Bitzer SE-C1 Technical Information Download Page 2

2

2 Monitoring functions

SE-C1 monitors
(CSH, HS.64 & HS.74)

• CSH: motor and oil temperature

HS.64 and HS.74: motor and dis-
charge gas temperature

• PTC measuring circuit
• Wrong rotation direction, phase fail-

ure and phase asymmetry (voltage
interruption)

• Maximum switching frequency
• Oil level (only CSH compressors
• Oil flow (only HS.64 und HS.74)

SE-C2 monitors (HS.85)

• Motor and discharge gas tempera-

ture

• PTC measuring circuit
• Wrong rotation direction, phase fail-

ure and phase asymmetry (voltage
interruption)

• Maximum switching frequency
• Oil supply
• Oil stop valve

2.1 Temperature monitoring

SE-C1 / CSH, HS.64 and HS.74:
PTC resistances in motor winding and
oil temperature (CSH) or discharge
gas outlet (HS.64 & HS.74)

SE-C2 / HS.85:
PTC resistances in motor winding and
discharge gas outlet

The protection devices lock out imme-
diately if the maximum allowable tem-
perature is exceeded.

Reset manually after cool-down.

2.2 Monitoring of the PTC measur-

ing circuit

The protection devices monitor the
PTC measuring circuit (for short cir-
cuits or cable / sensor failure). In case
of voltage interruption or short circuit,
they lock out immediately.

• Terminals 5 and 6 at protection

device (PTC, fig. 1 and 2)

• Determine cause and eliminate.

Reset manually afterwards.

2 Fonctions de contrôle

SE-C1 surveille
(CSH, HS.64 & HS.74)

• CSH: température du moteur et d'huile

HS.64 et HS.74: température du
moteur et de gaz de refoulement

• Boucle de mesure CTP
• Sens de rotation, défaut de phase et

de l'asymétrie (interruption de tension)

• Fréquence maximale d'enclenchement
• Niveau d'huile (seulement vis CSH)
• Contrôle de débit d'huile (seulement

HS.64 et HS.74)

SE-C2 surveille (HS.85)

• Température du moteur et de gaz de

refoulement

• Boucle de mesure CTP
• Sens de rotation, défaut de phase et

de l'asymétrie (interruption de tension)

• Fréquence maximale d'enclenchement
• Alimentation d'huile
• Vanne de retenue d'huile

2.1 Contrôle de la température

SE-C1 / CSH, HS.64 et HS.74:
résistances CTP dans bobinages du mo-
teur et température d'huile (CSH) ou sor-
tie gaz de refoulement (HS.64 & HS.74)

SE-C2 / HS.85:
résistances CTP dans bobinages du
moteur et dans sortie du gaz de refoule-
ment

En cas de dépassement des tempéra-
tures maximales autorisées, les disposi-
tifs de protection verrouillent immédiate-
ment.

Déverrouiller manuellement après refroi-
dissement.

2.2 Contrôle de la boucle de mesure

CTP

Les dispositifs de protection contrôlent la
boucle de mesure CTP (court-circuit ou
rupture fil / sonde). En cas d'interruption
de tension ou court-circuit, ils verrouillent
immédiatement.

• Bornes 5 et 6 sur dispositif de protec-

tion (CTP, fig. 1 et 2)

• Déterminer la cause et y remédier.

Ensuite déverrouiller manuellement.

2 Überwachungsfunktionen

SE-C1 überwacht
(CSH, HS.64 & HS.74)

• CSH: Motor- und Öltemperatur

HS.64 und HS.74:
Motor- und Druckgas-Temperatur

• PTC-Messkreis
• Falsche Drehrichtung, Phasenaus-

fall und Phasenasymetrie (Span-
nungsunterbrechung)

• Maximale Schalthäufigkeit
• Ölniveau (nur CSH-Verdichter)
• Öldurchfluss (nur HS.64 und

HS.74)

SE-C2 überwacht (HS.85)

• Motor- und Druckgas-Temperatur
• PTC-Messkreis
• Falsche Drehrichtung, Phasenaus-

fall und Phasenasymetrie (Span-
nungsunterbrechung)

• Maximale Schalthäufigkeit
• Ölversorgung
• Ölstoppventil

2.1 Temperatur-Überwachung

SE-C1 / CSH, HS.64 und HS.74:
PTC-Widerstände in Motorwicklung
und Öltemperatur (CSH) bzw. Druck-
gasaustritt (HS.64 & HS.74)

SE-C2 / HS.85:
PTC-Widerstände in Motorwicklung
und Druckgasaustritt

Die Schutzgeräte verriegeln sofort,
wenn die maximal zulässigen Tempe-
raturen überschritten werden.

Nach Abkühlung manuell entriegeln.

2.2 Überwachung des PTC-Mess-

kreises

Die Schutzgeräte überwachen den
PTC-Messkreis (auf Kurzschluss oder
Leitungs- / Fühlerbruch). Bei Span-
nungsunterbrechung oder Kurz-
schluss verriegeln sie sofort.

• Klemmen 5 und 6 am Schutzgerät

(PTC, Abb. 1 und 2)

• Ursache ermitteln und beseitigen.

Danach manuell entriegeln.

ST-121-2

Summary of Contents for SE-C1

Page 1: ...metry switching frequencies and oil supply They replace the protection devices SE E1 INT389R and OFC for HS and OS screws The SE C1 is designed for CSH and HS 64 74 screws the SE C2 especial ly for t...

Page 2: ...clenchement Alimentation d huile Vanne de retenue d huile 2 1 Contr le de la temp rature SE C1 CSH HS 64 et HS 74 r sistances CTP dans bobinages du mo teur et temp rature d huile CSH ou sor tie gaz de...

Page 3: ...operating and standstill times and to at least 3 minutes of standstill time after a longer operating phase Once the delay time has passed the protection devices reset automatically 2 5 Oil level moni...

Page 4: ...iller manuellement 2 7 Contr le de la vanne de retenue d huile SE C2 HS 85 F9 Le SE C2 verrouille en cas d un d faut sur la vanne de retenue d huile contr le vanne de retenue d huile F9 apr s cou leme...

Page 5: ...HS 74 compressor Fig 2 Raccordement lectrique du SE C1 dans la bo te de raccordement d un compresseur HS 64 ou HS 74 S L 7 T 1 1 T 2 2 3 8 9 A n s c h l u s s k a s t e n T e r m i n a l b o x B o t e...

Page 6: ...r a u n b r o w n m a r r o n b l a u b l u e b l e u S E C 2 1 1 1 4 2 4 2 1 1 2 3 4 7 8 6 5 L N 1 2 L 1 L 2 L 3 A B C D P T C n c o i l s u p p l y o i l s t o p p o w e r S E B 2 S c h a l t s c h...

Page 7: ...cycle approx 2 s Possible causes Motor temperature too high Oil discharge gas temperature too high PTC measuring circuit interrupted Short circuit in PTC measuring cir cuit Determine cause and elimina...

Page 8: ...uile en 50 minutes falsche Phasenfolge Wrong phase sequence D faut dans l ordre des phases elektrische Drehrichtungs electric rotation direction contr le lectrique du sens berwachung monitoring de rot...

Page 9: ...n PTC measuring Court circuit dans la boucle de Messkreis circuit mesure CTP Verdichtersch tz K1 flattert Compressor contactor K1 Contacteur compresseur flattering K1 mitraille 3 Phasenausf lle 3 phas...

Page 10: ...onnection terminals Spring termi nal for wires up to 2 5 mm2 Sensor terminals for potential free contacts Attention Break down of the protection device and the motor due to incorrect connection and or...

Page 11: ...awing Legend 1 Switching contacts 2 Sensor input terminals 3 Power supply 4 1 Croquis cot L gende 1 Contacts d enclenchement 2 Entr es capteurs 3 Tension d alimentation ST 121 2 1 3 4 1 1 9 0 5 3 1 4...

Page 12: ...se H4 Lampe d faut de niveau d huile dans s parateur d huile H5 Lampe d faut filtre l huile H8 Lampe d faut de convertisseur de fr quences CF K1 Contacteur 1 bobinage PW Contacteur secteur Y K2 Contac...

Page 13: ...85 Y2 SV liquid line Y3 SV standstill by pass Y4 SV capacity control CR1 Y5 SV capacity control CR2 Y6 SV capacity control CR3 Y7 SV capacity control CR4 Y8 SV ECO if required SE B2 Control device for...

Page 14: ...1 1 0 R 1 5 1 1 1 2 L im it C R 5 0 L im it C R 2 5 1 1 C R 3 K 2 1 8 Y 3 1 4 4 4 1 4 1 5 3 1 3 2 1 2 K 2 K 1 1 0 K 3 T 1 1 O p t io n U U 1 2 F 8 Temps d impulsion environ 0 5 s max 1 s d pendant de...

Page 15: ...1 1 2 2 1 7 4 3 F 1 4 4 1 1 2 4 1 2 1 4 K 3 T K 1 1 0 F 1 3 1 0 H 1 F 6 P K 2 1 8 Y 1 Y 3 Y 4 K 1 K 2 K 5 T K 1 1 0 K 2 1 8 K 1 1 0 K 1 1 0 K 3 T 1 1 K 1 1 0 K 2 1 8 8 5 6 0 1 S 1 F 3 4 A F 4 K 1 1 0...

Page 16: ...d pendant de la caract ristique de l installation voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un relais temporis doit...

Page 17: ...4 I E C F 1 3 2 K 5 T 2 0 1 2 F 8 2 Relais batteur adjustable 10 s 10 s voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un...

Page 18: ...9 K2 15 Y3 R1 R9 F8 1 2 K1 9 K1 9 K2 15 K2 15 K4 19 K4 19 H4 ECO Option K2 15 F12 P 2 2 2 14 15 16 23 17 22 Option F7 N L1 L2 L3 5 6 L 12 14 SE C1 1 2 24 11 21 7 8 1 2 3 4 Tenir compte de la s quence...

Page 19: ...8 H 4 K 1 9 K 1 9 K 4 T 2 4 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 2 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 3 K 4 2 3 K 4 2 3 K 1 9 K 2 2 2 B 1 K 1 9 K 2 2 2 K 2 2 2 F 1 2 P F 4 F 2 1 O p t io n 8 5 6 F 9 p 1 1 1 U U U L im it C R 5...

Page 20: ...Y 2 Y 3 K 1 K 2 K 5 T K 4 T K 4 Y 8 H 4 K 1 9 K 2 2 3 K 1 9 K 1 9 K 1 9 K 2 2 3 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 3 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 5 K 4 2 5 K 4 2 5 K 1 9 K 2 2 3 B 1 K 1 9 K 2 2 3 K 2 2 3 F 1 2 P F 4 F 2...

Page 21: ...3 see also Applications Manual SH 170 Fontionnement avec convertisseur de fr quences SE C1 et CSH L gende voir pages 12 et 13 Compresseur pr t d marrer D marrage Compresseur en service D faut du conve...

Page 22: ...1 1 2 K 7 T 1 4 K 1 1 2 K 9 7 8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 1 7 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 1 2...

Page 23: ...8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 2 2 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 F 9 p 1 2 0 s 1 2 2 5 2 7 2 6 O p...

Page 24: ...en Subject to change Toutes modifications r s rv es 12 08 80311201 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany tel 49 0 70 31 932 0 fax 49 0 70 31 932 147 www bitzer...

Reviews: