διακ ψτε τη λειτουργία του µηχανήµατος Ελέγξτε την πίεση λειτουργίας και ξεκινήστε πάλι µε τη βέλτιση πίεση Τύπος 0 607 461 001 201 202 Είδος συµπλέκτη Τα µηχανήµατα διαθέτουν ένα συµπλέκτη υπερπήδησης εξαρτηµένο απ τη ροπή στρέψης ο οποίος µπορεί να ρυθµιστεί εντ ς µιας ευρείας περιοχής και ενεργοποιείται ταν επιτευχτεί η ρυθµισµένη ροπή στρέψης ...

Page 85: ...ρι στο άνοιγµα του περιβλήµατος 2 να διακρίνετε µια µικρή σχισµή στο συµπλέκτη Μην µπερδέψετε τη σχισµή µε την πεπλατυσµένη πλευρά του στρογγυλού περικοχλίου 13 Εισάγετε στη σχισµή αυτή το άγκιστρο µανδάλωσης 14 και µανδαλώστε το συµπλέκτη Η ροπή στρέψης µπορεί να ρυθµιστεί περιστρέφοντας το εξάγωνο καρυδάκι 12 Περιστροφή µε φορά ίδια µ εκείνη των δεικτών του ρολογιού έχει σαν αποτέλεσµα µια υψηλ ...

Page 86: ...το τρ πο Ασφαλίστε τη βίδα εσωτερικού εξαγώνου 4 µε Loctite 221 ιοχέτευση του εξερχ µενου αέρα Περάστε το σωλήνα εξερχ µενου αέρα κεντρικά 7 επάνω στην παροχή αέρα 8 Συναρµολογήστε την παροχή άερα 8 στο στήριγµα σωλήνα 9 και στερεώστε το σωλήνα εξερχ µενου αέρα κεντρικά 7 στο περίβληµα Ή αφαιρέστε το στήριγµα σωλήνα 9 και στερεώστε το σετ εξ δου αέρα αποκεντρωτικά στο µηχάνηµα µε το στήριγµα σύνδε...

Page 87: ...αι η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Αυτ το τεύχος οδηγιών έχει τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο χωρίς χλώριο Για τα µηχανήµατα Bosch παρέχουµε εγγύηση σύµφωνα µε την στο κάθε κράτος ισχύουσα νοµοθεσία επιβεβαίωση αγοράς µε το τιµολ γιο ή µε το δελτίο αποστολής Η κάλυψη βλαβών που προέρχονται απo φυσιολογική φθορά υπερφ ρτιση ή κακή...

Page 88: ...ώς την ισορροπία σας 11 Να συντηρείτε προσεκτικά τα µηχανήµατα και τα εργαλεία ιατηρείτε πάντοτε τα µηχανήµατά σας καθαρά και τα εργαλεία σας κοφτερά για να µπορείτε έτσι να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς Προσέχετε ώστε να µη διεισδύουν στο µηχάνηµα βρωµιές µέσω του στηρίγµατος σωλήνα Τηρείτε τις οδηγίες συντήρησης και τις υποδείξεις αντικατάστασης των εργαλείων ιατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές και κα...

Page 89: ... 10 10 10 10 Yükteki hava tüketimi l s 11 0 11 0 11 0 10 2 10 2 Yaklaµ k aπ rl k aksesuars z kg 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Haval düz vidalama makinesi Sipariµ numaras 0 607 461 205 206 207 208 209 Boµtaki devir say s min 1 1 050 700 800 1 050 700 Ç k µ gücü W 400 400 400 400 400 Maksimum s kma torku Nm 5 5 10 5 5 15 8 0 19 5 5 10 5 5 15 Maksimum vidalama çap mm M 6 M 8 M 8 M 6 M 8 Dönme yönü Uç kovan SWF...

Page 90: ...dür Ek olarak Haval aletler için güvenlik talimatlar bölümünde belirtilen hususlara da uyulmal d r Aleti ilk kez kullanmadan önce bu iµi bilen birisinin gözetiminde bir süre deneme yap n Hava besleme hatt n kesin Aletler kullan m d µ nda iken bak m s ras nda ve uçlar deπiµtirmeden önce hava besleme hatt n kesin Aleti çal µt rmadan önce ayarlanm µ bulunan dönme yönüne dikkat edin Ellerinizi dönmekt...

Page 91: ... kontrol edin ve aleti optimal iµletme bas nc ile tekrar çal µt r n Tip 0 607 461 001 201 202 Kavrama türü Bu aletler geniµ bir aral kta ayarlanabilir torka baπl birer kavrama sistemlerine sahiptir Ayarlanm µ bulunan torka eriµilince bu sistem devreye girer Tip 0 607 461 001 Torklu kavramal kollu start Açma Kola 10 bas n Vidalama iµlemi için ayarlanm µ bulunan torka eriµildiπinde vidalama makinesi...

Page 92: ...evirerek torku ayarlayabilirsiniz Saat hareket yönünde çevirme daha yüksek tork saat hareket yönünün tersinde çevirme ise daha düµük tork ayar yapar Gövde sökülerek Ωekil Gövdeyi 2 sökün sol diµli Kavramay 15 çekin Valf pimlerinin d µar düµmemesine dikkat edin Alt gen geçme anahtar 16 kavrama milinin iç alt gen giriµine yerleµtirin Alt gen geçme anahtar 16 bir mengenede s kman zda yarar vard r SW ...

Page 93: ... 3 601 329 007 Ilave sap Ø 46 3 602 025 005 Asma kancas 3 604 720 004 At k hava hortumu merkezi 3 607 000 027 At k hava seti desantral 3 607 030 024 Alt gen geçme anahtar 1 4 3 607 950 001 Alt gen geçme anahtar SW 10 1 907 950 009 Özel µanz man yaπ 225 ml 3 605 430 009 Uçlar lgili uçlar için Bosch haval aletler ve elektrikli el aletleri aksesuar kataloguna bak n z Alet üzerinde yap lacak tüm çal µ...

Page 94: ...in verilmesi veya onar m yoluyla telafi edilir Garantiye iliµkin talepler ancak alet sökülmeden teslimatç veya Bosch un pnömatik veya elektrikli el aletleri müµteri servis atölyelerinden birine gönderildiπi takdirde kabul edilebilir Robert Bosch A S Ambarlar Cad No 4 Elektrikli El Aletleri Departman Zeytinburnu Topkapi 34761 Istanbul 5 58 24 70 74 Faks 5 58 24 49 Yegâne sorumlu olarak bu ürünün aµ...

Page 95: ...letlere ve uçlara özenle bak n yi ve güvenli biçimde çal µabilmek için aletinizi temiz ve uçlar n z keskin tutun Hortum rakoru üzerinden pislik parçac klar n n aletin içine s zmamas na dikkat edin Bak m ve uç deπiµtirme talimatlar na uyun Aletlerin sap ve tutamaklar n kuru ve yaπs z tutun 12 Hava besleme hatt n kesin Aletler kullan m d µ nda iken bak m s ras nda ve uçlar deπiµtirmeden önce hava be...

Page 96: ...mbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen 3 609 929 796 00 07 T Printed in Germany Imprimé en République Fédérale d Allemagne GS7461_bu_3609929796_t fm5 Seite 1 Freitag 7 Juli 2000 4 49 16 ...

Reviews: