33
УКРАЇНСЬКА
(Переклад оригінальних інструкцій)
f. Забороняється використовувати зношені кола
від електричних інструментів більшого розміру.
Коло, призначене для інструменту більшого
розміру, не підходить для більшої швидкості
інструменту меншого розміру та може
зруйнуватися.
ДОДАТКОВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ
РОБОТИ З МАЛОЮ КУТОВОЮ
ШЛІФУВАЛЬНОЮ МАШИНОЮ
• Використовуйте запобіжний щиток і стежте за тим,
щоб він був належним чином прикріплений .
• Переконайтесь, що кріпильні фланці і коло
правильно прикріплені і не пошкоджені.
• Перед роботою переконайтесь, що обрано коло
належного розміру і типу .
• Переконайтесь, що коло, дротяна щітка та приладдя
для шліфування розраховані на кількість обертів,
що перевищує номінальну кількість обертів
шпинделя кутової шліфувальної машини . Знову
встановлене коло машини має відпрацювати 30
секунд на холостому ходу перед початком
виконання роботи.
Наклейки на інструменті
Наклейка на вашому інструменті разом з кодом дати
може містити наступні символи:
Склад
1 кутова шліфувальна машина
1 бічна рукоятка
1 гайковий ключ
Положення штрих-коду з датою
Штрих-код з датою, який також включає рік
виготовлення, надрукований на корпусі.
Приклад:
2017 XX JN
Рік виготовлення
Електрична безпека
Цей інструмент має подвійну ізоляцію, тому
дріт заземлення для нього не потрібен. Завжди
перевіряйте, чи мережева напруга відповідає
значенню, вказаному в таблиці з паспортними
даними.
Увага!
У разі пошкодження кабелю живлення,
щоб уникнути нещасних випадків з
персоналом та пошкодження обладнання,
його заміну повинен виконати виробник,
авторизований сервісний центр
BLACK+DECKER або інша особа, яка володіє
належною кваліфікацією. Якщо заміну шнура
живлення виконала кваліфікована особа, яка
не є уповноваженою особою BLACK+DECKER,
гарантійні зобов’язання будуть анульовані.
Функції (Рис. A)
1. Рухомий перемикач
2. Шнур живлення
3. Запобіжний щиток
4. Захват корпусу
5. Бокова рукоятка (2 положення)
6. Кнопка фіксації шпинделя
Робота
Робота з вашою кутовою шліфувальною машиною
(Рис. A)
Щоб увімкнути машину, посуньте рухливий перемикач
вперед (1). Щоб вимкнути машину, натисніть на задню
частину рухомого перемикача.
Установка кіл (Рис. B и C)
У такому випадку виконайте такі дії:
• Від’єднайте штепсельну вилку від джерела
електричного живлення.
• Переконайтесь, що захисний щиток встановлений.
Встановіть внутрішній фланець (7) на шпиндель.
Перевірте, щоб він був розташований на двох
гранях.
• Встановіть абразивне коло на шпиндель і внутрішній
фланець (8). Переконайтесь що воно встановлене
правильн.
V ........
Вольти
A ........
Ампери
Hz .......
Hertz
W ........
Watts
dak .....
хвилин
.....
.....
n0 .......
......
....
....
.../min..
Прочитайте
інструкцію з
експлуатації.
Використовуйте
засоби захисту
очей
Використовуйте
засоби захисту
органів слуху
Захист
Змінне
Струм
. Постійний
струм
Швидкість
холостого
ходу
Конструкції
класу II
Клема
заземлення
Попереджув
альний знак
Обороти або
цикли зворотно
поступального
руху за
Summary of Contents for G650 Series
Page 1: ...G650 www blackanddecker com EN TR RU UA...
Page 2: ...ENGLISH 2 Original instructions FIG A FIG B FIG C 9 7 8 6 3 4 2 1 5...
Page 3: ...3 ENGLISH Original instructions FIG D FIG E...
Page 20: ...20 BLACK DECKER G650 BLACK DECKER 1 a b c 2 a b c d e f...
Page 21: ...21 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g...
Page 22: ...22 5 a a b c d e f g h i j...
Page 23: ...23 k l m n o p a b c d e a b...
Page 24: ...24 c d e f 30 1 1 1 2017 XX JN BLACK DECKER BLACK DECKER 1 2 3 4 II A n 0...
Page 25: ...25 5 6 1 1 7 8 9 9 9 D 15 D...
Page 29: ...29 BLACK DECKER G650 BLACK DECKER 1 a b c 2 a b c d e f 3 a...
Page 30: ...30 b c d e f g 4 a b c d e f g 5 a a...
Page 31: ...31 b c d e f g h i j k l m n...
Page 32: ...32 o p a b c d e a b c d e...