background image

Niebezpiecze

ń

stwo ulatniania si

ę

 gazu!

Po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynno

ś

ci przy elementach 

pod

łą

czenia gazu, nale

ż

y sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 po

łą

cze

ń

.

Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci w przypadku, gdy 

po

łą

czenie utraci szczelno

ść

 na skutek wykonanych operacji.

Pod

łą

czanie pr

ą

du (rys. 6)

Upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry urz

ą

dzenia s

ą

 zgodne z napi

ę

ciem i 

moc

ą

 instalacji elektrycznej.

P

ł

yty kuchenki s

ą

 dostarczane wraz z przewodem zasilania 

zaopatrzonym we wtyczk

ę

 lub bez niej.

Urz

ą

dzenia wyposa

ż

one we wtyczk

ę

 mo

ż

na pod

łą

cza

ć

 

wy

łą

cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj

ą

cych prawid

ł

owo 

zainstalowane uziemienie.
Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o wielobiegunowym wy

łą

czniku odcinaj

ą

cym 

zasilanie z przynajmniej 3-milimetrowym odst

ę

pem stykowym 

(nie dotyczy pod

łą

czenia za pomoc

ą

 wtyczki, gdy jest ona 

dost

ę

pna dla u

ż

ytkownika).

Jest to urz

ą

dzenie typu “Y”: przewód wej

ś

ciowy nie mo

ż

e by

ć

 

wymieniany przez u

ż

ytkownika, lecz wy

łą

cznie przez Serwis 

Techniczny. Nale

ż

y zachowa

ć

 odpowiedni rodzaj przewodu oraz 

minimalny przekrój.

Zmiana rodzaju gazu

Je

ś

li zezwalaj

ą

 na to przepisy obowi

ą

zuj

ą

ce w danym kraju, 

urz

ą

dzenie mo

ż

na dostosowa

ć

 do zasilania innymi rodzajami 

gazu (patrz: tabliczka znamionowa urz

ą

dzenia). Niezb

ę

dne 

cz

ęś

ci znajduj

ą

 si

ę

 w torebce z zestawem umo

ż

liwiaj

ą

cym 

zmian

ę

 zasilania gazowego, która zosta

ł

a za

łą

czona (w 

zale

ż

no

ś

ci od modelu) lub któr

ą

 mo

ż

na naby

ć

 w naszym 

Serwisie Technicznym. Nale

ż

y wykona

ć

 nast

ę

puj

ą

ce czynno

ś

ci:

A) Wymiana dyszy (Rys. 7-7a):

1.

Zdj

ąć

 ruszty, nak

ł

adki palnika i dyfuzory.

2.

Wymieni

ć

 dysze za pomoc

ą

 klucza dost

ę

pnego w naszym 

Serwisie Technicznym (kod produktu 340847, natomiast w 

przypadku palników o podwójnym lub potrójnym wie

ń

cu 

p

ł

omieni - kod produktu 340808), patrz tabela II, zwracaj

ą

szczególn

ą

 uwag

ę

 na to, aby nie oderwa

ć

 dyszy przy 

wyci

ą

ganiu lub mocowaniu jej w palniku.

Nale

ż

y mocno dokr

ę

ci

ć

 dysze w celu zapewnienia szczelno

ś

ci 

uk

ł

adu.

W tych palnikach nie jest konieczne wyregulowanie dop

ł

ywu 

powietrza podstawowego.

B) Regulacja kurków gazu

1.

Ustawi

ć

 wszystkie pokr

ę

t

ł

a w po

ł

o

ż

eniu minimalnym.

2.

Wyj

ąć

 pokr

ę

t

ł

a z kurków. Rys. 8.

Pod spodem znajduje si

ę

 element zabezpieczaj

ą

cy z 

elastycznej gumy. Nacisn

ąć

 element ko

ń

cem 

ś

rubokr

ę

tu, aby 

dosta

ć

 si

ę

 do 

ś

ruby regulacyjnej kurka. Rys. 8a. 

ż

adnym 

wypadku nie wyjmowa

ć

 elementu zabezpieczaj

ą

cego.

3.

Wyregulowa

ć

 p

ł

omie

ń

 minimalny, obracaj

ą

ś

rub

ę

 z

łą

czki 

przej

ś

ciowej za pomoc

ą

 

ś

rubokr

ę

tu z p

ł

ask

ą

 ko

ń

cówk

ą

.

W zale

ż

no

ś

ci od rodzaju gazu, do którego dostosowywane 

b

ę

dzie urz

ą

dzenie (patrz tabela III), nale

ż

y wykona

ć

 

nast

ę

puj

ą

ce dzia

ł

ania:

A: nacisn

ąć

 do ko

ń

ca 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych.

B: poluzowa

ć

 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych do momentu, gdy 

gaz zacznie prawid

ł

owo wydobywa

ć

 si

ę

 z palników: upewni

ć

 

si

ę

ż

e przy obracaniu pokr

ę

t

ł

em mi

ę

dzy po

ł

o

ż

eniem 

maksymalnym a minimalnym palnik nie ga

ś

nie ani nie 

wyst

ę

puje cofanie si

ę

 p

ł

omienia.

C: 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych powinny by

ć

 wymieniane przez 

uprawnionego pracownika Serwisu Technicznego.
D: nie manipulowa

ć

 

ś

rubami z

łą

czek przej

ś

ciowych.

Je

ż

eli nie mo

ż

na dosta

ć

 si

ę

 do 

ś

ruby z

łą

czki przej

ś

ciowej, 

nale

ż

y wymontowa

ć

 form

ę

 na t

ł

uszcz, która jest przymocowana 

do p

ł

yty kuchenki za pomoc

ą

 systemu zacisków i 

ś

rub. W celu 

jej wyj

ę

cia, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 w sposób nast

ę

puj

ą

cy:

1.

Zdj

ąć

 wszystkie ruszty, nak

ł

adki z palników, dyfuzory oraz 

wyj

ąć

 pokr

ę

t

ł

a.

2.

Wysun

ąć

 p

ł

yt

ę

 kuchenki (patrz

 Demonta

ż

 p

ł

yty kuchenki

).

3.

Wyj

ąć

 dolne elementy mocuj

ą

ce form

ę

 na t

ł

uszcz. Rys. 9.

4.

Wykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby z palników.

5.

Nale

ż

y skorzysta

ć

 z d

ź

wigni demontuj

ą

cej (kod produktu 

483196) dost

ę

pnej w naszym Serwisie Technicznym. Zwolni

ć

 

przednie zaciski, u

ż

ywaj

ą

c d

ź

wigni w zaznaczonych miejscach. 

Rys. 9a.

6.

Wyj

ąć

 form

ę

 na t

ł

uszcz.

W celu ponownego zamontowania urz

ą

dzenia, nale

ż

y wykona

ć

 

czynno

ś

ci demonta

ż

u w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Wa

ż

ne jest, aby zamocowane zosta

ł

wszystkie

 elementy 

zabezpieczaj

ą

ce w celu zapewnienia szczelno

ś

ci. S

ą

 one 

niezb

ę

dne dla prawid

ł

owego funkcjonowania urz

ą

dzenia, 

poniewa

ż

 uniemo

ż

liwiaj

ą

 przedostanie si

ę

 do wn

ę

trza 

urz

ą

dzenia cieczy i brudu.

Ponownie zamontowa

ć

 pokr

ę

t

ł

a.

Nigdy nie nale

ż

y demontowa

ć

 trzpienia kurka (rys. 10). W 

przypadku awarii, nale

ż

y wymieni

ć

 kompletny kurek.

Uwaga!

Po zako

ń

czeniu pracy, w pobli

ż

u tabliczki znamionowej nale

ż

przyklei

ć

 naklejk

ę

 informuj

ą

c

ą

, jakim rodzajem gazu urz

ą

dzenie 

jest zasilane.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações de segurança

Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua 

instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem 

a título orientativo.

O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não 

se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 

outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de 

instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações 

e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas 

empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência 

Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação 

eléctrica e de gás do aparelho.

Este aparelho foi unicamente concebido para utilização 

doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins 

comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser 

instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida 

caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a 

que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de 

distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do 

aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de 

regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa 

de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e 

cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições 

relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um 

dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que 

entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa 

de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser 

obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o 

nosso Serviço de Assistência Técnica.

Antes da instalação

Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 

30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos 

de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e 

a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, 

máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos 

similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve 

incluir um mecanismo de ventilação forçada. Verifique as 

dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual 

de instalação, respeitando sempre uma distância vertical 

mínima de 650 mm da placa de cozedura.

Preparação do móvel (fig. 1-2)

Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de 

trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e 

electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma, 

coloque um separador de material não inflamável (por ex. de 

metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de 

cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a 

Summary of Contents for 3ETG391BP

Page 1: ...llation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ... D D D ...

Page 4: ... Dichtung nicht werkseitig angebracht wurde kleben Sie sie an den unteren Rand des Kochfelds Abb 3 Zur Befestigung des Geräts am Einbaumöbel 1 Schrauben Sie die Klammern in der angegebenen Position an so dass sie sich frei drehen 2 Fügen Sie das Kochfeld mittig ein Drücken Sie die Ränder so lange nach unten bis der gesamte Rand aufliegt 3 Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an Die Po...

Page 5: ... cable must be attached to the unit to prevent it from touching hot parts of the oven or hob Appliances with electrical supply must be earthed Do not tamper with the appliance s interior If necessary call our Technical Assistance Service Before installing This appliance is class 3 type according to the EN 30 1 1 regulation for gas appliances built in appliance The units next to the appliance must ...

Page 6: ...n autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico no estando permitido su uso c...

Page 7: ...tire las piezas de fijación de la grasera inferiores Fig 9 4 Suelte los tornillos de los quemadores 5 Utilice la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Libere el clipaje delantero aplicando la palanca en las zonas señaladas Fig 9a 6 Retire la grasera Para volver a montar el aparato proceda de modo inverso al desmontaje Es importante que estén colocados todos l...

Page 8: ...ès de notre Service technique pour brûleurs double ou triple flamme réf 340808 cf tableau II en faisant particulièrement attention à ne pas déloger l injecteur en le retirant ou en le fixant au brûleur Prenez soin de les fixer à fond pour garantir l étanchéité Ces brûleurs ne requièrent aucun réglage de l air primaire B Réglage des robinets 1 Placez les boutons de commande sur la position minimum ...

Page 9: ...a sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel sacchetto degli accessori Fig 5a Non scordarsi di intercalare la guarnizione Pericolo di fughe Se si manipola qualunque tipo di raccordo verificarne la tenuta Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 6 Verificare che la tension...

Page 10: ...llatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder deze dan in geen geval de zelfklevende pakking voorkomt filtraties Als de pakking niet in fabriek is geplaatst plak deze dan aan de onderrand van de kookplaat Afb 3 Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel 1 Draai elk van de klemmen in de aangeduide...

Page 11: ...ację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilania elektrycznego powinny obowiązkowo posiadać uzi...

Page 12: ...ąc dźwigni w zaznaczonych miejscach Rys 9a 6 Wyjąć formę na tłuszcz W celu ponownego zamontowania urządzenia należy wykonać czynności demontażu w odwrotnej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają przedostanie się do wnętrza urządzenia cieczy i b...

Page 13: ...o especial atenção para que o injector não se solte ao retirá lo ou fixá lo ao queimador Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do ar primário B Regulação das torneiras 1 Coloque os comandos na posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Ficará visível um retentor de borracha flexível Basta pressioná lo com a pont...

Page 14: ...огут оказаться загроможденными При необходимости горизонтального соединения с газовой трубой можно приобрести в сервисном центре специальное колено артикул 173018 и уплотнительную прокладку артикул 034308 Если необходимо выполнить цилиндрическое соединение замените колено установленное на заводе на колено из пакета с принадлежностями Pис 5a Не забудьте установить уплотнительную прокладку Существуе...

Page 15: ...ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir Ahşap çalışma tezgâhlarında kesim yüzeyini nemden korumak amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz Cihazın kurulumu Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelebilir Eğer bu şekilde gelirse hiçbir suretle çıkartmayınız yapışkan conta sızıntılara engel olur Eğer conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt kısm...

Page 16: ...ile sabitlenmiş olan yağdanlığı demonte ediniz Çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz 1 Tüm ızgaraları brülör alev dağıtıcı ve kumanda kapaklarını sökünüz 2 Pişirme tezgahını sökünüz bkz Pişirme tezgahının sökülmesi 3 Yağdanlığın alt tespit parçalarını çıkarınız Şek 9 4 Brülörlerin vidalarını çıkarınız 5 Teknik servisimizden 483196 kodu ile tedarik edebileceğiniz bir demontaj aleti kullanınız Alet...

Page 17: ... 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 37 6 5 7 9 3 6 6 7 6 52 12 3 3 3 8 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 87 12 3523 12 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PE...

Page 18: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Reviews: