background image

38

39

IT

IT

MESSA IN FUNZIONE

1.  Togliere l’apparecchio dall’imballaggio. Controllare e assicurarsi che tutti gli accessori sia-

no presenti nell’imballaggio. Contattare il Servizio Assistenza Clienti se manca qualcosa.

2.  Posizionare la macchina per il ghiaccio su una superficie piana e stabile, per evitare 

malfunzionamenti.

3.  Durante il trasporto e l’uso, non posizionare l’apparecchio a un angolo superiore a 45°. Non 

capovolgere l’apparecchio, perché ciò potrebbe causare malfunzionamenti del sistema. 

Dopo il trasporto dell’apparecchio, attendere 2 ore prima di utilizzarlo per la prima volta, in 

modo che i liquidi contenuti nel compressore possano depositarsi.

4.  L’apparecchio deve essere collocato su una superficie asciutta e piana, con sufficiente ven-

tilazione, lontano da fonti di calore come forni, stufe e gas corrosivi. Lasciare circa 20 cm 

di spazio aperto tutto intorno all’esterno dell’apparecchio per una corretta ventilazione.

5.  Non riempire il serbatoio dell’acqua con acqua calda, poiché ciò potrebbe danneggiare 

l’apparecchio. Utilizzare acqua a temperatura ambiente o a una temperatura inferiore.

6.  Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente molto freddo (inferiore a 5 °C). 

7.  Pulire l’apparecchio prima dell’uso, seguendo le istruzioni come descritto alla voce PULIZIA 

E MANUTENZIONE.

USO DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO

1.  Assicurarsi che il tappo di scarico sul fondo del serbatoio dell’acqua sia ben chiuso.

2.  Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. La spia luminosa ICE inizia a lampeggiare. 

Nota: se l’apparecchio è stato spostato, attendere 30 minuti prima di collegarlo.

3.  Aprire il coperchio superiore e rimuovere il cestello del ghiaccio.

4.  Riempire il serbatoio dell’acqua. 

Nota: non riempire oltre la tacca del livello MAX. dell’acqua.

5.  Posizionare il cestello del ghiaccio nella macchina per il ghiaccio e chiudere il coperchio 

superiore.

6.  Premere il pulsante ON/OFF. La spia ICE si accende in modo permanente.

7.  Il ciclo di produzione del ghiaccio dura circa 7-15 minuti, a seconda della temperatura 

ambiente e della temperatura dell’acqua. 

8.  Il ciclo di produzione del ghiaccio inizia con il pompaggio dell’acqua nella vaschetta del ghi-

accio situata sotto l’evaporatore. Nei 7-15 minuti successivi si forma il ghiaccio sull’evapo-

ratore. Una volta completata quest’operazione, la vaschetta del ghiaccio si inclina all’indie-

tro e l’acqua rimasta nella vaschetta viene scaricata nuovamente nel serbatoio dell’acqua. 

I cubetti di ghiaccio vengono poi fatti cadere dall’evaporatore e spinti in avanti nel cestello 

dalla paletta apposita. La vaschetta del ghiaccio tornerà automaticamente in posizione 

sotto l’evaporatore e inizia il ciclo successivo.

9.  La spia luminosa ICE FULL si accende quando il cestello del ghiaccio è pieno e la mac-

china per il ghiaccio interrompe automaticamente il ciclo di produzione. Usare l’apposito 

cucchiaio per rimuovere il ghiaccio dal cestello. Circa 5 secondi dopo, la macchina per il 

ghiaccio riavvia automaticamente il ciclo di produzione.

10.  La spia luminosa ADD WATER si accende quando il serbatoio dell’acqua è vuoto e il ciclo 

di produzione del ghiaccio si arresta automaticamente. Rimuovere il cestello del ghiaccio e 

riempire il serbatoio dell’acqua. Premere di nuovo il pulsante ON/OFF per riavviare il ciclo di 

produzione del ghiaccio.

11.  Quando si dispone della quantità di ghiaccio desiderata, interrompere il ciclo di produzione 

premendo il pulsante ON/OFF e scollegare l’unità dalla presa di corrente.

12.  Aprire il coperchio superiore e trasferire il ghiaccio in un congelatore. 

Nota: il ghiaccio si conserverà nella macchina fino a un massimo di 18 ore, a seconda della 

temperatura ambiente.

13.  Lasciare che la macchina per il ghiaccio raggiunga la temperatura ambiente.

14.  Sostituire l’acqua ogni settimana e svuotare il serbatoio dell’acqua se la macchina per il 

ghiaccio non viene utilizzata per un lungo periodo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass die Ablassschraube richtig geschlossen ist. Füllen Sie 

den Wassertank mit sauberem Wasser, dann halten Sie die “ON/OFF”-Taste 10 Sekunden lang 

gedrückt, die Pumpe beginnt mit dem Pumpen von Wasser und läuft 15 Minuten lang weiter, 

nach 15 Minuten Laufzeit geht sie in den Standby-Modus, schließlich öffnen Sie die Ablass-

schraube und entleeren den Wassertank.

Per preservare la funzione di produzione del ghiaccio e l’aspetto esteriore dell’apparecchio, si 

consiglia di pulire la macchina per il ghiaccio una volta alla settimana. 

1.  Per interrompere il ciclo di produzione del ghiaccio premere il pulsante ON/OFF, scollegare 

la macchina per il ghiaccio dalla presa di corrente e lasciarla riscaldare a temperatura 

ambiente.

2.  Se la vaschetta del ghiaccio contiene acqua residua, spingere delicatamente la vaschetta 

del ghiaccio in dentro, in modo che tutta l’acqua defluisca nel serbatoio.

3.  Spostare l’apparecchio in avanti, a circa 75 mm dal piano di lavoro e aprire il tappo di scari-

co per scaricare l’acqua in eccesso (vedi fig. 3, fig. 4 e fig. 5).

4.  Rimuovere il cestello del ghiaccio.

5.  Pulire l’evaporatore come segue: versare acqua pulita nella macchina per il ghiaccio ed 

eseguire tre cicli di produzione. Quindi smaltire il ghiaccio e l’acqua residua presente nella 

macchina per il ghiaccio.

6.  Pulire l’interno della macchina per il ghiaccio con un panno morbido imbevuto di acqua 

tiepida e aceto; quindi, sciacquare con acqua pulita e scolare tutta l’acqua.

7.  Rimettere il tappo di scarico. Pulire il cestello del ghiaccio e il cucchiaio in acqua tiepida e 

saponata. Risciacquare e asciugare.

8.  Pulire l’esterno della macchina per il ghiaccio con un panno morbido e umido. Se necessa-

rio, utilizzare un sapone delicato per piatti. 

Nota: per la pulizia non utilizzare solventi organici, acqua bollita, detergenti o acidi forti.

9.  Se la macchina per il ghiaccio non viene utilizzata per un lungo periodo, svuotare il serba-

toio dell’acqua e asciugarlo prima di riporlo.

1

2

3

Summary of Contents for EP1069-GS

Page 1: ...MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...a tripping hazard Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces The use of attachment not recommended or sold by manufacturer may cause fire electric shock or injury Do n...

Page 3: ...basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode KNOW YOUR ICE MAKER 1 Top lid 2 Evaporator 3 A...

Page 4: ...e ice basket is full and the ice maker will stop the ice making cycle automatically Gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop About 5 seconds later the ice maker will restart its ic...

Page 5: ...Making ice takes too much time Stop making ice and restart the ice making cycle after the ice melts The water in the water reservoir is of too low tem perature Fill the water reservoir with water rang...

Page 6: ...hangen Zet het apparaat niet op of in de nabijheid van een heet fornuis of in een verwarmde oven Zorg ervoor dat kinderen niet aan het snoer kunnen trekken en dat er niet over gestruikeld kan worden H...

Page 7: ...afvoeren van het afgedankte apparaat Bewaar deze voorschriften goed UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window...

Page 8: ...sblokjes met de ijsschep uit de ijsmand Onge veer 5 seconden later wordt de productiecyclus automatisch hervat 10 Als het lampje ADD WATER gaat branden is het waterreservoir leeg en wordt de productie...

Page 9: ...er in het waterreservoir is te laag Vul het waterreservoir met water dat een temperatuur heeft tussen 8 C en 25 C PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De productiecyclus lijkt nor m...

Page 10: ...leur lectrique ou dans un four chauff Assurez vous que les enfants ne puissent pas tirer le cordon d alimentation et qu il ne pr sente pas de risque de chute Assurez vous que le cordon d alimentation...

Page 11: ...de la mise au rebut de l appareil Conserver le pr sent mode d emploi R SERV UN USAGE DOMESTIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window 5 Ice tray 6 Ice s...

Page 12: ...etirer la glace du seau Environ 5 secondes plus tard l appareil red marrera automa tiquement le cycle de fabrication de glace 10 Le voyant ADD WATER s allumera quand le r servoir d eau est vide et le...

Page 13: ...trop basse Remplissez le r servoir d eau dont la temp rature se situe entre 8 C et 25 C R SOLUTION DES PROBL MES Probl me Cause possible Solution Le cycle de fabri cation de glace semble normal mais a...

Page 14: ...h ngen lassen Das Ger t nicht auf einem hei en Gas oder Elektroherd oder in dessen N he oder in einen hei en Ofen stellen Sicherstellen dass Kinder nicht am Netzkabel ziehen k nnen und dass keine Sto...

Page 15: ...as Ger t enth lt entz ndliches Gas und K hlmittel Das Ger t in jedem Fall gem den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgen Diese Gebrauchsanleitung gut aufbewahren NUR F R DEN HEIMGEBRAUCH 1 2 3 4 5 6...

Page 16: ...sch die Eiszubereitung wieder auf 10 Die Anzeige ADD WATER leuchtet wenn der Wasserbeh lter leer ist Die Eiszuberei tung stoppt dann automatisch Den Eiskorb entfernen und den Wasserbeh lter f llen Dan...

Page 17: ...r mit Wasser mit einer Temperatur von 8 bis 25 f llen FEHLERBEHEBUNG Problem M gliche Ursache L sung Die Eiszubereitung scheint normal zu verlaufen aber es wird kein Eis produ ziert Die Umgebungstempe...

Page 18: ...cavo penzoli dal bordo di un tavolo o di un bancone Non collocare l apparecchio sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico caldo o in un forno riscaldato Assicurarsi che i bambini non possano t...

Page 19: ...altimento dell apparecchio attenersi sempre alle norme vigenti a livello locale Conservare queste istruzioni SOLO PER USO DOMESTICO 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet...

Page 20: ...iaio per rimuovere il ghiaccio dal cestello Circa 5 secondi dopo la macchina per il ghiaccio riavvia automaticamente il ciclo di produzione 10 La spia luminosa ADD WATER si accende quando il serbatoio...

Page 21: ...io troppo bassa Riempire il serbatoio con acqua a una temperatura compresa tra 8 C e 25 C GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il ciclo di produzi one del ghiaccio se...

Page 22: ...ada para evitar riesgos No deje el cable colgando por el borde de una mesa o una encimera No coloque el aparato cerca de un quemador de gas o el ctrico caliente ni de un horno encendido Aseg rese de q...

Page 23: ...ga siempre la normativa local para la retirada del aparato Conserve estas instrucciones PARA USO DOM STICO NICAMENTE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing wind...

Page 24: ...o Utilice el recogedor de hielo para sacar el hielo de la cesta Aproximadamente 5 segundos m s tarde la m quina de hielo reiniciar autom ticamente el ciclo de elaboraci n de hielo 10 Cuando el dep sit...

Page 25: ...es demasiado baja Rellene el dep sito con agua a temperatura entre 8 C y 25 C RESOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluci n El ciclo de elabora ci n de hielo parece normal pero no se produce...

Page 26: ...utg r en snubbelrisk Se till att n tsladden inte kommer i kontakt med heta ytor Om tillbeh r anv nds som inte har rekommenderats eller s ljs av tillverkaren kan det leda till brand elst t eller perso...

Page 27: ...wing window 5 Ice tray 6 Ice shovel 7 Ice basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode DELA...

Page 28: ...isskopan f r att flytta isen fr n iskorgen Efter cirka 5 sekunder kommer ismaskinen automatiskt att starta en ny isframst llningsomg ng 10 ADD WATER lampan t nds n r vattenbeh llaren r tom Framst llni...

Page 29: ...laren r f r l g Fyll vattenbeh llaren med vatten p mellan 8 C och 25 C FELS KNING Problem M jlig orsak L sning Processen verkar nor mal men ingen is har framst llts Omgivningstemperaturen eller vatten...

Page 30: ...58 59...

Page 31: ...60 Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Reviews: