background image

22

23

FR

FR

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1.  Déballez l’appareil. Assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Contactez 

le Service clients si quelque chose manque.

2.  Placez l’appareil sur une surface stable et plane pour éviter tout dysfonctionnement.

3.  Durant le transport et l’utilisation, ne placez pas l’appareil à un angle de plus de 45°. 

Ne retournez pas l’appareil, car cela pourrait causer des dysfonctionnements du 

système. Une fois l’appareil transporté, patientez 2 heures avant de l’utiliser pour la 

première fois afin que les fluides du compresseur puissent se stabiliser.

4.  L’appareil doit être placé sur une surface sèche, uniforme et suffisamment ventilée, 

hors de portée des sources de chaleur comme les fours, les réchauds et les gaz cor-

rosifs. Laissez environ 20 cm d’espace libre autour de l’appareil pour une ventilation 

convenable.

5.  Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude car cela peut endommager l’appareil. 

Utilisez de l’eau à température ambiante ou plus froide.

6.  N’utilisez pas l’appareil dans un environnement très froid (en-dessous de 5° C). 

7.  Nettoyez l’appareil avant utilisation, en suivant les instructions décrites dans la secti-

on NETTOYAGE ET ENTRETIEN.

UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS

1.  Assurez-vous que le bouchon de vidange en bas du réservoir d’eau est correctement 

fermé.

2.  Branchez l’appareil dans la prise murale. L’indicateur ICE commence à clignoter.

Remarque : Si l’appareil a été déplacé, attendez 30 minutes avant de le brancher.

3.  Ouvrez le couvercle du dessus et retirez le seau à glace.

4.  Remplissez le réservoir d’eau. 

Remarque : Ne remplissez pas au-delà de la ligne MAX.

5.  Placez le seau à glace dans l’appareil et fermez le couvercle du dessus.

6.  Appuyez sur la touche ON/OFF. L’indicateur ICE reste allumé.

7.  Le cycle de fabrication de glace prendra environ 7 à 15 minutes, selon la température 

de la pièce et celle de l’eau. 

8.  Le cycle de fabrication de glace commence par pomper l’eau dans le bac à glace 

situé sous l’évaporateur. Durant les 7 à 15 minutes suivantes, de la glace se forme 

sur l’évaporateur. Ensuite, le bac à glace s’inclinera vers l’arrière et l’eau restante dans 

le bac sera retournée au réservoir d’eau. Les glaçons tomberont ensuite de l’évapo-

rateur et seront poussés dans le seau à glace par la pelle à glace. Le bac à glace 

retournera automatiquement à sa position de base sous l’évaporateur et lancera le 

prochain cycle.

9.  Le voyant ICE FULL s’allumera quand le seau à glace est plein et l’appareil interrom-

pra automatiquement le cycle de fabrication de glace. Utilisez la cuillère à glace pour 

retirer la glace du seau. Environ 5 secondes plus tard, l’appareil redémarrera automa-

tiquement le cycle de fabrication de glace.

10.  Le voyant ADD WATER s’allumera quand le réservoir d’eau est vide et le cycle de 

fabrication de glace s’arrêtera automatiquement. Retirez le seau à glace et remplis-

sez le réservoir d’eau. Puis appuyez sur la touche ON/OFF pour relancer le cycle de 

fabrication de glace.

11.  Lorsque vous avez la quantité souhaitée de glace, interrompez le cycle de fabrication 

en appuyant sur la touche ON/OFF et débranchez l’appareil de la prise murale.

12.  Ouvrez le couvercle du dessus et transférez le seau à glace dans un congélateur. 

Remarque : La glace restera congelée dans l’appareil jusqu’à 18 heures, selon la 

température ambiante.

13.  Laissez l’appareil atteindre la température ambiante.

14.  Remplacez l’eau chaque semaine et videz le réservoir d’eau si l’appareil n’est pas 

utilisé pendant une longue période.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vérifiez et assurez-vous que le bouchon de vidange est bien fermé. Remplissez le 

réservoir d’eau avec de l’eau propre, puis appuyez sur le bouton “ON/OFF” pendant 10 

secondes, la pompe commencera à pomper de l’eau et continuera à fonctionner pendant 

15 minutes, et après 15 minutes de fonctionnement, elle se mettra en mode veille, enfin, 

ouvrez le bouchon de vidange et videz le réservoir d’eau.

