Bitzer SE-C1 Technical Information Download Page 10

10

4 Technische Daten

• Betriebsspannung:

24 .. 230 V AC + 10% / -15%,
50/60 Hz

• Motorspannung:

- Stromnetz

83 .. 690 V +/- 10%, 50/60 Hz
für UL-Bereich:
83 .. 600 V +/- 10%, 50/60 Hz

- Frequenzumrichter

Spannungsausgang: 83 .. 460 V
Frequenz: 20 .. 100 Hz
Erfordert ggf. spezielle Motoraus-
führung, außerdem min. und max.
Verdichter-Drehzahl beachten.

• Relais:

Schaltspannung 250 V ~
Dauerstrom max. 5 A 
Schaltleistung 300 VA

• PTC-Messkreis:

Art der Fühler:
Thermistoren nach DIN 44081/82
Art der Thermistoren:
1 .. 9 in Serie
R gesamt < 1,8 k

(20°C)

Schaltpunkt:
Relais aus > 11,4 k

+/- 20%

Relais ein < 2,95 k

+/- 20%

• Anschlussklemmen:

Federklemmen für Leitungen bis
2,5 mm

2

• Sensor-Eingänge für potenzialfreie

Kontakte

Achtung!
Ausfall des Schutzgeräts und
des Motors durch fehlerhaften
Anschluss und / oder Fehlbedie-
nung möglich!
Folgende Klemmen dürfen kei-
nesfalls mit Steuer- oder Be-
triebsspannung in Berührung
kommen:
- am Schutzgerät Klemmen 1

bis 8,

- an der Klemmleiste im

Anschlusskasten Klemme 4,

- an der Stromdurchführungs-

Platte des Verdichters

- Anschlüsse T1 und T2 !

• Zulässige Umgebungstemperatur:

- 30°C .. + 60°C

• Erforderliche Sicherung: 4 A flink

• Schutzart:

- Anschlussklemmen IP00
- Gehäuse IP20

!

!

ST-121-2

4 Technical data

• Operating voltage:

24 .. 230 V AC + 10% / -15%,
50/60 Hz

• Motor voltage:

- power supply

83 .. 690 V +/- 10%, 50/60 Hz
for UL range:
83 .. 600 V +/- 10%, 50/60 Hz

- Frequency inverter

voltage output: 83 .. 460 V
frequency: 20 .. 100 Hz
May require special motor, other-
wise mind the min. and max. com-
pressor motor speed.

• Relay:

Switch voltage 250 V ~
Continuous current max. 5 A
Switching capacity 300 VA

• PTC measuring circuit:

Sensors type:
thermistors accord. to DIN 44081/82
Type of thermistors:
1 .. 9 in series
R total < 1.8 k

(20°C)

Switching point:
Relay off > 11.4 k

+/- 20%

Relay on >  2.95 k

+/- 20%

• Connection terminals: Spring termi-

nal for wires up to 2.5 mm

2

• Sensor terminals for potential-free

contacts

Attention!
Break-down of the protection
device and the motor due to
incorrect connection and / or
operation errors possible!
The following terminals must
never come into contact with
control or operating voltages:
- at protection device terminals

1 to 8,

- at terminal strip in terminal box

terminal 4,

- at terminal plate of compressor

connections T1 and T2!

• Admissible ambient temperature:

- 30°C .. + 60°C

• Fuse required: 4 A quick blow

• Enclosure class:

- terminals IP00
- housing IP20

!

!

4 Caractéristiques techniques

• Tension nominale:

24 .. 230 V AC + 10% / -15%,
50/60 Hz

• Tension du moteur:

- Réseau fixe

83 .. 690 V +/- 10%, 50/60 Hz
pour zone UL:
83 .. 600 V +/- 10%, 50/60 Hz

- Convertisseur de fréquences

tension de sortie: 83 .. 460 V
Fréquence: 20 .. 100 Hz
Nécessité le cas échéant d'une
conception spéciale du moteur; tenir
compte également des vitesses de
rotation min. et max. du compresseur.

• Relais:

Tension de commutation 250 V ~
Courant permanent 5 A max.
Puissance de commutation 300 VA

• Boucle de mesure CTP:

Type de sondes:
Thermistors d'après DIN 44081/82
Type de thermistances:
1...9 en série
R totale < 1,8 k

(20°C)

Point de basculement:
Relais déclenché > 11,4 k

+/- 20%

Relais enclenché < 2,95 k

+/- 20%

• Bornes de raccordement

Bornes à ressort pour section jusqu'à
2,5 mm

2

• Entrées capteurs pour contacts sans

potentiel

Attention !
Possibilité de défaillance du disposi-
tif de protection et du moteur par
raccord incorrect et / ou erreur de
l'opérateur !
Les bornes suivantes ne doivent en
aucun cas être mises en contact
avec la tension de commande ou de
service:
- sur dispositif de protection bornes

1 à 8,

- sur réglette de bornes dans la

boîte de raccordement borne 4,

- sur plaque à bornes du compres-

seur raccordements T1 et T2!

• Température ambiante admisible:

-30°C .. +60°C

• Fusible nécessaire: 4 A instantané

• Classe de protection:

- bornes de raccordement IP00
- corps IP20

!

!

Summary of Contents for SE-C1

Page 1: ...metry switching frequencies and oil supply They replace the protection devices SE E1 INT389R and OFC for HS and OS screws The SE C1 is designed for CSH and HS 64 74 screws the SE C2 especial ly for t...

Page 2: ...clenchement Alimentation d huile Vanne de retenue d huile 2 1 Contr le de la temp rature SE C1 CSH HS 64 et HS 74 r sistances CTP dans bobinages du mo teur et temp rature d huile CSH ou sor tie gaz de...

Page 3: ...operating and standstill times and to at least 3 minutes of standstill time after a longer operating phase Once the delay time has passed the protection devices reset automatically 2 5 Oil level moni...

Page 4: ...iller manuellement 2 7 Contr le de la vanne de retenue d huile SE C2 HS 85 F9 Le SE C2 verrouille en cas d un d faut sur la vanne de retenue d huile contr le vanne de retenue d huile F9 apr s cou leme...

Page 5: ...HS 74 compressor Fig 2 Raccordement lectrique du SE C1 dans la bo te de raccordement d un compresseur HS 64 ou HS 74 S L 7 T 1 1 T 2 2 3 8 9 A n s c h l u s s k a s t e n T e r m i n a l b o x B o t e...

Page 6: ...r a u n b r o w n m a r r o n b l a u b l u e b l e u S E C 2 1 1 1 4 2 4 2 1 1 2 3 4 7 8 6 5 L N 1 2 L 1 L 2 L 3 A B C D P T C n c o i l s u p p l y o i l s t o p p o w e r S E B 2 S c h a l t s c h...

Page 7: ...cycle approx 2 s Possible causes Motor temperature too high Oil discharge gas temperature too high PTC measuring circuit interrupted Short circuit in PTC measuring cir cuit Determine cause and elimina...

Page 8: ...uile en 50 minutes falsche Phasenfolge Wrong phase sequence D faut dans l ordre des phases elektrische Drehrichtungs electric rotation direction contr le lectrique du sens berwachung monitoring de rot...

Page 9: ...n PTC measuring Court circuit dans la boucle de Messkreis circuit mesure CTP Verdichtersch tz K1 flattert Compressor contactor K1 Contacteur compresseur flattering K1 mitraille 3 Phasenausf lle 3 phas...

Page 10: ...onnection terminals Spring termi nal for wires up to 2 5 mm2 Sensor terminals for potential free contacts Attention Break down of the protection device and the motor due to incorrect connection and or...

Page 11: ...awing Legend 1 Switching contacts 2 Sensor input terminals 3 Power supply 4 1 Croquis cot L gende 1 Contacts d enclenchement 2 Entr es capteurs 3 Tension d alimentation ST 121 2 1 3 4 1 1 9 0 5 3 1 4...

Page 12: ...se H4 Lampe d faut de niveau d huile dans s parateur d huile H5 Lampe d faut filtre l huile H8 Lampe d faut de convertisseur de fr quences CF K1 Contacteur 1 bobinage PW Contacteur secteur Y K2 Contac...

Page 13: ...85 Y2 SV liquid line Y3 SV standstill by pass Y4 SV capacity control CR1 Y5 SV capacity control CR2 Y6 SV capacity control CR3 Y7 SV capacity control CR4 Y8 SV ECO if required SE B2 Control device for...

Page 14: ...1 1 0 R 1 5 1 1 1 2 L im it C R 5 0 L im it C R 2 5 1 1 C R 3 K 2 1 8 Y 3 1 4 4 4 1 4 1 5 3 1 3 2 1 2 K 2 K 1 1 0 K 3 T 1 1 O p t io n U U 1 2 F 8 Temps d impulsion environ 0 5 s max 1 s d pendant de...

Page 15: ...1 1 2 2 1 7 4 3 F 1 4 4 1 1 2 4 1 2 1 4 K 3 T K 1 1 0 F 1 3 1 0 H 1 F 6 P K 2 1 8 Y 1 Y 3 Y 4 K 1 K 2 K 5 T K 1 1 0 K 2 1 8 K 1 1 0 K 1 1 0 K 3 T 1 1 K 1 1 0 K 2 1 8 8 5 6 0 1 S 1 F 3 4 A F 4 K 1 1 0...

Page 16: ...d pendant de la caract ristique de l installation voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un relais temporis doit...

Page 17: ...4 I E C F 1 3 2 K 5 T 2 0 1 2 F 8 2 Relais batteur adjustable 10 s 10 s voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un...

Page 18: ...9 K2 15 Y3 R1 R9 F8 1 2 K1 9 K1 9 K2 15 K2 15 K4 19 K4 19 H4 ECO Option K2 15 F12 P 2 2 2 14 15 16 23 17 22 Option F7 N L1 L2 L3 5 6 L 12 14 SE C1 1 2 24 11 21 7 8 1 2 3 4 Tenir compte de la s quence...

Page 19: ...8 H 4 K 1 9 K 1 9 K 4 T 2 4 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 2 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 3 K 4 2 3 K 4 2 3 K 1 9 K 2 2 2 B 1 K 1 9 K 2 2 2 K 2 2 2 F 1 2 P F 4 F 2 1 O p t io n 8 5 6 F 9 p 1 1 1 U U U L im it C R 5...

Page 20: ...Y 2 Y 3 K 1 K 2 K 5 T K 4 T K 4 Y 8 H 4 K 1 9 K 2 2 3 K 1 9 K 1 9 K 1 9 K 2 2 3 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 3 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 5 K 4 2 5 K 4 2 5 K 1 9 K 2 2 3 B 1 K 1 9 K 2 2 3 K 2 2 3 F 1 2 P F 4 F 2...

Page 21: ...3 see also Applications Manual SH 170 Fontionnement avec convertisseur de fr quences SE C1 et CSH L gende voir pages 12 et 13 Compresseur pr t d marrer D marrage Compresseur en service D faut du conve...

Page 22: ...1 1 2 K 7 T 1 4 K 1 1 2 K 9 7 8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 1 7 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 1 2...

Page 23: ...8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 2 2 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 F 9 p 1 2 0 s 1 2 2 5 2 7 2 6 O p...

Page 24: ...en Subject to change Toutes modifications r s rv es 12 08 80311201 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany tel 49 0 70 31 932 0 fax 49 0 70 31 932 147 www bitzer...

Reviews: