bombol Pop-Up User Manual Download Page 9

NÁVOD K POUŽITÍ

Obr.1. Upevnění na židli

Obr.1.1. 

Uvolněte  zámek  dotykového 

uzávěru. 

Obr.1.2. 

Aby došlo k pevnému zajištění 

posilovače, táhněte za smyčku, dokud 

neuslyšíte hlasité zaklapnutí.

Obr.1.3. 

Protáhněte  velký  pás  za 

opěradlem židle pro dospělé. (Pouze 

v případě 

židlí s opěrkami

 odpojte 

trojúhelníkové  háčky,  dejte  je  pod 

opěrky a zajistěte je bezpečně zpět 

do  textilních  smyček.)  Protáhněte 

přezky  pod  sedadlem  židle  pro 

dospělé.

Obr.1.4. 

Zaklapněte  přezky  do  sebe. 

Vytahujte volný konec popruhu, dokud 

se bezpečnostní popruh nenapne.

Obr.2. Vyjmutí ze židle

Obr.2.1. 

Uvolněte  přezku  upevňovacího 

systému  sedačky  pod  sedadlem 

židle  pro  dospělé.  Pouze  v  případě 

židlí  s  opěrkami 

uvolněte  přezku 

upevňovacího  systému  sedačky  pod 

sedadlem  židle  pro  dospělé.  Odpojte 

trojúhelníkové  úchytky,  táhněte  je  nad 

opěrkami a připevněte je bezpečně zpět 

do textilních smyček.

Obr.2.2. 

Chcete-li  sklopit  zvýšenou 

dětskou  sedačku  Pop-Up,  proveďte 

současně následující dva kroky:

CS

9

DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY. 

Vždy  použijte  zádržný  systém  a 

před použitím se  ujistěte,  zda  je 

správně upevněn.
Zádržný  systém  musí  pevně  držet, 

ale nesmí bránit dítěti v pohybu.
Zkontrolujte, že ve chvíli, kdy se záda 

vašeho  dítěte  dotýkají  opěradla 

sedačky,  vejde  se  vám  mezi  dítě  a 

pásy jeden nebo dva prsty.
Zkontrolujte, že nejsou pásy zádržného 

systému překroucené nebo zachycené, 

mohlo by to způsobit zranění.
Vždy použijte systém pro upevnění 

dětské sedačky k židli pro dospělé 

a  před  použitím  se  vždy    ujistěte, 

zda  je správně upevněn.
Před  použitím  vždy  zkontrolujte 

bezpečnost a stabilitu tohoto  výrobku.
Tento výrobek je určen pro děti, které 

již umí sedět bez opory (minimálně 6 

měsíců staré), až do 36 měsíců věku 

nebo maximální váhy 15 kg.
Nepoužívejte,  pokud  si  dítě  umí 

samo otevřít bezpečnostní přezku na 

zádržném systému.
Nepoužívejte  tento  výrobek  pro 

připevnění ke stoličkám a lavicím.
Při  každém  použití  zádržný  systém 

seřiďte!
Výrobek nepoužívejte, pokud některá        

z  jeho  částí  rozbitá,  roztržená  nebo 

chybí.
Nepoužívejte  příslušenství  nebo 

náhradní  díly,  pokud  nebyly 

schváleny výrobcem.

Předcházejte  vážnému  zranění 

nebo  úmrtí. 

Nepoužívejte  tento 

výrobek  v  motorových  vozidlech, 

na  nestabilních  židlích,  skládacích 

židlích,  vysokých  židlích  pro  děti, 

nafukovacích  křeslech  ani  na 

neobvykle tvarovaných sedadlech.
Zajistěte, aby židle s dětskou sedačkou 

nahoře byla umístěna v takové poloze, 

že dítě nebude moci nohama tlačit na 

stůl  nebo  jinou  konstrukci,  protože 

by  to  způsobilo  převrácení  židle,  na 

kterém je dětská sedačka upevněna.
Vhodný  pro  židle  s  šířkou  větší  než 

26  cm,  hloubkou  větší  než  28  cm,  s 

opěradlem vyšším než 23 cm.

Čištění a údržba

Je  nutné,  aby  údržbu  a  kontrolu 

pravidelně 

prováděla 

dospělá 

osoba.
Sedačku  je  možné  mýt  houbou                 

s  horkou  vodou  a  jemným  mycím 

prostředkem. Těžko omyvatelné skvrny 

je  možné  odstranit  neabrazivním 

krémovým čisticím prostředkem. Nikdy 

nečistěte abrazivním či bělicím čisticím 

prostředkem,  čisticím  prostředkem 

na  bázi  amoniaku  ani  prostředkem               

s obsahem alkoholu.
Chraňte  před  nepříznivým  počasím: 

deštěm  či  sněžením.  Dlouhodobé 

a  soustavné  vystavování  přímému 

slunci  může  vést  ke  změnám  barvy 

různých materiálů. Skladujte výrobek 

na suchém místě.
Udržujte  pohyblivé  části  (přezka, 

zádržný 

systém, 

mechanický 

bezpečnostní zámek, .…) čisté a bez 

prachu a písku. 
Kontrolujte  příznaky  poškození  na 

konstrukci  a  příslušenství  a  vyměňte 

je, pokud je to podle pokynů výrobce 

nutné.
Kontrolujte,  zda  na  výrobku  nejsou 

A.  Stiskněte  obě  boční  tlačítka 

uzamykacího mechanismu k sobě 

a držte je stisknuté.

B.  Zatlačte  trojúhelníkovou  podpěru 

opěradla směrem dolů a otáčejte 

zároveň  opěradlem  směrem 

dozadu,  aby  došlo  ke  sklopení 

sedačky Pop-Up.

Obr.2.3. 

Protáhněte  zámek  dotykového 

uzávěru  smyčkou.  Připojte  dotykový 

uzávěr,  abyste  zajistili  sedačku  Pop-

Up v rovné poloze 

Obr.3. Uzamčení a 

odemčení zádržného 

systému

Obr.3.1. 

Upevněte  přezky.  Ujistěte 

se, že slyšíte hlasité zaklapnutí.  

Obr.3.2. 

Stiskněte  tlačítko  pro 

uvolnění přezek zádržného systému.

Obr.4. Demontáž a montáž 

zádržného systému

Obr.4. 

Zádržný  systém  může  být 

odstraněn pro ruční praní při 40 °C. 

Když  budete  zádržný  systém  znovu 

připevňovat,  ujistěte  se,  že  konce 

popruhů se zase otevírají, takže není 

možné, že by se náhodně provlékly.

POZOR! 

Zkontrolujte,  zda  je  zvýšená 

dětská 

sedačka 

Pop-Up 

pevně  zajištěna  na  židli  pro 

dospělé  ještě  předtím,  než 

dítě necháte, aby ji používalo.

POZOR! 

Před  použitím  vždy  pevně 

zatáhněte  za  bezpečnostní 

pásy.  Ujistíte  se  tak,  že  je 

zádržný  systém  bezpečně 

upevněn.

NEPOUŽÍVEJTE JE 

V MOTOROVÝCH 

VOZIDLECH

NEBEZPEČÍ 

PÁDU!

UPOZORNĚNÍ

NIKDY  NENECHÁVEJTE  

DÍTĚ  BEZ DOZORU

      

!

 

 

nechráněné  ostré  hrany,  a  vyměňte 

jej, pokud je to nutné nebo potřebné.

Nežehlete.  Nečistěte  pomocí 

chemických čisticích prostředků. 

Nesušte odstřeďováním. Nedávejte 

celou sedačku do vody.

Summary of Contents for Pop-Up

Page 1: ...oster excl USA Canada EN DE FR KO PL SL AR EL HR LT PT SV BG ES HU LV RO TR CS ET IT NL RU ZH Simpl DA FI JP NO SK ZH Trad 6 1 1 16 21 26 31 7 12 17 22 27 32 8 13 18 23 28 33 9 14 19 24 29 34 10 15 20...

Page 2: ...CLICK Fig 1 1 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 2 CLICK Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 1 Fig 2 2 Fig 2 3 Fig 2...

Page 4: ...CLICK x2 x2 CLICK CLICK x2 x2 CLICK Fig 3 1 3 2 4 Fig 3 1 Fig 3 2...

Page 5: ...Fig 4 Fig 4 2 Fig 4 2 1 1 2 2 3 3 Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 1 1 2 3 Fig 4 1 1 2 3...

Page 6: ...aped seats Ensure that the adult chair with the booster seat on top is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cau...

Page 7: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Pop Up 2 2 AR 7 6 36 15 26 11 28 10 23 9 Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 40 4...

Page 8: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop Up BG 8 6 36 15 26 cm 10 28 cm 1 1 23cm 9 A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up...

Page 9: ...ac ch k eslech ani na neobvykle tvarovan ch sedadlech Zajist te aby idlesd tskouseda kou naho ebylaum st navtakov poloze e d t nebude moci nohama tla it na st l nebo jinou konstrukci proto e by to zp...

Page 10: ...d boosterstolenovenp erplaceretien stilling hvor barnet ikke kan bruge f dderne til at skubbe mod bordet eller en anden fast genstand da dette kan medf re at voksenstolen med boosterstolen kan v lte P...

Page 11: ...im menden St hlen oder bei ungew hn lich geformten Sitzfl chen Stellen Sie sicher dass der Erwachsenen stuhl mit Sitzerh hung so positioniert ist dass das Kind nicht gegen den Tisch oder andere Vorric...

Page 12: ...1 1 1 1 2 booster 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up EL 6 36 15kg v 26 10 28 11 23 9 A B Pop up 2 3 Pop up booster 3 3 1 3 2 4 4 40 booster Pop upbooster 12...

Page 13: ...levador est posicionado de forma queelni onopuedaempujarloconsus pies contra el respaldo o cualquier otra estructura puesto que podr a volcar el asiento que sirve de soporte al asiento elevador Adecua...

Page 14: ...puhul Veenduge et t iskasvanu istmele paigaldatud istmek rgendus asetseks selliselt et laps ei ulatuks jalgadega vastu lauda v i muud objekti l ma sestseev ibt ugataistmek rgenduse all oleva t iskasv...

Page 15: ...lle istuin on sijoitettu on sellaisella paikalla josta lapsi ei pysty ty nt m n jaloillaan vauhtia p yd st tai muusta jolloin tuoli istuimineen saattaa kaatua Soveltuu tuoleille joiden leveys on v hin...

Page 16: ...appoint est positionn e de mani re ce que l enfant ne puisse pas pousser la table avec ses pieds ou tout autre meuble au risque de provoquer le basculement de la chaise supportant le si ge d appoint C...

Page 17: ...blika Pobrinitesedastolicazaodraslenakoju je postavljeno postolje bude u takvom polo aju da dijete ne mo e stopalima gurati stol ili bilo koji drugi predmet jer to mo e dovesti do prevrtanja stolice z...

Page 18: ...lak l seken Gy z dj n meg arr l hogy a feln tt m ret sz k amelyre az l smagas t t teszi gy van elhelyezve hogy a gyermek ne tudja a l b t nekinyomni az asztalnak vagy m s szerkezetnek mert azzal az l...

Page 19: ...adulti sui cui collocato il seggiolino sia in una posizione tale per cui il bambino non sia in grado di utilizzare i suoi piedi per spingere contro il tavolo o qualsiasi altra struttura altrimenti la...

Page 20: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 2 JP 1 2 6 36 15kg 23cm 26cm 28cm A B B 2 3 3 3 1 3 2 3 2 4 4 40 20...

Page 21: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 KO 6 36 15kg 26cm 10 28cm 11 23cm 9 A B 2 3 3 3 1 3 2 4 4 40 21...

Page 22: ...os pad ta vaiki ka k dut pastatyta taip kad vaikas negal t kojomis atsispirti nuo stalo ar kito objekto nes taip vaiki k k dut laikanti suaugusiojo k d gali apvirsti Tinka k d ms platesn ms nei 26 cm...

Page 23: ...b rns nesp tu ar p d m atgr sties pret galdu vai jebk du citu konstrukciju jo t rezult t pieaugu kr sls kas balsta b rna s dekli var apg zties Piem rots kr sliem kas plat ki par 26 cm vai 10 coll m dz...

Page 24: ...zitje erop in een positie is geplaatst waarbij het kind zijn voeten niet kan gebruiken om zich tegen de tafel of een andere structuur af te zetten dit kan erin resulteren dat de volwassenenstoel waaro...

Page 25: ...l presse motbordetellerannenstruktur dadette kan f re til at voksenstolen som st tter barnesetet vipper over Egnet for stoler bredere enn 26 cm eller 1 1 tommer dypere enn 28 cm eller 1 1 tommer med r...

Page 26: ...lnikowych na krzes ach niestabilnych sk adanych podwy szanych dmuchanych ani krzes ach o nietypowych kszta tach Upewnij si czy krzes o na kt rym umieszczono fotelik znajduje si w miejscu w kt rym dzie...

Page 27: ...cadeira de adulto que tem o banco elevat rio em cima est colocadanumaposi oemquea crian an oconsegueusarosp spara empurrar contra a mesa ou qualquer outra estrutura pois pode provocar o derrube da ca...

Page 28: ...gura i v c scaunul pentru adul i pe care este scaunul pentru copii este pozi ionat n a a fel nc t copilul nu poate mpinge cu picioarele n mas sau alt structur deoarece scaunul pentru adul i s ar putea...

Page 29: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up RU M 6 36 15 26 10 28 1 1 23 9 A H B Pop up 2 3 Pop up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop up 29...

Page 30: ...stoli k ch barov ch stoli k ch pl vaj cich nafukovac ch leh tkach alebo na neobvykle tvarovan ch sedadl ch Uistite sa e stoli ka na ktorej je podsed k sa nach dza v takej polohe aby sa die a nedok za...

Page 31: ...avite na tako mesto kjer se otrok z nogami ne more odriniti od mize ali drugega elementa saj se stol za odrasle na katerem je name em otro ki sede pri tem lahko prevrne Izdelek je primeren za stole ki...

Page 32: ...stolenst rp rplaceradienpositiond rbarnetinte kan anv nda sina f tter f r att trycka sig mot bordet eller mot n got annat f rem l eftersom det kan leda till att den stol som st djer barnstolen tippar...

Page 33: ...ltu u stte olacak ekilde yeti kin sandalyesinin ocu un masay veya ba ka bir yap y ileri do ru iteklemek i in ayaklar n kullanamayaca bir konumda oldu undan emin olun bu durum bebek koltu unu destekley...

Page 34: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH S Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 34...

Page 35: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH T Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 35...

Page 36: ...ns The Pop Up booster is compliant with the following regulations Safety requirements baby booster EN 16120 2012 A1 2014 and ASTM F2640 17 Furniture EN 1728 2012 clause 6 17 20 000 impact cycles with...

Reviews: