background image

CareMat® 

with replaceable cable

     Translation of the original instructions 

The pressure-sensitive bed mat 

for dementia patients and persons at risk of falling.

E

N

G

LI

S

H

Notes for the installer

• The electrical installation work and commissioning of the product may

only be carried out by a qualified technician

• The product must not be connected to mains voltage (see “Different Types

of Electrical Connections”).

1

Safety instructions

These instructions must be completely read through prior to the commissioning and use of the CareMat

®

. They should be kept safely for future use.

Warranty claims will be invalid in the event of any damage to the product, to goods or persons that is due to failure to observe these instructions.

Instructions for nursing staff

• The CareMat

®

operates purely as a support for the nursing staff,

but is not a substitute for them.

• The functional correctness of the CareMat

®

is to be checked each

time that it is used.

2

Product description

2.2

Areas of application and function

The CareMat

®

was primarily designed for use in old people’s and care

homes, hospitals and psychiatric wards as well as for sheltered residential
accommodation. The necessary care and supervision of patients with
dementia and of those who are at risk of falling represents a significant
increase in care expenditure for care practitioners. The CareMat

®

is the

ideal support: Risks of falling and the dangers which arise from wandering
or loss of orientation can be significantly reduced.

3

Day to day operation

4

Cleaning and disinfecting

5

Transport and storage 

• During transport any significant bending of the CareMat

®

should

be avoided.

• Store the CareMat

®

in a dry, clean and flat location.

• Do not place any heavy loads on the CareMat

®

and do not stack more

than 20 packed mats on top of each other.

Disconnect the connection to the call system prior to any cleaning.
• CareMat

®

can be cleaned using commercially available disinfecting and

cleaning agents with max. 70 vol% alcohol. 
No corrosive agents should be used.

• CareMat

®

is neither autoclavable nor can it be disinfected using steam.

The CareMat

®

, as a pressure-sensitive sensor, is installed directly in front of

the care-patient or sick person’s bed and is connected to the internal call
system. As soon as the person leaves the bed and steps onto the CareMat

®

this switches on and sends out an alarm signal to the call system via the
RCL07. 

Replaceable cable for connecting to the call system  

Open cable end

Housing with terminals or universal circuit-board
Chamfered, wheelchair-accessible edges
Non-slip surface with stud texture design
Carrying handle

1

2

3

4

5

6

2

6

3

4

5

1

CareMat A01
1100 x 700mm

If the CareMat

®

should not be needed, it can be

pushed beneath the bed without the cable con-
nection to the call system having to be discon-
nected.

Position the CareMat

®

centrally in front of the

bad so that avoiding the mat is impossible.
Route the cable under the bed in order to avoid
the risk of tripping over it. . Insert the plug into
the correct plug - socket device.

Remove, CareMat

®

before moving the bed

around. By doing this,  damaging the mat or the
cable will be avoided.

Summary of Contents for CareMat

Page 1: ...nen erheblich verringert werden 304079C 08 13 3 T glicher Betrieb 4 Reinigung und Desinfektion 5 Transport und Lagerung Beim Transport starkes Durchbiegen der CareMat vermeiden Die CareMat trocken sau...

Page 2: ...hlussdraht sollte einen Durchmesser zwischen 0 38 und 0 56mm aufweisen Der Buchsenabstand betr gt 14mm Die CareMat A01P P Platine enth lt eine Universalplatine im Geh use Die Universalplatinekann durc...

Page 3: ...significantly reduced 3 Day to day operation 4 Cleaning and disinfecting 5 Transport and storage During transport any significant bending of the CareMat should be avoided Store the CareMat in a dry cl...

Page 4: ...a diame ter of between 0 38 and 0 56 mm The socket spacing should be 14 mm The CareMat A01P P circuit board inclu des a universal circuit board in the housing The universal circuit board can be adapt...

Page 5: ...i r sultent d une fugue ou d une d sorientation peuvent tre consi d rablement r duits 3 Usage quotidien 4 Nettoyage et d sinfection 5 Transport et rangement Pendant le transport viter une forte flexio...

Page 6: ...s r e pour la direction de circuit Le fil conducteur doit avoir un diam tre compris entre 0 38 et 0 56 mm L espacement de prise est de 14mm Le CareMat A01P P Platine comprend une platine universelle d...

Page 7: ...la orientaci n o se escapa 3 Servicio diario 4 Limpieza y desinfecci n 5 Transporte y almacenamiento Al transportar la CareMat evite doblarla en exceso Almacene la CareMat en un lugar seco limpio y p...

Page 8: ...ema de aviso para el control de la l nea El hilo de conexi n debe tener un di metro de entre 0 38 y 0 56 mm Los casquillos est n a una distancia de 14 mm La CareMat A01P P Placa incluye una placa uni...

Page 9: ...ionamento giornaliero 4 Pulizia e disinfezione 5 Trasporto e conservazione Durante il trasporto evitare forti flessioni del CareMat Conservare il CareMat in un luogo asciutto pulito e piatto Non posiz...

Page 10: ...re Il cavo di collegamento deve avere un diametro compreso tra 0 38 e 0 56mm La distanza tra le prese di 14mm Il CareMat A01P P Platine contiene una scheda universale nella confezione La scheda univer...

Page 11: ...vinner och g r vilse kan minskas avse v rt 3 Daglig drift 4 Reng ring och desinfektion 5 Transport och lagring Undvik verdriven b jning av mattan F rvara CareMat utrullad p en plan yta i en torr Place...

Page 12: ...kning s ttas in som r speci fikt f r varje patientsignalsystem Anslutningsledaren b r ha en diameter p mellan 0 38 och 0 56 mm Avst ndet mellan utg ngarna r 14 mm Vid CareMat A01P P kretskort finns et...

Reviews: