background image

regolazione dell'apparecchio sono riportate sull'etichetta o sulla 

targa identificativa.
Questo apparecchio può essere installato solo in un luogo ben 

ventilato, nel rispetto dei regolamenti in vigore e delle 

disposizioni relative alla ventilazione. L'apparecchio non deve 

essere collegato a un dispositivo di espulsione dei prodotti di 

combustione.
Il cavo di alimentazione deve essere fissato al mobile per evitare 

che tocchi parti calde del forno o del piano di cottura.
Gli apparecchi con alimentazione elettrica devono essere 

collegati obbligatoriamente a terra.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Ove necessario, 

contattare il nostro Servizio Tecnico.

Prima dell'installazione

Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30-1-

1 per gli apparecchi a gas: apparecchio incassato in un mobile.
I mobili vicini all'apparecchio devono essere costituiti da 

materiali non infiammabili. I rivestimenti stratificati e la colla con 

cui sono fissati devono essere resistenti al calore.
Questo apparecchio non può essere installato su frigoriferi, 

lavatrici, lavastoviglie o elettrodomestici simili.
Per installare il piano di cottura su un forno, verificare che 

quest'ultimo sia dotato di ventilazione forzata. Verificare le 

dimensioni del forno nel relativo manuale di installazione.
Se si installa un estrattore, fare riferimento al relativo manuale di 

installazione, mantenendo sempre una distanza verticale 

minima di 650 mm dal piano di cottura.

Preparazione del mobile (fig. 1-2)

Effettuare un taglio, delle dimensioni necessarie, sul piano di 

lavoro.
Se il piano di cottura è elettrico o misto (gas ed elettricità) e non 

c'è un forno nella zona sottostante, collocare un separatore di 

materiale non infiammabile (ad es. metallo o legno 

compensato) a 10 mm dalla base del piano di cottura. In tal 

modo, se ne impedisce l'accesso alla parte inferiore. Se il piano 

di cottura è a gas, si raccomanda di collocare il separatore alla 

stessa distanza.
Sui piani di lavoro in legno, rifinire le superfici di taglio con una 

colla speciale, per proteggerle dall'umidità.

Installazione dell'apparecchio

A seconda del modello, la guarnizione adesiva può essere 

applicata in fabbrica. In tal caso, non rimuoverla per nessun 

motivo; la guarnizione adesiva evita le infiltrazioni. Se la 

guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo 

inferiore del piano di cottura. Fig. 3.
Per il fissaggio dell'apparecchio al mobile di incasso:

1.

Avvitare ognuna delle graffe nella posizione indicata, 

lasciandole girare liberamente.

2.

Incassare e centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare perfettamente tutto il 

perimetro.

3.

Girare le graffe e stringerle a fondo.
La posizione delle graffe dipende dallo spessore del piano di 

lavoro. Fig. 4.

Smontaggio del piano di cottura

Scollegare l'apparecchio dalle prese elettriche e dall'attacco del 

gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo inverso, la procedura di 

montaggio.

Attacco del gas (fig. 5)

L'estremità della connessione di ingresso del piano di cottura a 

gas è dotata di filettatura da 1/2” (20,955 mm), che consente:

il collegamento rigido.

l'attacco a un tubo flessibile metallico (L min. 1 m - max. 3 m).

È necessario intercalare la guarnizione di tenuta (034308) in 

dotazione fra l'uscita del collettore e il raccordo del gas.
Si deve evitare il contatto del tubo con parti mobili dell'unità 

d'incasso (ad esempio, un cassetto) e il passaggio attraverso 

spazi soggetti a possibili ostruzioni.
Nel caso in cui occorra realizzare l'attacco del gas in 

orizzontale, presso il nostro servizio tecnico sono disponibili un 

gomito (codice 173018) e un giunto (codice 034308).
Nel caso in cui occorra realizzare una connessione cilindrica, 

sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel 

sacchetto degli accessori. Fig. 5a.
Non scordarsi di intercalare la guarnizione.

Pericolo di fughe!

Se si manipola qualunque tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni 

che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse.

Connessione elettrica (fig. 6)

Verificare che la tensione e la potenza dell'apparecchio siano 

compatibili con l'impianto elettrico.
I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione 

con o senza spina elettrica.
Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati soltanto 

a prese elettriche con presa di terra debitamente installate.
Prevedere un sezionatore onnipolare con apertura di contatto di 

almeno 3 mm (tranne che per i collegamenti a spina, se l'utente 

può accedervi).
Questo apparecchio è del tipo “Y”: Il cavo di ingresso non può 

essere cambiato dall'utente ma solo dal Servizio Tecnico. 

Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima.

Cambio del tipo di gas

Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può 

essere adattato ad altri tipi di gas (v. targa identificativa). I 

componenti necessari a questa operazione si trovano nella 

borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o 

disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come 

indicato di seguito:

A) Sostituzione degli iniettori (fig. 7-7a):

1.

Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori.

2.

Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il 

nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i 

bruciatori a doppia o tripla fiamma); far riferimento alla 

tabella II, facendo particolare attenzione che l'iniettore non si 

distacchi quando tolto o fissato al bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta.
In questi bruciatori, non è necessario effettuare la regolazione 

dell'aria primaria.

B) Regolazione dei rubinetti

1.

Collocare le manopole nella posizione di minimo.

2.

Estrarre le manopole dei rubinetti. Fig. 8.
Si troverà una tenuta in gomma flessibile. È sufficiente fare 

pressione con la punta del cacciavite per creare spazio e 

accedere alla vite di regolazione del rubinetto. Fig. 8a. 

Non 

smontare mai la tenuta.

3.

Regolare il fuoco minimo girando la vite di by-pass con un 

cacciavite a punta piatta.
Eseguire l'azione corrispondente al tipo di gas utilizzato 

dall'apparecchio (v. tabella III):
A: serrare a fondo le viti di bypass.
B: allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del 

gas in uscita dai bruciatori: verificare che, regolando la 

manopola tra il massimo e il minimo, il bruciatore non si 

spenga né si verifichino ritorni di fiamma.
C: le viti di bypass devono essere sostituite da un tecnico 

autorizzato.
D: non manipolare le viti di bypass.

Se non si trova l'accesso alla vite di bypass, smontare la parte 

superiore del piano di cottura, che è fissata al resto del piano di 

cottura mediante un sistema di fissaggio a clip e viti. Per 

rimuoverla, procedere come segue:

1.

Rimuovere tutte le griglie, i coperchi dei bruciatori, i diffusori e 

le manopole.

2.

Rimuovere il piano di cottura (v.

 Smontaggio del piano di 

cottura

).

3.

Togliere i pezzi di fissaggio inferiori della parte superiore del 

piano di cottura. Fig. 9.

4.

Svitare le viti dei bruciatori.

5.

Utilizzare la leva di smontaggio 483196 disponibile presso il 

nostro Servizio Tecnico. Rilasciare il fissaggio a clip anteriore 

facendo leva nelle zone indicate. Fig. 9a.

6.

Rimuovere la parte superiore del piano di cottura.

Per rimontare l'apparecchio seguire in senso inverso la 

procedura di smontaggio.
Per garantire la tenuta, è importante che 

tutte

 le tenute siano al 

loro posto. Questi elementi sono indispensabili per il corretto 

funzionamento dell'apparecchio, dato che impediscono 

l'introduzione di liquidi e sporcizia all'interno dell'apparecchio 

stesso.
Ricollocare le manopole.

Summary of Contents for 3ETG391BP

Page 1: ...llation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ... D D D ...

Page 4: ... Dichtung nicht werkseitig angebracht wurde kleben Sie sie an den unteren Rand des Kochfelds Abb 3 Zur Befestigung des Geräts am Einbaumöbel 1 Schrauben Sie die Klammern in der angegebenen Position an so dass sie sich frei drehen 2 Fügen Sie das Kochfeld mittig ein Drücken Sie die Ränder so lange nach unten bis der gesamte Rand aufliegt 3 Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an Die Po...

Page 5: ... cable must be attached to the unit to prevent it from touching hot parts of the oven or hob Appliances with electrical supply must be earthed Do not tamper with the appliance s interior If necessary call our Technical Assistance Service Before installing This appliance is class 3 type according to the EN 30 1 1 regulation for gas appliances built in appliance The units next to the appliance must ...

Page 6: ...n autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico no estando permitido su uso c...

Page 7: ...tire las piezas de fijación de la grasera inferiores Fig 9 4 Suelte los tornillos de los quemadores 5 Utilice la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Libere el clipaje delantero aplicando la palanca en las zonas señaladas Fig 9a 6 Retire la grasera Para volver a montar el aparato proceda de modo inverso al desmontaje Es importante que estén colocados todos l...

Page 8: ...ès de notre Service technique pour brûleurs double ou triple flamme réf 340808 cf tableau II en faisant particulièrement attention à ne pas déloger l injecteur en le retirant ou en le fixant au brûleur Prenez soin de les fixer à fond pour garantir l étanchéité Ces brûleurs ne requièrent aucun réglage de l air primaire B Réglage des robinets 1 Placez les boutons de commande sur la position minimum ...

Page 9: ...a sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel sacchetto degli accessori Fig 5a Non scordarsi di intercalare la guarnizione Pericolo di fughe Se si manipola qualunque tipo di raccordo verificarne la tenuta Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 6 Verificare che la tension...

Page 10: ...llatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder deze dan in geen geval de zelfklevende pakking voorkomt filtraties Als de pakking niet in fabriek is geplaatst plak deze dan aan de onderrand van de kookplaat Afb 3 Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel 1 Draai elk van de klemmen in de aangeduide...

Page 11: ...ację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilania elektrycznego powinny obowiązkowo posiadać uzi...

Page 12: ...ąc dźwigni w zaznaczonych miejscach Rys 9a 6 Wyjąć formę na tłuszcz W celu ponownego zamontowania urządzenia należy wykonać czynności demontażu w odwrotnej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają przedostanie się do wnętrza urządzenia cieczy i b...

Page 13: ...o especial atenção para que o injector não se solte ao retirá lo ou fixá lo ao queimador Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do ar primário B Regulação das torneiras 1 Coloque os comandos na posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Ficará visível um retentor de borracha flexível Basta pressioná lo com a pont...

Page 14: ...огут оказаться загроможденными При необходимости горизонтального соединения с газовой трубой можно приобрести в сервисном центре специальное колено артикул 173018 и уплотнительную прокладку артикул 034308 Если необходимо выполнить цилиндрическое соединение замените колено установленное на заводе на колено из пакета с принадлежностями Pис 5a Не забудьте установить уплотнительную прокладку Существуе...

Page 15: ...ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir Ahşap çalışma tezgâhlarında kesim yüzeyini nemden korumak amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz Cihazın kurulumu Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelebilir Eğer bu şekilde gelirse hiçbir suretle çıkartmayınız yapışkan conta sızıntılara engel olur Eğer conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt kısm...

Page 16: ...ile sabitlenmiş olan yağdanlığı demonte ediniz Çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz 1 Tüm ızgaraları brülör alev dağıtıcı ve kumanda kapaklarını sökünüz 2 Pişirme tezgahını sökünüz bkz Pişirme tezgahının sökülmesi 3 Yağdanlığın alt tespit parçalarını çıkarınız Şek 9 4 Brülörlerin vidalarını çıkarınız 5 Teknik servisimizden 483196 kodu ile tedarik edebileceğiniz bir demontaj aleti kullanınız Alet...

Page 17: ... 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 37 6 5 7 9 3 6 6 7 6 52 12 3 3 3 8 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 87 12 3523 12 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PE...

Page 18: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Reviews: