www.bmi-models.com
5
Instructions for safe use and proper charging
L
R/C operating procedures:
1.
Make sure the throttle control is in the lowest position, and switch on the transmitter.
2.
Switch on the receiver.
3.
Inspect the correct operation of your transmitter before use.
4.
Reverse sequences to shut down after flying.
-
Switch off the receiver - switch off the transmitter
Charging the transmitter batteries :
You can charge your batteries with a separately available charger. Please follow the instructions of the manufacturer
before charging. It is also possible to use a separately available digital quick charger.
L
Please pay special attention to the charger manual as overcharge can result in fire and can harm skin and eyes due
to overheating, breakage and electrolyte leakage.
Instructions pour une bonne utilisation et charger en sécurité
L
Mise en service de votre radio:
1.
Mettre la manette des gaz en position plein ralenti et allumer l’émetteur.
2.
Allumer le récepteur.
3.
Vérifiez la bonne marche de votre radiocommande avant de voler.
4.
Faites les opérations inverses après utilisation de votre rensemble R/C
-
Arrêter le récepteur - arrêter l’émetteur
Charge des accus :
Chargez toujours vos accus avec le chargeur de l’ensemble.
Note : Vous pouvez charger vos accus avec un chargeur rapide digital adapté.
L
Une surcharge peut provoquer des brûlures, blessures aux yeux, incendie etc. suite à une surchauffe des éléments
ainsi que des écoulements de l’électrolyte (produit dangereux et corrosif).
Gebrauch vom Sender und Ladeakkus
L
Inbetriebnahme Ihres Radios:
1.
Motorschalter in neutral-Position bringen und Fernsteuersender einschalten.
2.
Empfänger anschalten
3.
Die Funktion vor abfliegen mit dem Sender überprüfen.
4.
Nach dem Betrieb in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
-
Empfänger ausschalten - Fernsteuersender ausschalten.
Gebrauch des Senderakkus
Der Sender kann man mit wiederaufladbaren NiCad Batterien ausrüsten. Falls Sie wiederaufladbare NiCad-Batterien
benützen, wenden Sie dann ein spezielles Ladegerät, dass man kaufen kann beim Fachhändler.
L
Überladen der Batterie kann Brandwunden, Verletzungen oder Blindheit verursachen.
Veilig gebruik van de zender en de accu’s
L
Ingebruikname van de zender:
1.
Plaats de gasstick in de laagste positie en schakel vervolgens eerst de zender aan.
2.
Zet de ontvanger aan.
3.
Controleer de functies van de zender voor het vliegen.
4.
Na het vliegen in omgekeerde volgorde te werk gaan:
-
Schakel eerst de ontvanger uit - schakel vervolgens de zender uit.
Zenderaccu laden :
Laad steeds de batterijen met een apart verkrijgbare aangepaste lader.
Het is mogelijk de zenderaccu met een aangepaste digitale lader te laden
L
Batterijen overladen kan brandwonden, oogschades, brand, ... veroorzaken. Volg steeds de instructies van de
leverancier van de lader op.
Summary of Contents for CarbOOOn CP
Page 19: ...www bmi models com 19...
Page 35: ...www bmi models com 16...
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......