Pour préserver la fonction de fabrication de glace et l’aspect extérieur de votre appareil, il 

est conseillé de le nettoyer une fois par semaine. 

1.  Interrompez le cycle de fabrication de glace en appuyant sur la touche ON/OFF, 

débranchez l’appareil et laissez-le atteindre la température ambiante.

2.  Si le bac à glace contient des résidus d’eau, replacez délicatement le bac à glace 

pour que toute l’eau se retrouve dans le réservoir d’eau.

3.  Déplacez l’appareil vers l’avant, à environ 75 mm du plan de travail et retirez le bou-

chon de vidange pour vider l’excès d’eau (voir Ill. 3, Ill. 4 et Ill. 5).

4.  Retirez le seau à glace.

5.  Nettoyez l’évaporateur comme suit : versez de l’eau propre dans l’appareil, et lancez 

trois cycles de fabrication de glace. Jetez ensuite la glace et les résidus d’eau dans 

l’appareil.

6.  Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’eau chaude et de vinai-

gre, puis rincez à l’eau propre et videz l’eau.

7.  Replacez le bouchon de vidange. Nettoyez le seau à glace et la cuillère à glace à l’eau 

chaude savonneuse. Rincez et séchez.

8.  Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez une solution 

savonneuse douce si nécessaire. 

Remarque : N’utilisez pas de solvants organiques, d’eau bouillante, de détergent ou 

d’acides forts pour le nettoyage.

9.  Videz le réservoir d’eau et séchez-le pour le ranger si l’appareil n’est pas utilisé pen-

dant une longue période.

1

2

3

Summary of Contents for EP1069-GS

Page 1: ...MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...a tripping hazard Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces The use of attachment not recommended or sold by manufacturer may cause fire electric shock or injury Do n...

Page 3: ...basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode KNOW YOUR ICE MAKER 1 Top lid 2 Evaporator 3 A...

Page 4: ...e ice basket is full and the ice maker will stop the ice making cycle automatically Gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop About 5 seconds later the ice maker will restart its ic...

Page 5: ...Making ice takes too much time Stop making ice and restart the ice making cycle after the ice melts The water in the water reservoir is of too low tem perature Fill the water reservoir with water rang...

Page 6: ...hangen Zet het apparaat niet op of in de nabijheid van een heet fornuis of in een verwarmde oven Zorg ervoor dat kinderen niet aan het snoer kunnen trekken en dat er niet over gestruikeld kan worden H...

Page 7: ...afvoeren van het afgedankte apparaat Bewaar deze voorschriften goed UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window...

Page 8: ...sblokjes met de ijsschep uit de ijsmand Onge veer 5 seconden later wordt de productiecyclus automatisch hervat 10 Als het lampje ADD WATER gaat branden is het waterreservoir leeg en wordt de productie...

Page 9: ...er in het waterreservoir is te laag Vul het waterreservoir met water dat een temperatuur heeft tussen 8 C en 25 C PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De productiecyclus lijkt nor m...

Page 10: ...leur lectrique ou dans un four chauff Assurez vous que les enfants ne puissent pas tirer le cordon d alimentation et qu il ne pr sente pas de risque de chute Assurez vous que le cordon d alimentation...

Page 11: ...de la mise au rebut de l appareil Conserver le pr sent mode d emploi R SERV UN USAGE DOMESTIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing window 5 Ice tray 6 Ice s...

Page 12: ...etirer la glace du seau Environ 5 secondes plus tard l appareil red marrera automa tiquement le cycle de fabrication de glace 10 Le voyant ADD WATER s allumera quand le r servoir d eau est vide et le...

Page 13: ...trop basse Remplissez le r servoir d eau dont la temp rature se situe entre 8 C et 25 C R SOLUTION DES PROBL MES Probl me Cause possible Solution Le cycle de fabri cation de glace semble normal mais a...

Page 14: ...h ngen lassen Das Ger t nicht auf einem hei en Gas oder Elektroherd oder in dessen N he oder in einen hei en Ofen stellen Sicherstellen dass Kinder nicht am Netzkabel ziehen k nnen und dass keine Sto...

Page 15: ...as Ger t enth lt entz ndliches Gas und K hlmittel Das Ger t in jedem Fall gem den vor Ort geltenden Vorschriften entsorgen Diese Gebrauchsanleitung gut aufbewahren NUR F R DEN HEIMGEBRAUCH 1 2 3 4 5 6...

Page 16: ...sch die Eiszubereitung wieder auf 10 Die Anzeige ADD WATER leuchtet wenn der Wasserbeh lter leer ist Die Eiszuberei tung stoppt dann automatisch Den Eiskorb entfernen und den Wasserbeh lter f llen Dan...

Page 17: ...r mit Wasser mit einer Temperatur von 8 bis 25 f llen FEHLERBEHEBUNG Problem M gliche Ursache L sung Die Eiszubereitung scheint normal zu verlaufen aber es wird kein Eis produ ziert Die Umgebungstempe...

Page 18: ...cavo penzoli dal bordo di un tavolo o di un bancone Non collocare l apparecchio sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico caldo o in un forno riscaldato Assicurarsi che i bambini non possano t...

Page 19: ...altimento dell apparecchio attenersi sempre alle norme vigenti a livello locale Conservare queste istruzioni SOLO PER USO DOMESTICO 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet...

Page 20: ...iaio per rimuovere il ghiaccio dal cestello Circa 5 secondi dopo la macchina per il ghiaccio riavvia automaticamente il ciclo di produzione 10 La spia luminosa ADD WATER si accende quando il serbatoio...

Page 21: ...io troppo bassa Riempire il serbatoio con acqua a una temperatura compresa tra 8 C e 25 C GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il ciclo di produzi one del ghiaccio se...

Page 22: ...ada para evitar riesgos No deje el cable colgando por el borde de una mesa o una encimera No coloque el aparato cerca de un quemador de gas o el ctrico caliente ni de un horno encendido Aseg rese de q...

Page 23: ...ga siempre la normativa local para la retirada del aparato Conserve estas instrucciones PARA USO DOM STICO NICAMENTE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 13 14 1 Top lid 2 Evaporator 3 Air outlet 4 Viewing wind...

Page 24: ...o Utilice el recogedor de hielo para sacar el hielo de la cesta Aproximadamente 5 segundos m s tarde la m quina de hielo reiniciar autom ticamente el ciclo de elaboraci n de hielo 10 Cuando el dep sit...

Page 25: ...es demasiado baja Rellene el dep sito con agua a temperatura entre 8 C y 25 C RESOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluci n El ciclo de elabora ci n de hielo parece normal pero no se produce...

Page 26: ...utg r en snubbelrisk Se till att n tsladden inte kommer i kontakt med heta ytor Om tillbeh r anv nds som inte har rekommenderats eller s ljs av tillverkaren kan det leda till brand elst t eller perso...

Page 27: ...wing window 5 Ice tray 6 Ice shovel 7 Ice basket 8 Ice scoop 9 Control panel 10 MAX water level 11 Water reservoir 12 Drain plug 13 Infrared light emitting diode 14 Infrared light receiving diode DELA...

Page 28: ...isskopan f r att flytta isen fr n iskorgen Efter cirka 5 sekunder kommer ismaskinen automatiskt att starta en ny isframst llningsomg ng 10 ADD WATER lampan t nds n r vattenbeh llaren r tom Framst llni...

Page 29: ...laren r f r l g Fyll vattenbeh llaren med vatten p mellan 8 C och 25 C FELS KNING Problem M jlig orsak L sning Processen verkar nor mal men ingen is har framst llts Omgivningstemperaturen eller vatten...

Page 30: ...58 59...

Page 31: ...60 Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Reviews: