Bitzer SE-C1 Technical Information Download Page 4

4

2.6 Monitoring of the oil supply

SE-C1 / HS.64 & HS.74 (F7)
SE-C2 / HS.85 (F7)

The protection devices monitor the oil
supply of HS screws by means of the
oil flow switch (F7). In case of failures
after the expiration of the delay time,
they lock out.

• Delay time:

- 20 s after compressor start
- during operation 3 s

• Terminals 3 and 4 at protection

device (oil supply, fig. 2 and 3)

• Determine cause and eliminate.

Reset manually afterwards.

2.7 Monitoring of oil stop valve

SE-C2 / HS.85 (F9)

In case of oil stop valve failure the
SE-C2 locks out after delay time has
expired (5 s).

• terminals 1 and 2 at SE-C2 (oil

stop, fig. 3)

• Possible causes of failure:

- wrong rotation direction of compr.
- refrigerant pressure difference

between suction and discharge
side too low

• Determine cause and eliminate.

Reset manually afterwards.

2.8 Manual reset

Interrupt power supply (L/N) for at
least 5 seconds (reset button S2, see
schematic wiring diagrams chapter 5).

2.6 Contrôle de l'alimentation en huile

SE-C1 / HS.64 & HS.74 (F7)
SE-C2 / HS.85 (F7)

Les dispositifs de protection surveillent
l'alimentation en huile des vis HS en
usant le contrôleur de débit d'huile (F7).
En cas de défaut, ils verrouillent après
écoulement de la temporisation.

• Temporisation:

- après démarrage du compresseur 20 s
- durant le fonctionnement 3 s

• Bornes 3 et 4 sur le dispositif de pro-

tection (oil supply, fig. 2 et 3 ).

• Déterminer la cause et y remédier.

Ensuite déverrouiller manuellement.

2.7 Contrôle de la vanne de retenue

d'huile SE-C2 / HS.85 (F9)

Le SE-C2 verrouille en cas d'un défaut
sur la vanne de retenue d'huile (contrôle
vanne de retenue d'huile, F9) après écou-
lement de la temporisation (5 s).

• Bornes 1 et 2 sur SE-C2 (oil stop,

fig. 3)

• Causes des défauts possibles:

- mauvais sens de rotation du compr.
- pression différentielle du fluide frigori-

gène trop faible entre côté d'aspira-
tion et côté de pression

• Déterminer la cause et y remédier.

Ensuite déverrouiller manuellement.

2.8 Déverrouiller manuellement

Interrompre pendant au moins 5 secon-
des la tension d'alimentation L/N (touche
reset S2, voir schémas de principe cha-
pitre 5).

2.6 Überwachung der Ölversorgung

SE-C1 / HS.64 & HS.74 (F7)
SE-C2 / HS.85 (F7)

Die Schutzgeräte überwachen die
Ölversorgung der HS-Schrauben über
den Öldurchfluss-Wächter (F7). Bei
Störungen nach Ablauf der Verzöge-
rungszeit verriegeln sie.

• Verzögerungszeit:

- nach Verdichterstart 20 s
- im Betrieb 3 s

• Klemmen 3 und 4 am Schutzgerät

(oil supply, Abb. 2 und 3)

• Ursache ermitteln und beseitigen.

Danach manuell entriegeln.

2.7 Überwachung des Ölstoppven-

tils SE-C2 / HS.85 (F9)

Bei einer Störung des Ölstoppventils
(F9) verriegelt das SE-C2 nach Ablauf
der Verzögerungszeit (5 s).

• Klemmen 1 und 2 am SE-C2 (oil

stop, Abb. 3)

• Mögliche Störungs-Ursachen:

- falsche Drehrichtung des

Verdichters

- Kältemittel-Druckdifferenz zwi-

schen Saug- und Druckseite zu
gering

• Ursache ermitteln und beseitigen.

Danach manuell entriegeln.

2.8 Manuell entriegeln

Spannungsversorgung (L/N) mindes-
tens 5 Sekunden lang unterbrechen
(Reset-Taste S2, siehe Prinzipschalt-
bilder Kapitel 5).

ST-121-2

Summary of Contents for SE-C1

Page 1: ...metry switching frequencies and oil supply They replace the protection devices SE E1 INT389R and OFC for HS and OS screws The SE C1 is designed for CSH and HS 64 74 screws the SE C2 especial ly for t...

Page 2: ...clenchement Alimentation d huile Vanne de retenue d huile 2 1 Contr le de la temp rature SE C1 CSH HS 64 et HS 74 r sistances CTP dans bobinages du mo teur et temp rature d huile CSH ou sor tie gaz de...

Page 3: ...operating and standstill times and to at least 3 minutes of standstill time after a longer operating phase Once the delay time has passed the protection devices reset automatically 2 5 Oil level moni...

Page 4: ...iller manuellement 2 7 Contr le de la vanne de retenue d huile SE C2 HS 85 F9 Le SE C2 verrouille en cas d un d faut sur la vanne de retenue d huile contr le vanne de retenue d huile F9 apr s cou leme...

Page 5: ...HS 74 compressor Fig 2 Raccordement lectrique du SE C1 dans la bo te de raccordement d un compresseur HS 64 ou HS 74 S L 7 T 1 1 T 2 2 3 8 9 A n s c h l u s s k a s t e n T e r m i n a l b o x B o t e...

Page 6: ...r a u n b r o w n m a r r o n b l a u b l u e b l e u S E C 2 1 1 1 4 2 4 2 1 1 2 3 4 7 8 6 5 L N 1 2 L 1 L 2 L 3 A B C D P T C n c o i l s u p p l y o i l s t o p p o w e r S E B 2 S c h a l t s c h...

Page 7: ...cycle approx 2 s Possible causes Motor temperature too high Oil discharge gas temperature too high PTC measuring circuit interrupted Short circuit in PTC measuring cir cuit Determine cause and elimina...

Page 8: ...uile en 50 minutes falsche Phasenfolge Wrong phase sequence D faut dans l ordre des phases elektrische Drehrichtungs electric rotation direction contr le lectrique du sens berwachung monitoring de rot...

Page 9: ...n PTC measuring Court circuit dans la boucle de Messkreis circuit mesure CTP Verdichtersch tz K1 flattert Compressor contactor K1 Contacteur compresseur flattering K1 mitraille 3 Phasenausf lle 3 phas...

Page 10: ...onnection terminals Spring termi nal for wires up to 2 5 mm2 Sensor terminals for potential free contacts Attention Break down of the protection device and the motor due to incorrect connection and or...

Page 11: ...awing Legend 1 Switching contacts 2 Sensor input terminals 3 Power supply 4 1 Croquis cot L gende 1 Contacts d enclenchement 2 Entr es capteurs 3 Tension d alimentation ST 121 2 1 3 4 1 1 9 0 5 3 1 4...

Page 12: ...se H4 Lampe d faut de niveau d huile dans s parateur d huile H5 Lampe d faut filtre l huile H8 Lampe d faut de convertisseur de fr quences CF K1 Contacteur 1 bobinage PW Contacteur secteur Y K2 Contac...

Page 13: ...85 Y2 SV liquid line Y3 SV standstill by pass Y4 SV capacity control CR1 Y5 SV capacity control CR2 Y6 SV capacity control CR3 Y7 SV capacity control CR4 Y8 SV ECO if required SE B2 Control device for...

Page 14: ...1 1 0 R 1 5 1 1 1 2 L im it C R 5 0 L im it C R 2 5 1 1 C R 3 K 2 1 8 Y 3 1 4 4 4 1 4 1 5 3 1 3 2 1 2 K 2 K 1 1 0 K 3 T 1 1 O p t io n U U 1 2 F 8 Temps d impulsion environ 0 5 s max 1 s d pendant de...

Page 15: ...1 1 2 2 1 7 4 3 F 1 4 4 1 1 2 4 1 2 1 4 K 3 T K 1 1 0 F 1 3 1 0 H 1 F 6 P K 2 1 8 Y 1 Y 3 Y 4 K 1 K 2 K 5 T K 1 1 0 K 2 1 8 K 1 1 0 K 1 1 0 K 3 T 1 1 K 1 1 0 K 2 1 8 8 5 6 0 1 S 1 F 3 4 A F 4 K 1 1 0...

Page 16: ...d pendant de la caract ristique de l installation voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un relais temporis doit...

Page 17: ...4 I E C F 1 3 2 K 5 T 2 0 1 2 F 8 2 Relais batteur adjustable 10 s 10 s voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un...

Page 18: ...9 K2 15 Y3 R1 R9 F8 1 2 K1 9 K1 9 K2 15 K2 15 K4 19 K4 19 H4 ECO Option K2 15 F12 P 2 2 2 14 15 16 23 17 22 Option F7 N L1 L2 L3 5 6 L 12 14 SE C1 1 2 24 11 21 7 8 1 2 3 4 Tenir compte de la s quence...

Page 19: ...8 H 4 K 1 9 K 1 9 K 4 T 2 4 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 2 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 3 K 4 2 3 K 4 2 3 K 1 9 K 2 2 2 B 1 K 1 9 K 2 2 2 K 2 2 2 F 1 2 P F 4 F 2 1 O p t io n 8 5 6 F 9 p 1 1 1 U U U L im it C R 5...

Page 20: ...Y 2 Y 3 K 1 K 2 K 5 T K 4 T K 4 Y 8 H 4 K 1 9 K 2 2 3 K 1 9 K 1 9 K 1 9 K 2 2 3 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 3 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 5 K 4 2 5 K 4 2 5 K 1 9 K 2 2 3 B 1 K 1 9 K 2 2 3 K 2 2 3 F 1 2 P F 4 F 2...

Page 21: ...3 see also Applications Manual SH 170 Fontionnement avec convertisseur de fr quences SE C1 et CSH L gende voir pages 12 et 13 Compresseur pr t d marrer D marrage Compresseur en service D faut du conve...

Page 22: ...1 1 2 K 7 T 1 4 K 1 1 2 K 9 7 8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 1 7 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 1 2...

Page 23: ...8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 2 2 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 F 9 p 1 2 0 s 1 2 2 5 2 7 2 6 O p...

Page 24: ...en Subject to change Toutes modifications r s rv es 12 08 80311201 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany tel 49 0 70 31 932 0 fax 49 0 70 31 932 147 www bitzer...

Reviews: