background image

16

La chaudière doit être remplie d’eau si la quantité de va-
peur diminue pendant le fonctionnement et aucune nou-
velle vapeur n’est produite . 
•  Débranchez la fiche de la prise . 
•  Appuyez sur le levier de sortie de vapeur jusqu’à ce que 
la sortie de vapeur s’arrête . 
•  Laisser refroidir l’appareil pendant un moment . 
•  Il n’y a plus de pression dans la chaudière de l’appareil . 
Dévissez le couvercle de protection de l’appareil . 
•  Ne versez pas plus de 400 ml d’eau fraîche du robinet 
dans la chaudière . 
•  Revissez fermement le couvercle de protection . 
•  Insérez la fiche d’alimentation dans une prise électrique . 
Après environ 3 minutes, le voyant orange «Chauffage» 
deviendra vert .
L’appareil est prêt à être utilisé .

STOCKAGE DE L’APPAREIL

Remarque:

 le nettoyeur vapeur est équipé 

d’un couvercle à soupape de sécurité: vous ne 
pouvez pas dévisser le couvercle tant que la 

pression de la chaudière est élevée .
•  Versez l’eau .
•  Enroulez le câble d’alimentation autour du réservoir 
d’eau et fixez-le avec la griffe de câble .
•  Séchez les accessoires puis rangez-les .
•  Stockez l’appareil dans un endroit sec à l’épreuve du 
froid .

RECOMMANDATIONS SUR LE DÉTARTRAGE 

Lors de l’utilisation continue d’eau distillée, le détar-
trage de la chaudière n’est pas nécessaire . Étant donné 
que le calcaire se dépose également sur les parois de la 
chaudière, nous recommandons de procéder au détar-
trage aux intervalles suivants:
(RC = remplissage de la chaudière)

Degré de

dureté d’eau

° dH

millimole 

/l

RC

1

Douce

0 - 7

0 - 1,3

55

2

Moyenne

7 - 14

1,3 - 2,5

45

3

Dure

14 - 21

2,5 - 3,8

35

4

Très dure

> 21

> 3,8

25

1. 

Débranchez la fiche de la prise . 

2. 

Laissez l’appareil refroidir .

3. 

Dévissez le couvercle de protection de l’appareil .

4. 

Utilisez le détartrant conformément aux instructions 

fournies avec le détartrant .

5. 

Après avoir utilisé le détartrant, rincez la chaudière 

à l’eau froide 2 ou 3 fois pour éliminer toute solution 
restante .

UTILISATION DES ACCESSOIRES 
Rafraîchissement des textiles

Vérifiez toujours la résistance à la vapeur des textiles avant 
d’utiliser un nettoyeur vapeur . Tout d’abord, vaporisez le 
produit, puis séchez-le et vérifiez la solidité de la couleur 
et la déformation .

Nettoyage des surfaces enduites et vernies

Lors du nettoyage des surfaces laquées ou enduites telles 
que les meubles de cuisine et d’appartement, les portes, 
le parquet, la cire, le cirage pour meubles, le gazon arti-
ficiel ou la peinture vernissée peuvent se dissoudre ou 
se tacher . Pour nettoyer, vaporisez légèrement le chiffon, 
puis essuyez les surfaces répertoriées avec .
Ne dirigez pas de vapeur vers les bords collés, car la cou-
verture pourrait se détacher . N’utilisez pas l’appareil pour 
nettoyer le sol en bois  ou des parquets non revêtus .

Buse à vapeur / pistolet à vapeur

Utilisez la buse à vapeur sans équipement supplémentaire 
afin de:
- Éliminer des odeurs et des plis sur les vêtements suspen-
dus lors du traitement à la distance de 10-20 cm .
- Éliminer la poussière des plantes . Observez la distance 
de 20 à 40 cm .
- Humidifier le chiffon . Cuire rapidement le tissu à la va-
peur et essuyer les meubles .

Buse à pointe

Plus la zone sale est proche, plus l’effet de nettoyage du 
travail est élevé, car la température et la sortie de vapeur 
les plus élevés sont fournis à la sortie de la buse . Particu-
lièrement adapté au nettoyage des zones difficiles d’ac-
cès, des joints, des raccords, des drains, des éviers, des 
toilettes, des stores ou des radiateurs . Le calcaire fort peut 
être vaporisé avec du vinaigre ou de l’acide citrique avant 
le nettoyage à la vapeur . Laissez-les agir pendant 5 min-
utes, puis nettoyez à la vapeur .

Brosse ronde 

Grâce au brossage, la saleté tenace peut être éliminée plus 
facilement .
Cette brosse ne convient pas au nettoyage des surfaces 
sensibles .

Summary of Contents for 93410969

Page 1: ...BDR 2800 RR 93410969 KZ RU FR DE GB Dampfreiniger 7 Steam cleaner 10 Nettoyeur vapeur 14 17 21...

Page 2: ......

Page 3: ...3 220 V 50 Hz 1300 W 400 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 7 6 1 3 5 2 4 8 1 2 3...

Page 4: ...4 4 6 5 1 2...

Page 5: ...5 8 9 7...

Page 6: ...11 1 Main machine 1 2 Measuring cup 1 3 Towel set 1 5 Big nozzle x 1 7 Nylon brush x 1 4 Glass brush x 1 6 Extension hose 1 6 7 4 5 8 8 Stainless brush x 1 9 Floor brush towel x1 OPTIONAL OPTIONAL OPT...

Page 7: ...gsdauer betr gt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird...

Page 8: ...nden Sie niemals L sungsmittel und die Fl ssig keiten die unverd nnte S uren enthalten z B Reini gungsmittel Benzin Farbverd nner und Aceton und gie en Sie sie niemals in den Wassertank da sie die im...

Page 9: ...Bei der Reinigung von lackierten oder beschichteten Oberfl chen wie K chen und Wohnungsm beln T ren Parkett Wachs M belpolitur k nnen sich Kunstrasen oder Farbe aufl sen Auch k nnen sich die Flecken...

Page 10: ...g min Steam temperature 133 Tank capacity 400 ml Heating time 180 sec Continuous working time 13 min Hose leghth 0 55 m Power cord length 3 m Voltage Current frequency 220 V 50 Hz Product weight 1 8 k...

Page 11: ...sockets with a series connected RCD adapter Unsuitable extension cables can be hazardous Only use a splashproof extension cable with a minimum section of 3x1 mm The connection between power cord and...

Page 12: ...or par quet floors Cleaning of Glass In case of low outside temperatures especially in the win ter warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface This will prevent tensions on t...

Page 13: ...the boiler If the pressure controller is de fect and the steam pressure in the boiler rises a pressure control valve in the safety lock opens and steam is emit ted through the lock to the outside CAR...

Page 14: ...erre doseur Dur e de fonctionnement La dur e de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiqu e sur l emballage du produit Temps de stockage Sous r serve de l accomplissement des conditions de...

Page 15: ...huile et des bords affil s N utilisez jamais de solvants de liquides contenant des solvants ou des acides non dilu s par ex d tergents es sence de p trole diluants pour peinture et ac tone et ne les v...

Page 16: ...d tartrant 5 Apr s avoir utilis le d tartrant rincez la chaudi re l eau froide 2 ou 3 fois pour liminer toute solution restante UTILISATION DES ACCESSOIRES Rafra chissement des textiles V rifiez toujo...

Page 17: ...onctionnement n est pas d crit ici il fait bon de contacter un repr sent ant de service agr Les r parations sur l appareil ne sont autoris es que par un service agr Les travaux d entretien ne sont aut...

Page 18: ...18 8 1 2 3 4 5 6 7 5 0 C 40 C 80 i i i i i FI 3 1 2...

Page 19: ...19 3 400 3 400 3...

Page 20: ...20 NK dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4 21 3 8 25 1 2 3 4 i i i 5 2 3 i i i i i 10 20 20 40 5...

Page 21: ...21 RU 1 1 300 3 2 35 133 400 180 13 0 55 3 220 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 10 1 2 3 4 5 6 7 5 C 0 40 80 FI 3x1 2...

Page 23: ...oom 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 H 3 ON ON 400 3 400 3 dH HK 1 0 7 0 1 3 55 2 7 14 1 3 2 5 45 3 14 21 2 5 3 8 35 4...

Page 24: ...24 10 20 20 40 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 5...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Page 28: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Page 29: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 30: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 31: ...31 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 32: ...32 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 35: ...35...

Page 36: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Page 37: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Page 38: ...38...

Page 39: ...bort global com...

Page 40: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: