background image

46

47

ES

ES

ANTES DEL PRIMER USO

1.  Desembale el aparato. Asegúrese de que están presentes todos los accesorios. Si falta algu-

no, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

2.  Coloque la máquina de hielo sobre una superficie nivelada y estable para evitar fallos de funci-

onamiento.

3.  Durante el transporte y el uso, no coloque el aparato con una inclinación mayor de 45°. No 

coloque el aparato boca abajo, dado que podría provocar averías en el sistema. Una vez trans-

portado el aparato, espere dos horas antes de utilizarlo por primera vez, para que se puedan 

asentar los fluidos del compresor.

4.  El aparato se debe situar en una superficie nivelada y seca con ventilación suficiente, alejado 

de fuentes de calor (como hornos o calentadores) y de gases corrosivos. Deje aproximada-

mente 20 cm de espacio despejado alrededor de este aparato para facilitar una ventilación 

adecuada.

5.   

5.No rellene el depósito de agua con agua caliente, dado que así se pueden provocar 

daños en el aparato. Utilice agua a temperatura ambiente o inferior.

6.   

6.No utilice el aparato en ambientes muy fríos (por debajo de 5 ℃). 

7.   

7.Limpie el aparato antes de usarlo siguiendo las instrucciones del aparato «LIMPIEZA Y 

MANTENIMIENTO».

USO DE LA MÁQUINA DE HIELO

1.  Asegúrese de que el tapón de vaciado situado en el fondo del depósito de agua se encuentra 

bien cerrado.

2.  Enchufe el aparato a la toma de corriente. El indicador ICE comienza a parpadear. 

Nota: Si el aparato se ha movido, espere 30 minutos antes de enchufarlo.

3.  Abra la tapa superior y saque la cesta del hielo.

4.  Rellene el depósito de agua. 

Nota: No llene el depósito por encima de la indicación de nivel «MAX».

5.  Meta la cesta del hielo en la máquina y cierre la tapa superior.

6.  Pulse el botón ON/OFF. El indicador luminoso ICE se enciende y permanece iluminado.

7.  El ciclo de elaboración del hielo dura entre 7 y 15 minutos aproximadamente, dependiendo de 

la temperatura de la estancia y de la temperatura del agua. 

8.  El ciclo de elaboración del hielo comienza cuando el agua se bombea hacia la bandeja de 

hielo situada debajo del evaporador. Durante los siguientes 7 a 15 minutos, se forma hielo 

en el evaporador. Cuando acaba esta fase, la bandeja de hielo se inclina hacia atrás y el agua 

que queda en la bandeja de hielo se drena de nuevo hacia el depósito de hielo. Los cubitos 

de hielo se vierten desde el evaporador y son empujados hacia delante por la pala hasta la 

cesta. La bandeja de hielo se desplazará automáticamente de nuevo hasta su posición bajo el 

evaporador y comenzará el siguiente ciclo.

9.  Cuando la cesta del hielo esté llena, se encenderá el indicador ICE FULL y la máquina 

detendrá automáticamente el ciclo de elaboración de hielo. Utilice el recogedor de hielo para 

sacar el hielo de la cesta. Aproximadamente 5 segundos más tarde, la máquina de hielo 

reiniciará automáticamente el ciclo de elaboración de hielo.

10.  Cuando el depósito de agua esté vacío, se encenderá el indicador ADD WATER y el ciclo 

de elaboración de hielo se detendrá automáticamente. Saque la cesta del hielo y rellene el 

depósito de agua. A continuación, vuelva a pulsar el botón ON/OFF para reiniciar el ciclo de 

elaboración de hielo.

11.  Cuando se alcance la cantidad deseada de hielo, detenga el ciclo de elaboración de hielo 

pulsando el botón ON/OFF y desenchufe la unidad de la toma de corriente.

12.  Abra la tapa superior y transfiera el hielo a un congelador. 

Nota: El hielo durará en la máquina hasta 18 horas, dependiendo de la temperatura ambiente.

13.  Deje que la máquina de hielo alcance la temperatura ambiente.

14.  Cambie el agua cada semana y vacíe el depósito de agua si no se va a utilizar la máquina 

durante un periodo prolongado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Comprueba y asegúrate de que el tapón de drenaje está bien cerrado. Llene el tanque de agua 

con agua limpia, luego mantenga presionado el botón “ON/OFF” durante 10 segundos, la bomba 

comenzará a bombear agua y continuará funcionando durante 15 minutos, y después de 15 

minutos de funcionamiento pasará al modo de espera, finalmente, abra el tapón de drenaje y vacíe 

el tanque de agua.

Para proteger la función de elaboración de hielo y el aspecto exterior de la máquina, se recomienda 

limpiar la máquina una vez a la semana. 

1.  Detenga el ciclo de elaboración de hielo pulsando el botón ON/OFF, desenchufe la máquina 

de hielo de la toma de corriente y espere a que alcance la temperatura ambiente.

2.  Si la bandeja de hielo contiene agua residual, empuje hacia atrás con cuidado la bandeja de 

modo que toda el agua se drene hacia el depósito de agua.

3.  Desplace hacia adelante el aparato, hasta aproximadamente 75 mm de la encimera, y abra el 

tapón de vaciado para eliminar el exceso de agua (véanse las figuras 3, 4 y 5).

4.  Saque la cesta del hielo.

5.  Para limpiar el evaporador, vierta agua limpia en la máquina de hielo y ejecute tres ciclos de 

elaboración de hielo. A continuación, tire por el fregadero el hielo y los restos de agua de la 

máquina de hielo.

6.  Limpie el interior de la máquina con un paño suave humedecido con agua templada y vinagre 

y, a continuación, aclare con agua limpia y vacíe toda el agua.

7.  Vuelva a poner el tapón de vaciado en su sitio. Limpie la cesta y el recogedor de hielo con 

agua jabonosa templada. Aclare y seque.

8.  Limpie el exterior de la máquina de hielo con un paño suave húmedo. Si es necesario, utilice 

un detergente lavavajillas suave. 

Nota: No utilice disolventes orgánicos, agua hirviendo, detergente ni ácidos fuertes para la 

limpieza.

9.  Vacíe y seque el depósito de agua para guardarlo si no se va a utilizar la máquina de hielo 

durante un periodo prolongado.

1

2

3

Summary of Contents for EP1069-GS

Page 1: ...MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...a tripping hazard Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces The use of attachment not recommended or sold by manufacturer may cause fire electric shock or injury Do n...

Page 3: ...basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode KNOW YOUR ICE MAKER 1 Top lid 2 Evaporator 3 A...

Page 4: ...e ice basket is full and the ice maker will stop the ice making cycle automatically Gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop About 5 seconds later the ice maker will restart its ic...

Page 5: ...Making ice takes too much time Stop making ice and restart the ice making cycle after the ice melts The water in the water reservoir is of too low tem perature Fill the water reservoir with water rang...

Page 6: ...hangen Zet het apparaat niet op of in de nabijheid van een heet fornuis of in een verwarmde oven Zorg ervoor dat kinderen niet aan het snoer kunnen trekken en dat er niet over gestruikeld kan worden H...

Page 7: ...afvoeren van het afgedankte apparaat Bewaar deze voorschriften goed UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window...

Page 8: ...sblokjes met de ijsschep uit de ijsmand Onge veer 5 seconden later wordt de productiecyclus automatisch hervat 10 Als het lampje ADD WATER gaat branden is het waterreservoir leeg en wordt de productie...

Page 9: ...er in het waterreservoir is te laag Vul het waterreservoir met water dat een temperatuur heeft tussen 8 C en 25 C PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De productiecyclus lijkt nor m...

Page 10: ...leur lectrique ou dans un four chauff Assurez vous que les enfants ne puissent pas tirer le cordon d alimentation et qu il ne pr sente pas de risque de chute Assurez vous que le cordon d alimentation...

Page 11: ...de la mise au rebut de l appareil Conserver le pr sent mode d emploi R SERV UN USAGE DOMESTIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window 5 Ice tray 6 Ice s...

Page 12: ...etirer la glace du seau Environ 5 secondes plus tard l appareil red marrera automa tiquement le cycle de fabrication de glace 10 Le voyant ADD WATER s allumera quand le r servoir d eau est vide et le...

Page 13: ...trop basse Remplissez le r servoir d eau dont la temp rature se situe entre 8 C et 25 C R SOLUTION DES PROBL MES Probl me Cause possible Solution Le cycle de fabri cation de glace semble normal mais a...

Page 14: ...h ngen lassen Das Ger t nicht auf einem hei en Gas oder Elektroherd oder in dessen N he oder in einen hei en Ofen stellen Sicherstellen dass Kinder nicht am Netzkabel ziehen k nnen und dass keine Sto...

Page 15: ...as Ger t enth lt entz ndliches Gas und K hlmittel Das Ger t in jedem Fall gem den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgen Diese Gebrauchsanleitung gut aufbewahren NUR F R DEN HEIMGEBRAUCH 1 2 3 4 5 6...

Page 16: ...sch die Eiszubereitung wieder auf 10 Die Anzeige ADD WATER leuchtet wenn der Wasserbeh lter leer ist Die Eiszuberei tung stoppt dann automatisch Den Eiskorb entfernen und den Wasserbeh lter f llen Dan...

Page 17: ...r mit Wasser mit einer Temperatur von 8 bis 25 f llen FEHLERBEHEBUNG Problem M gliche Ursache L sung Die Eiszubereitung scheint normal zu verlaufen aber es wird kein Eis produ ziert Die Umgebungstempe...

Page 18: ...cavo penzoli dal bordo di un tavolo o di un bancone Non collocare l apparecchio sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico caldo o in un forno riscaldato Assicurarsi che i bambini non possano t...

Page 19: ...altimento dell apparecchio attenersi sempre alle norme vigenti a livello locale Conservare queste istruzioni SOLO PER USO DOMESTICO 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet...

Page 20: ...iaio per rimuovere il ghiaccio dal cestello Circa 5 secondi dopo la macchina per il ghiaccio riavvia automaticamente il ciclo di produzione 10 La spia luminosa ADD WATER si accende quando il serbatoio...

Page 21: ...io troppo bassa Riempire il serbatoio con acqua a una temperatura compresa tra 8 C e 25 C GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il ciclo di produzi one del ghiaccio se...

Page 22: ...ada para evitar riesgos No deje el cable colgando por el borde de una mesa o una encimera No coloque el aparato cerca de un quemador de gas o el ctrico caliente ni de un horno encendido Aseg rese de q...

Page 23: ...ga siempre la normativa local para la retirada del aparato Conserve estas instrucciones PARA USO DOM STICO NICAMENTE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing wind...

Page 24: ...o Utilice el recogedor de hielo para sacar el hielo de la cesta Aproximadamente 5 segundos m s tarde la m quina de hielo reiniciar autom ticamente el ciclo de elaboraci n de hielo 10 Cuando el dep sit...

Page 25: ...es demasiado baja Rellene el dep sito con agua a temperatura entre 8 C y 25 C RESOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluci n El ciclo de elabora ci n de hielo parece normal pero no se produce...

Page 26: ...utg r en snubbelrisk Se till att n tsladden inte kommer i kontakt med heta ytor Om tillbeh r anv nds som inte har rekommenderats eller s ljs av tillverkaren kan det leda till brand elst t eller perso...

Page 27: ...wing window 5 Ice tray 6 Ice shovel 7 Ice basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode DELA...

Page 28: ...isskopan f r att flytta isen fr n iskorgen Efter cirka 5 sekunder kommer ismaskinen automatiskt att starta en ny isframst llningsomg ng 10 ADD WATER lampan t nds n r vattenbeh llaren r tom Framst llni...

Page 29: ...laren r f r l g Fyll vattenbeh llaren med vatten p mellan 8 C och 25 C FELS KNING Problem M jlig orsak L sning Processen verkar nor mal men ingen is har framst llts Omgivningstemperaturen eller vatten...

Page 30: ...58 59...

Page 31: ...60 Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Reviews: