Bitzer SE-C1 Technical Information Download Page 3

3

2.3 Überwachung von Phasen-

ausfall, Asymetrie und Dreh-
richtung

Bei Phasenausfall oder unzulässig
hoher Phasenasymetrie unterbrechen
die Schutzgeräte den Relaiskontakt in
der Sicherheitskette und schließen ihn
nach 6 Minuten wieder.

Sie verriegeln nach:
• 3 Phasenausfällen oder zu hoher

Phasenasymetrie innerhalb von
40 Minuten

• 10 Phasenausfällen oder zu hoher

Phasenasymetrie innerhalb von
24 Stunden

Bei falscher Drehrichtung verriegeln
die Schutzgeräte sofort.

Ursache ermitteln und beseitigen.
Danach manuell entriegeln.

2.4 Überwachung der maximalen

Schalthäufigkeit

Die Schutzgeräte begrenzen den Zeit-
raum zwischen zwei Verdichterstarts
auf mindestens 12 Minuten (Summe
aus Lauf- und Stillstandszeit) bzw. auf
mindestens 3 Minuten Stillstandszeit
nach längerer Betriebsphase.

Nach Ablauf der Verzögerungszeit
entriegeln die Schutzgeräte automa-
tisch.

2.5 Ölniveau-Überwachung

SE-C1 / CSH

Der Ölniveau-Wächter ist bei CSH-
Schrauben eine Option (siehe Projek-
tierungs-Handbuch SH-170).

• Klemmen 1 und 2 am SE-C1 (oil

level, Abb. 1)

Wenn eine Ölniveau-Störung länger
als 90 Sekunden andauert, schaltet
das SE-C1 den Verdichter ab. Nach
12 Minuten entriegelt es automatisch.

Nach der 4. Ölniveau-Störung inner-
halb von 50 Minuten verriegelt das
SE-C1.

• Ursache ermitteln und beseitigen.

Danach manuell entriegeln.

Sollte Ölniveau-Überwachung nicht
vorgesehen sein, dann muss zwi-
schen den Klemmen 1 und 2 am
SE-C1 eine Brücke eingebaut werden.

2.3 Monitoring of phase failure,

asymmetry and rotation direc-
tion

In the case of phase failure or unac-
ceptably high phase asymmetry, the
protection devices interrupt the relay
contact in the safety chain and close it
again 6 minutes later.

They lock out after:
• 3 phase failures or too high phase

asymmetry within 40 minutes

• 10 phase failures or too high phase

asymmetry within 24 hours

In the case of wrong rotation direction
the protection devices lock out imme-
diately

Determine cause and eliminate.
Reset manually afterwards.

2.4 Monitoring of maximum switch-

ing frequency

The protection devices limit the time
between two compressor starts to at
least 12 minutes (sum of operating
and standstill times) and to at least
3 minutes of standstill time after a
longer operating phase.

Once the delay time has passed, the
protection devices reset automatically.

2.5 Oil level monitoring 

SE-C1 / CSH

The oil flow switch is optional for CSH
screws (see Applications Manual 
SH-170).

• terminals 1 and 2 at SE-C1 (oil

level, fig. 1)

If an oil level failure lasts longer than
90 seconds, the SE-C1 shuts off the
compressor. After 12 minutes it resets
automatically.

After the 4th oil level failure in 50 min-
utes the SE-C2 locks out.

• Determine cause and eliminate.

Reset manually afterwards.

In case oil level monitoring is not
intended, a bridge must be placed
between terminals 1 and 2 at SE-C1.

2.3 Contrôle de l'asymétrie et du

défaut de phase et du sens de
rotation

En cas de défaut de phase ou d'asymé-
trie de phase trop importante, les disposi-
tifs de protection ouvrent le contact du
relais dans la chaîne de sécurité, et le
referment après 6 minutes.

Ils verrouillent après:
• 3 défauts de phase ou asymétrie de

phase trop haute en l'espace de
40 minutes.

• 10 défauts de phase ou asymétrie de

phase trop haute en l'espace de
24 heures.

En cas de mauvais sens de rotation, les
dispositifs de protection verrouillent
immédiatement.

Déterminer la cause et y remédier.
Ensuite déverrouiller manuellement.

2.4 Contrôle de la fréquence d'enclen-

chement maximale

Les dispositifs de protection fixent l'inter-
valle entre deux démarrages successifs
du compresseur à 12 minutes minimum
(somme des durées de marche et de
pause) resp. assurent 3 minutes minimum
de pause après une phase de travail un
peu plus longue.

Les dispositifs de protection se déver-
rouillent automatiquement après écoule-
ment de la temporisation.

2.5 Contrôle du niveau d'huile

SE-C1 / CSH

Le contrôleur de niveau d'huile est optio-
nal chez les vis CSH (voir Manuel de
mise en œuvre SH-170).

• Bornes 1 et 2 sur SE-C1 (oil level,

fig. 1)

Quand un défaut de niveau d'huile dure
plus long que 90 secondes, le SE-C1 met
le compresseur à l'arrêt. Après 12 minu-
tes il déverrouille automatiquement.

Après le 4. défaut de niveau d'huile entre
50 minutes le SE-C2 verrouille.

• Déterminer la cause et y remédier.

Ensuite déverrouiller manuellement.

Si ce contrôle du niveau d'huile n'est pas
prévu, un pont doit être monté entre les
bornes 1 et 2 au SE-C1.

ST-121-1

Summary of Contents for SE-C1

Page 1: ...metry switching frequencies and oil supply They replace the protection devices SE E1 INT389R and OFC for HS and OS screws The SE C1 is designed for CSH and HS 64 74 screws the SE C2 especial ly for t...

Page 2: ...clenchement Alimentation d huile Vanne de retenue d huile 2 1 Contr le de la temp rature SE C1 CSH HS 64 et HS 74 r sistances CTP dans bobinages du mo teur et temp rature d huile CSH ou sor tie gaz de...

Page 3: ...operating and standstill times and to at least 3 minutes of standstill time after a longer operating phase Once the delay time has passed the protection devices reset automatically 2 5 Oil level moni...

Page 4: ...iller manuellement 2 7 Contr le de la vanne de retenue d huile SE C2 HS 85 F9 Le SE C2 verrouille en cas d un d faut sur la vanne de retenue d huile contr le vanne de retenue d huile F9 apr s cou leme...

Page 5: ...HS 74 compressor Fig 2 Raccordement lectrique du SE C1 dans la bo te de raccordement d un compresseur HS 64 ou HS 74 S L 7 T 1 1 T 2 2 3 8 9 A n s c h l u s s k a s t e n T e r m i n a l b o x B o t e...

Page 6: ...r a u n b r o w n m a r r o n b l a u b l u e b l e u S E C 2 1 1 1 4 2 4 2 1 1 2 3 4 7 8 6 5 L N 1 2 L 1 L 2 L 3 A B C D P T C n c o i l s u p p l y o i l s t o p p o w e r S E B 2 S c h a l t s c h...

Page 7: ...cycle approx 2 s Possible causes Motor temperature too high Oil discharge gas temperature too high PTC measuring circuit interrupted Short circuit in PTC measuring cir cuit Determine cause and elimina...

Page 8: ...uile en 50 minutes falsche Phasenfolge Wrong phase sequence D faut dans l ordre des phases elektrische Drehrichtungs electric rotation direction contr le lectrique du sens berwachung monitoring de rot...

Page 9: ...n PTC measuring Court circuit dans la boucle de Messkreis circuit mesure CTP Verdichtersch tz K1 flattert Compressor contactor K1 Contacteur compresseur flattering K1 mitraille 3 Phasenausf lle 3 phas...

Page 10: ...onnection terminals Spring termi nal for wires up to 2 5 mm2 Sensor terminals for potential free contacts Attention Break down of the protection device and the motor due to incorrect connection and or...

Page 11: ...awing Legend 1 Switching contacts 2 Sensor input terminals 3 Power supply 4 1 Croquis cot L gende 1 Contacts d enclenchement 2 Entr es capteurs 3 Tension d alimentation ST 121 2 1 3 4 1 1 9 0 5 3 1 4...

Page 12: ...se H4 Lampe d faut de niveau d huile dans s parateur d huile H5 Lampe d faut filtre l huile H8 Lampe d faut de convertisseur de fr quences CF K1 Contacteur 1 bobinage PW Contacteur secteur Y K2 Contac...

Page 13: ...85 Y2 SV liquid line Y3 SV standstill by pass Y4 SV capacity control CR1 Y5 SV capacity control CR2 Y6 SV capacity control CR3 Y7 SV capacity control CR4 Y8 SV ECO if required SE B2 Control device for...

Page 14: ...1 1 0 R 1 5 1 1 1 2 L im it C R 5 0 L im it C R 2 5 1 1 C R 3 K 2 1 8 Y 3 1 4 4 4 1 4 1 5 3 1 3 2 1 2 K 2 K 1 1 0 K 3 T 1 1 O p t io n U U 1 2 F 8 Temps d impulsion environ 0 5 s max 1 s d pendant de...

Page 15: ...1 1 2 2 1 7 4 3 F 1 4 4 1 1 2 4 1 2 1 4 K 3 T K 1 1 0 F 1 3 1 0 H 1 F 6 P K 2 1 8 Y 1 Y 3 Y 4 K 1 K 2 K 5 T K 1 1 0 K 2 1 8 K 1 1 0 K 1 1 0 K 3 T 1 1 K 1 1 0 K 2 1 8 8 5 6 0 1 S 1 F 3 4 A F 4 K 1 1 0...

Page 16: ...d pendant de la caract ristique de l installation voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un relais temporis doit...

Page 17: ...4 I E C F 1 3 2 K 5 T 2 0 1 2 F 8 2 Relais batteur adjustable 10 s 10 s voir aussi manuel SH 170 Avec un temps de commutation de Y de plus que 2 s en lieu de contact fermeture K3 14 dans chemin 18 un...

Page 18: ...9 K2 15 Y3 R1 R9 F8 1 2 K1 9 K1 9 K2 15 K2 15 K4 19 K4 19 H4 ECO Option K2 15 F12 P 2 2 2 14 15 16 23 17 22 Option F7 N L1 L2 L3 5 6 L 12 14 SE C1 1 2 24 11 21 7 8 1 2 3 4 Tenir compte de la s quence...

Page 19: ...8 H 4 K 1 9 K 1 9 K 4 T 2 4 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 2 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 3 K 4 2 3 K 4 2 3 K 1 9 K 2 2 2 B 1 K 1 9 K 2 2 2 K 2 2 2 F 1 2 P F 4 F 2 1 O p t io n 8 5 6 F 9 p 1 1 1 U U U L im it C R 5...

Page 20: ...Y 2 Y 3 K 1 K 2 K 5 T K 4 T K 4 Y 8 H 4 K 1 9 K 2 2 3 K 1 9 K 1 9 K 1 9 K 2 2 3 K 3 T 1 0 K 1 9 K 2 2 3 F 8 1 2 R 1 R 9 K 4 2 5 K 4 2 5 K 4 2 5 K 1 9 K 2 2 3 B 1 K 1 9 K 2 2 3 K 2 2 3 F 1 2 P F 4 F 2...

Page 21: ...3 see also Applications Manual SH 170 Fontionnement avec convertisseur de fr quences SE C1 et CSH L gende voir pages 12 et 13 Compresseur pr t d marrer D marrage Compresseur en service D faut du conve...

Page 22: ...1 1 2 K 7 T 1 4 K 1 1 2 K 9 7 8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 1 7 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 1 2...

Page 23: ...8 5 6 0 1 S 1 F 3 K 1 1 2 K 9 7 K 7 T 1 6 1 5 8 K 8 6 8 1 2 N 1 K 1 1 2 B 2 B 2 H z V 2 3 4 5 K 9 1 4 2 2 3 3 K 8 6 7 6 C R 2 5 C R 1 0 0 K 8 H 2 H 1 H 8 F 7 1 2 4 3 F 9 p 1 2 0 s 1 2 2 5 2 7 2 6 O p...

Page 24: ...en Subject to change Toutes modifications r s rv es 12 08 80311201 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany tel 49 0 70 31 932 0 fax 49 0 70 31 932 147 www bitzer...

Reviews: