background image

Non smontare mai l'asse del rubinetto (Fig. 10). in caso di 

guasto, sostituire il rubinetto completo.

Attenzione!

Al termine applicare l'etichetta adesiva, indicando il nuovo tipo 

di gas, accanto alla targa identificativa.

nl

é

 Ins tallatievoor schrift

Veiligheidsaanwijzingen

Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot 

de installatie en het gebruik ervan.
De grafieken afgebeeld in dit Installatievoorschrift zijn ter 

oriëntatie.

De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid indien niet 

voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding.
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en 

aanpassing aan een ander gastype moeten worden 

uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle 

toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de 

lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden 

nageleefd.
Het wordt aanbevolen onze Technische Dienst te telefoneren 

voor de aanpassing aan een ander gastype.
Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het 

apparaat af.

Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk, het 

commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegelaten. 

Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of 

caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik 

nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd.
Controleer voor de installatie of de voorwaarden van lokale 

distributie (aard en druk van het gas) en de afstelling van het 

apparaat compatibel zijn (zie tabel I). De afstelvoorwaarden van 

het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje.
Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed 

geventileerde ruimte, waarbij de geldende reglementen en 

beschikkingen inzake ventilatie nageleefd worden. Het apparaat 

mag niet worden aangesloten op een inrichting voor de afvoer 

van verbrandingsproducten.
De voedingskabel moet worden vastgemaakt in het meubelstuk, 

om te voorkomen dat deze contact maakt met de gedeeltes van 

de oven of van de kookplaat die warm worden.
Apparaten met stroomtoevoer moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Telefoneer 

indien nodig onze Technische Dienst.

Vóór de installatie

Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1 

voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
De meubels dichtbij het apparaat moeten uit niet ontvlambare 

materialen bestaan. De gelaagde bekledingen en de lijm die 

deze bevestigt, moeten hittebestendig zijn.
Dit apparaat kan niet geïnstalleerd worden op koelkasten, 

wasmachines, vaatwassers of dergelijke.
Om een kookplaat op een oven te installeren, moet deze over 

geforceerde ventilatie beschikken. Controleer de afmetingen 

van de oven in uw installatiehandleiding.
Indien een afzuigkap geïnstalleerd wordt, moet rekening 

gehouden worden met de installatiehandleiding hiervan, waarbij 

altijd een minimale verticale afstand van 650 mm tot de 

kookplaat behouden wordt.

Voorbereiding van het meubel (afb. 1-2)

Breng een insnijding aan van de nodige afmetingen op het 

werkvlak.
Indien de kookplaat elektrisch of gemengd (gas en elektriciteit) 

is en er zich geen oven onder bevindt, plaats dan een 

scheidingsstuk van niet-ontvlambaar materiaal (bv. metaal of 

gelaagd hout) op 10 mm van de basis van de kookplaat. Zo 

wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan. Indien het 

een gaskookplaat is, wordt aanbevolen het scheidingsstuk op 

dezelfde afstand te plaatsen.
Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een 

speciale lijm, om deze te beschermen tegen vocht.

Installatie van het apparaat

Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de 

fabriek zijn geplaatst. Als dat zo is, verwijder deze dan in geen 

geval; de zelfklevende pakking voorkomt filtraties. Als de 

pakking niet in fabriek is geplaatst, plak deze dan aan de 

onderrand van de kookplaat. Afb. 3.

Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel:

1.

Draai elk van de klemmen in de aangeduide stand en zorg dat 

deze vrij draaien.

2.

Bouw de kookplaat in en centreer deze.
Druk op de uiteinden totdat de plaat op de hele omtrek steunt.

3.

Draai de klemmen helemaal aan.
De stand van de klemmen is afhankelijk van de dikte van het 

werkvlak. Afb. 4.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op omgekeerde werkwijze te werk 

als bij de montage.

Gasaansluiting (afb. 5)

Het uiteinde van de inlaatcollector van de gaskookplaat is 

voorzien van een schroefdraad van 1/2” (20,955 mm). Met 

deze schroefdraad is mogelijk:

Een starre verbinding.

Een verbinding met een metalen slang (L min. 1 m - 

max. 3 m).

De geleverde afdichtpakking (034308) moet worden ingevoegd 

tussen de uitlaat van het spruitstuk en gasaansluiting.
Er moet worden vermeden dat deze buis contact maakt met de 

beweegbare onderdelen van de eenheid waarin de kookplaat is 

ingebouwd (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt 

die verstopt kunnen raken.
Indien u de gasaansluiting horizontaal moet uitvoeren, zijn er bij 

onze technische dienst een kniestuk (code 173018), en een 

afdichting (code 034308) beschikbaar.
Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan 

het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat uit de zak 

met accessoires. Afb. 5a.
Vergeet niet om de pakking in te voegen.

Lekgevaar!

Indien een aansluiting gemanipuleerd wordt, controleer de 

lekdichtheid.
De fabrikant is niet aansprakelijk als een aansluiting lekken 

vertoont nadat deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting (Afb. 6)

Controleer of het voltage en het vermogen van het apparaat 

compatibel zijn met de elektrische installatie.
De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of 

zonder stekker.
Apparaten die voorzien zijn van een stekker mogen alleen op 

een goed geaard stopcontact worden aangesloten.
Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale contactopening van 3 mm (behalve 

bij een stekkeraansluiting, indien deze gemakkelijk bereikbaar is 

voor de gebruiker).
Dit apparaat is van het type “Y”: de invoerkabel mag niet 

vervangen worden door de gebruiker, maar door de Technische 

Dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te 

worden gerespecteerd.

Verandering van gastype

Indien de norm van het land het toelaat, mag dit apparaat 

aangepast worden aan andere gassen (zie gegevensplaatje). 

De hiervoor benodigde onderdelen bevinden zich in het 

geleverde omvormingspakket (afhankelijk van het model). Het 

pakket is beschikbaar bij onze technische dienst. Volg 

onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters (afb. 7-7a):

1.

Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders.

2.

Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is via 

onze technische dienst, met code 340847 (voor branders met 

dubbele of driedubbele vlam code 340808), zie tabel II. Zorg 

dat de inspuiter niet losraakt bij het verwijderen of bevestigen 

hiervan op de brander.
Draai deze goed aan, om de lekdichtheid te garanderen.
Voor deze branders dient de afstelling van de primaire lucht 

niet te worden uitgevoerd

B) Afstelling van de kranen

1.

Zet de bedieningsknoppen in de laagste stand.

2.

Haal de bedieningsknoppen van de kranen af. Afb. 8.
U treft een flexibele rubber keerring aan. U dient enkel te 

drukken met de punt van de schroevendraaier opdat de 

Summary of Contents for 3ETG391BP

Page 1: ...llation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 2: ... D 9 9 9 9 1 a ...

Page 3: ... D D D ...

Page 4: ... Dichtung nicht werkseitig angebracht wurde kleben Sie sie an den unteren Rand des Kochfelds Abb 3 Zur Befestigung des Geräts am Einbaumöbel 1 Schrauben Sie die Klammern in der angegebenen Position an so dass sie sich frei drehen 2 Fügen Sie das Kochfeld mittig ein Drücken Sie die Ränder so lange nach unten bis der gesamte Rand aufliegt 3 Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an Die Po...

Page 5: ... cable must be attached to the unit to prevent it from touching hot parts of the oven or hob Appliances with electrical supply must be earthed Do not tamper with the appliance s interior If necessary call our Technical Assistance Service Before installing This appliance is class 3 type according to the EN 30 1 1 regulation for gas appliances built in appliance The units next to the appliance must ...

Page 6: ...n autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico no estando permitido su uso c...

Page 7: ...tire las piezas de fijación de la grasera inferiores Fig 9 4 Suelte los tornillos de los quemadores 5 Utilice la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Libere el clipaje delantero aplicando la palanca en las zonas señaladas Fig 9a 6 Retire la grasera Para volver a montar el aparato proceda de modo inverso al desmontaje Es importante que estén colocados todos l...

Page 8: ...ès de notre Service technique pour brûleurs double ou triple flamme réf 340808 cf tableau II en faisant particulièrement attention à ne pas déloger l injecteur en le retirant ou en le fixant au brûleur Prenez soin de les fixer à fond pour garantir l étanchéité Ces brûleurs ne requièrent aucun réglage de l air primaire B Réglage des robinets 1 Placez les boutons de commande sur la position minimum ...

Page 9: ...a sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel sacchetto degli accessori Fig 5a Non scordarsi di intercalare la guarnizione Pericolo di fughe Se si manipola qualunque tipo di raccordo verificarne la tenuta Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse Connessione elettrica fig 6 Verificare che la tension...

Page 10: ...llatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder deze dan in geen geval de zelfklevende pakking voorkomt filtraties Als de pakking niet in fabriek is geplaatst plak deze dan aan de onderrand van de kookplaat Afb 3 Voor de bevestiging van het apparaat aan het inbouwmeubel 1 Draai elk van de klemmen in de aangeduide...

Page 11: ...ację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilania elektrycznego powinny obowiązkowo posiadać uzi...

Page 12: ...ąc dźwigni w zaznaczonych miejscach Rys 9a 6 Wyjąć formę na tłuszcz W celu ponownego zamontowania urządzenia należy wykonać czynności demontażu w odwrotnej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają przedostanie się do wnętrza urządzenia cieczy i b...

Page 13: ...o especial atenção para que o injector não se solte ao retirá lo ou fixá lo ao queimador Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do ar primário B Regulação das torneiras 1 Coloque os comandos na posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Ficará visível um retentor de borracha flexível Basta pressioná lo com a pont...

Page 14: ...огут оказаться загроможденными При необходимости горизонтального соединения с газовой трубой можно приобрести в сервисном центре специальное колено артикул 173018 и уплотнительную прокладку артикул 034308 Если необходимо выполнить цилиндрическое соединение замените колено установленное на заводе на колено из пакета с принадлежностями Pис 5a Не забудьте установить уплотнительную прокладку Существуе...

Page 15: ...ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir Ahşap çalışma tezgâhlarında kesim yüzeyini nemden korumak amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz Cihazın kurulumu Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelebilir Eğer bu şekilde gelirse hiçbir suretle çıkartmayınız yapışkan conta sızıntılara engel olur Eğer conta fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt kısm...

Page 16: ...ile sabitlenmiş olan yağdanlığı demonte ediniz Çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz 1 Tüm ızgaraları brülör alev dağıtıcı ve kumanda kapaklarını sökünüz 2 Pişirme tezgahını sökünüz bkz Pişirme tezgahının sökülmesi 3 Yağdanlığın alt tespit parçalarını çıkarınız Şek 9 4 Brülörlerin vidalarını çıkarınız 5 Teknik servisimizden 483196 kodu ile tedarik edebileceğiniz bir demontaj aleti kullanınız Alet...

Page 17: ... 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 37 6 5 7 9 3 6 6 7 6 52 12 3 3 3 8 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 87 12 3523 12 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PE...

Page 18: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Reviews: