bombol Pop-Up User Manual Download Page 31

Slika.1.Namestitev na stol

Slika.1.1.

  Sprostite  sponko,  tako  da 

nanjo pritisnete.

Slika.1.2. 

Povlecite obroček, tako da 

se otroški sedež črsto zaskoči.

Slika.1.3. 

Široki  pas  povlecite  za 

naslonjalo  stola  za  odrasle.  (Pri 

sedežih 

z naslonom za roke

 

izvlecite  trikotna  kavlja,  vstavite  ju 

pod  naslona  za  roke,  nato  pa  ju 

znova varno pripnite nazaj v tekstilni 

zanki.) Zaponki povlecite pod stol za 

odrasle.

Slika.1.4. 

Zapnite zaponko. Povlecite 

prosti  konec  pasu,  da  zategnete 

varnostni pas.

Slika.2. Odstranitev s stola

Slika.2.1.

 Odpnite zaponko sistema 

za pritrditev sedeža pod stolom za 

odrasle.  (Pri  stolih 

z naslonom 

za roke

 odpnite zaponko sistema 

za pritrditev sedeža pod stolom za 

odrasle).  Odpnite  trikotna  kavlja, 

povlecite  ju  prek  naslonov  za  roke 

in  ju  znova  varno  pripnite  nazaj  v 

tekstični zanki).
Slika.2.2.  Če  želite  otroški  sedež 

Pop-Up  zložiti,  sočasno  izvedite 

naslednja dva koraka:

SL

POMEMBNO!  NAVODILA  POZORNO  PREBERITE  IN  JIH  SHRANITE  ZA 

NADALJNJO UPORABO.

Vedno  uporabljajte  varnostne  pasove 

in poskrbite, da so primerno nameščeni.
Varnostni  pasovi  se  morajo  tesno 

prilegati,  vendar  pri  tem  ne  smejo 

omejevati  gibanja  otroka.  Kadar 

se  otrokov  hrbet  dotika  naslanjala 

otroškega  sedeža,  naj  bo  med 

otrokom in pasovi dva prsta prostora. 
Prepričajte  se,  da  varnostni  pasovi 

zadrževalnega  sistema  niso  zviti  ali 

ujeti, saj lahko to povzroči poškodbe.
Vedno  uporabite  sistem  za  pritrditev 

na stol ter se pred uporabo prepričajte, 

da je pravilno nameščen.
Pred  uporabo  vselej  preverite  varnost 

in stabilnost izdelka na stolu za odrasle.
Ta  izdelek  je  namenjen  otrokom,  ki 

lahko  brez  podpore  sedijo  pokonci 

(najmanj 6 mesecev) do 36 mesecev 

starosti oziroma največje teže 15 kg.

Izdelka  ne  uporabljajte,  če  vaš  otrok 

lahko  odpre  varnostno  zaponko  na 

zadrževalnem sistemu.
Tega izdelka ne uporabljajte na barskih 

stolih ali klopeh.
Ob vsaki uporabi prilagodite varnostne 

pasove!
Izdelka  ne  uporabljajte,  če  kateri  od 

njegovih delov manjkajo, so polomljeni 

ali raztrgani.
Ne  uporabljajte  pripomočkov  ali 

rezervnih  delov,  ki  jih  ni  odobril 

proizvajalec.

Preprečite  resne  poškodbe  ali 

smrt. 

Tega izdelka ne uporabljajte 

v  motornih  vozilih,  na  nestabilnih 

stolih, zložljivih stolih, visokih stolih, 

nestabilnih  stolih  ali  na  sedežih 

nenavadnih oblik.
Stol  za  odrasle  z  otroškim  sedežem 

na njem postavite na tako mesto, kjer 

se otrok z nogami ne more odriniti od 

mize ali drugega elementa, saj se stol 

za odrasle, na katerem je nameščem 

otroški sedež, pri tem lahko prevrne.
Izdelek je primeren za stole, ki so širši 

od 26 cm oziroma 10” in globlji od 

28 cm oziroma 11”, njihov naslon pa 

je višji od 23 cm oziroma 9”.

Čiščenje in vzdrževanje

Odrasle osebe morajo izdelek redno 

pregledovati in vzdrževati.
Otroški  sedež  je  mogoče  očistiti  z 

gobico, toplo vodo in blagim čistilom. 

Trdovratne  madeže  je  mogoče 

odstraniti  z  neabrazivnim  čistilom  za 

trdovratne madeže. Za čiščenje nikoli 

ne  uporabljajte  abrazivnih  čistil  na 

osnovi amonijaka, belila ali alkohola.
Izdelek  zaščitite  pred  vremenskimi 

dejavniki,  kot  sta  dež  ali  sneg. 

Dolgotrajna 

in 

neprekinjena 

izpostavljenost sončni svetlobi lahko 

povzroči  barvne  spremembe  pri 

mnogih materialih. Izdelek hranite v 

suhem prostoru.
Gibljivi deli (zaponke, varnostni pasovi, 

mehanizem  varnostnega  zaklepanja, 

...) naj bodo čisti, brez prahu in peska.
Ogrodje in dodatke preglejte zaradi 

znakov  obrabe  ter  jih  po  potrebi 

zamenjajte  v  skladu  z  navodili 

proizvajalca.
Prepričajte  se,  da  izdelek  nima 

izpostavljenih ostrih robov ter ga po 

potrebi zamenjajte.

A.  Potisnite  dva  stranska  gumba 

zapornega mehanizma drugega proti 

drugemu in ju zadržite pritisnjena.
B.    Potisnite  trikotno  podporo 

naslona  za  hrbet  navzdol,  pri  tem 

pa obrnite naslon nazaj, da otroški 

sedež Pop-Up zložite.

Slika.2.3.

  Pritisno  sponko  povlecite 

skozi  obroček  in  pritrdite  pritisno 

sponko,  da  zložite  otroški  sedež 

Pop-Up v ravno lego.

Slika.3.  Pripenjanje  in 

odpenjanje 

varnostih 

pasov

Slika.3.1. 

Zapnite zaponke. Prepričajte 

se, da se čvrsto zaskočijo  

Slika.3.2. 

Pritisnite gumb, da sprostite 

zaponke varnostnih pasov.

Slika.4.  Odstranjevanje  in 

nameščanje zadrževalnega 

sistema

 

Slika.4. 

Zadrževalni  sistem  je 

mogoče odstraniti in ga ročno oprati 

pri temperaturi 40 °C. Pri ponovnem 

nameščanju zadrževalnega sistema 

pazite, da se konca pasov ponovno 

odpreta, da ju ne bi nehote povlekli 

skozi reže.

POZOR! 

Prepričajte se, da je 

varnostni sedež čvrsto 

pritrjen na stol za odrasle, 

preden ga otrok uporabi.

POZOR!  

Pred uporabo se vselej 

prepričajte, da je 

zadrževalni sistem čvrsto 

pritrjen, kar storite tako, 

da odločno povlečete za 

varnostna pasova.

NE UPORABLJAJTE 

V MOTORNIH 

VOZILIH

TVEGANJE 

PADCA !

POZOR!

OTROKA NIKOLI 

NE PUSTITE 

BREZ NADZORA

NAVODILA ZA UPORABO

      

!

 

 

Prepovedano  likanje.  Prepovedano 

kemično  čiščenje.  Prepovedano 

sušenje v sušilnem stroju. Otroškega 

sedeža ne potapljajte pod vodo

31

Summary of Contents for Pop-Up

Page 1: ...oster excl USA Canada EN DE FR KO PL SL AR EL HR LT PT SV BG ES HU LV RO TR CS ET IT NL RU ZH Simpl DA FI JP NO SK ZH Trad 6 1 1 16 21 26 31 7 12 17 22 27 32 8 13 18 23 28 33 9 14 19 24 29 34 10 15 20...

Page 2: ...CLICK Fig 1 1 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 2 CLICK Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 1 Fig 2 2 Fig 2 3 Fig 2...

Page 4: ...CLICK x2 x2 CLICK CLICK x2 x2 CLICK Fig 3 1 3 2 4 Fig 3 1 Fig 3 2...

Page 5: ...Fig 4 Fig 4 2 Fig 4 2 1 1 2 2 3 3 Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 1 1 2 3 Fig 4 1 1 2 3...

Page 6: ...aped seats Ensure that the adult chair with the booster seat on top is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cau...

Page 7: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Pop Up 2 2 AR 7 6 36 15 26 11 28 10 23 9 Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 40 4...

Page 8: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop Up BG 8 6 36 15 26 cm 10 28 cm 1 1 23cm 9 A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up...

Page 9: ...ac ch k eslech ani na neobvykle tvarovan ch sedadlech Zajist te aby idlesd tskouseda kou naho ebylaum st navtakov poloze e d t nebude moci nohama tla it na st l nebo jinou konstrukci proto e by to zp...

Page 10: ...d boosterstolenovenp erplaceretien stilling hvor barnet ikke kan bruge f dderne til at skubbe mod bordet eller en anden fast genstand da dette kan medf re at voksenstolen med boosterstolen kan v lte P...

Page 11: ...im menden St hlen oder bei ungew hn lich geformten Sitzfl chen Stellen Sie sicher dass der Erwachsenen stuhl mit Sitzerh hung so positioniert ist dass das Kind nicht gegen den Tisch oder andere Vorric...

Page 12: ...1 1 1 1 2 booster 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up EL 6 36 15kg v 26 10 28 11 23 9 A B Pop up 2 3 Pop up booster 3 3 1 3 2 4 4 40 booster Pop upbooster 12...

Page 13: ...levador est posicionado de forma queelni onopuedaempujarloconsus pies contra el respaldo o cualquier otra estructura puesto que podr a volcar el asiento que sirve de soporte al asiento elevador Adecua...

Page 14: ...puhul Veenduge et t iskasvanu istmele paigaldatud istmek rgendus asetseks selliselt et laps ei ulatuks jalgadega vastu lauda v i muud objekti l ma sestseev ibt ugataistmek rgenduse all oleva t iskasv...

Page 15: ...lle istuin on sijoitettu on sellaisella paikalla josta lapsi ei pysty ty nt m n jaloillaan vauhtia p yd st tai muusta jolloin tuoli istuimineen saattaa kaatua Soveltuu tuoleille joiden leveys on v hin...

Page 16: ...appoint est positionn e de mani re ce que l enfant ne puisse pas pousser la table avec ses pieds ou tout autre meuble au risque de provoquer le basculement de la chaise supportant le si ge d appoint C...

Page 17: ...blika Pobrinitesedastolicazaodraslenakoju je postavljeno postolje bude u takvom polo aju da dijete ne mo e stopalima gurati stol ili bilo koji drugi predmet jer to mo e dovesti do prevrtanja stolice z...

Page 18: ...lak l seken Gy z dj n meg arr l hogy a feln tt m ret sz k amelyre az l smagas t t teszi gy van elhelyezve hogy a gyermek ne tudja a l b t nekinyomni az asztalnak vagy m s szerkezetnek mert azzal az l...

Page 19: ...adulti sui cui collocato il seggiolino sia in una posizione tale per cui il bambino non sia in grado di utilizzare i suoi piedi per spingere contro il tavolo o qualsiasi altra struttura altrimenti la...

Page 20: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 2 JP 1 2 6 36 15kg 23cm 26cm 28cm A B B 2 3 3 3 1 3 2 3 2 4 4 40 20...

Page 21: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 KO 6 36 15kg 26cm 10 28cm 11 23cm 9 A B 2 3 3 3 1 3 2 4 4 40 21...

Page 22: ...os pad ta vaiki ka k dut pastatyta taip kad vaikas negal t kojomis atsispirti nuo stalo ar kito objekto nes taip vaiki k k dut laikanti suaugusiojo k d gali apvirsti Tinka k d ms platesn ms nei 26 cm...

Page 23: ...b rns nesp tu ar p d m atgr sties pret galdu vai jebk du citu konstrukciju jo t rezult t pieaugu kr sls kas balsta b rna s dekli var apg zties Piem rots kr sliem kas plat ki par 26 cm vai 10 coll m dz...

Page 24: ...zitje erop in een positie is geplaatst waarbij het kind zijn voeten niet kan gebruiken om zich tegen de tafel of een andere structuur af te zetten dit kan erin resulteren dat de volwassenenstoel waaro...

Page 25: ...l presse motbordetellerannenstruktur dadette kan f re til at voksenstolen som st tter barnesetet vipper over Egnet for stoler bredere enn 26 cm eller 1 1 tommer dypere enn 28 cm eller 1 1 tommer med r...

Page 26: ...lnikowych na krzes ach niestabilnych sk adanych podwy szanych dmuchanych ani krzes ach o nietypowych kszta tach Upewnij si czy krzes o na kt rym umieszczono fotelik znajduje si w miejscu w kt rym dzie...

Page 27: ...cadeira de adulto que tem o banco elevat rio em cima est colocadanumaposi oemquea crian an oconsegueusarosp spara empurrar contra a mesa ou qualquer outra estrutura pois pode provocar o derrube da ca...

Page 28: ...gura i v c scaunul pentru adul i pe care este scaunul pentru copii este pozi ionat n a a fel nc t copilul nu poate mpinge cu picioarele n mas sau alt structur deoarece scaunul pentru adul i s ar putea...

Page 29: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up RU M 6 36 15 26 10 28 1 1 23 9 A H B Pop up 2 3 Pop up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop up 29...

Page 30: ...stoli k ch barov ch stoli k ch pl vaj cich nafukovac ch leh tkach alebo na neobvykle tvarovan ch sedadl ch Uistite sa e stoli ka na ktorej je podsed k sa nach dza v takej polohe aby sa die a nedok za...

Page 31: ...avite na tako mesto kjer se otrok z nogami ne more odriniti od mize ali drugega elementa saj se stol za odrasle na katerem je name em otro ki sede pri tem lahko prevrne Izdelek je primeren za stole ki...

Page 32: ...stolenst rp rplaceradienpositiond rbarnetinte kan anv nda sina f tter f r att trycka sig mot bordet eller mot n got annat f rem l eftersom det kan leda till att den stol som st djer barnstolen tippar...

Page 33: ...ltu u stte olacak ekilde yeti kin sandalyesinin ocu un masay veya ba ka bir yap y ileri do ru iteklemek i in ayaklar n kullanamayaca bir konumda oldu undan emin olun bu durum bebek koltu unu destekley...

Page 34: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH S Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 34...

Page 35: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH T Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 35...

Page 36: ...ns The Pop Up booster is compliant with the following regulations Safety requirements baby booster EN 16120 2012 A1 2014 and ASTM F2640 17 Furniture EN 1728 2012 clause 6 17 20 000 impact cycles with...

Reviews: