background image

CareMat

®

med utbytbar kabel 

      Översättning av originalbruksanvisning 

Den tryckkänsliga mattan för dementa patienter

och personer med benägenhet att falla

S

V

E

N

S

K

A

Anvisningar för installatören

• Produktens elektriska montering och idrifttagning får endast utföras av en fackman.
• Produkten får inte anslutas till nätspänning (se «Elektriska anslutningsvarianter»).

1

Säkerhetsanvisningar

Före idrifttagningen och användningen av CareMat

®

måste denna anvisning läsas i sin helhet. Den ska sparas för senare återanvändning.

Vid produkt-, material- eller personskador som orsakas av att denna bruksanvisning inte följs, upphör garantin att gälla.

Anvisningar för vårdpersonalen

• CareMat

®

CareMat ger endast stöd för vårdpersonalen men ersätter dem

inte.

• Före varje användning ska CareMat

®

kontrolleras avseende korrekt funkti-

on.

2

Produktbeskrivning

2.2

Användningsområden och funktion

CareMat

®

är i första hand utformad för användning i äldreboende och vårdhem, sjuk-

hus och psykiatriska avdelningar samt på särskilt boende. Vården för och tillsynen av
personer som har demens eller som är benägna att falla kräver här ökade ansträng-
ningar och insatser från vårdpersonalen. CareMat

®

är det perfekta hjälpmedlet: ris-

ken för fall, liksom faran för att patienter försvinner och går vilse kan minskas avse-
värt.

3

Daglig drift

4

Rengöring och desinfektion

5

Transport och lagring 

• Undvik överdriven böjning av mattan
• Förvara CareMat

®

utrullad på en plan yta i en torr.

• Placera inte tunga föremål ovanpå mattan och stappla högst 20 inpackade mat-

tor ovanpå varandra.

• Koppla från kopplingen till patientsignalsystemet före varje rengöring.
• CareMat

®

kan rengöras med vanliga desinfektions- och rengöringsmedel som inne-

håller max. 70 vol% alkohol. Använd inga frätande medel.

• CareMat

®

kan inte autoklaveras eller desinficeras med ånga.

Som tryckkänslig sensor läggs CareMat

®

direkt framför patientens säng och kopplas

till det interna patientsignalsystemet. När patienten lämnar sängen och kliver på
CareMat

®

aktiveras mattan och utlöser ett larm via signalsystemet. 

Utbytbar kabel för anslutning till patientsignalsystemet  

öppen kabelände

Hus med plintkort eller universellt kretskort
Sluttande kanter, lämpliga för rullstolar
Halkfri yta med halkfri struktur
Bärhandtag

1

2

3

4

5

6

2

6

3

4

5

1

CareMat A01
1100 x 700mm

Om CareMat

®

inte behövs kan den skjutas under sän-

gen utan att kabelkopplingen till patientsignalsyste-
met behöver kopplas från.

Placera CareMat

®

i mitten framför sängen så att

patienten inte kan gå runt mattan. Lägg kabeln under
sängen för att undvika snubbelrisk. Sätt in kontakten i
rätt uttag.

Ta bort CareMat

®

innan sängen förflyttas. På det sät-

tet undviker man skador på mattan eller kabeln samt
kontakten.

Summary of Contents for CareMat

Page 1: ...nen erheblich verringert werden 304079C 08 13 3 T glicher Betrieb 4 Reinigung und Desinfektion 5 Transport und Lagerung Beim Transport starkes Durchbiegen der CareMat vermeiden Die CareMat trocken sau...

Page 2: ...hlussdraht sollte einen Durchmesser zwischen 0 38 und 0 56mm aufweisen Der Buchsenabstand betr gt 14mm Die CareMat A01P P Platine enth lt eine Universalplatine im Geh use Die Universalplatinekann durc...

Page 3: ...significantly reduced 3 Day to day operation 4 Cleaning and disinfecting 5 Transport and storage During transport any significant bending of the CareMat should be avoided Store the CareMat in a dry cl...

Page 4: ...a diame ter of between 0 38 and 0 56 mm The socket spacing should be 14 mm The CareMat A01P P circuit board inclu des a universal circuit board in the housing The universal circuit board can be adapt...

Page 5: ...i r sultent d une fugue ou d une d sorientation peuvent tre consi d rablement r duits 3 Usage quotidien 4 Nettoyage et d sinfection 5 Transport et rangement Pendant le transport viter une forte flexio...

Page 6: ...s r e pour la direction de circuit Le fil conducteur doit avoir un diam tre compris entre 0 38 et 0 56 mm L espacement de prise est de 14mm Le CareMat A01P P Platine comprend une platine universelle d...

Page 7: ...la orientaci n o se escapa 3 Servicio diario 4 Limpieza y desinfecci n 5 Transporte y almacenamiento Al transportar la CareMat evite doblarla en exceso Almacene la CareMat en un lugar seco limpio y p...

Page 8: ...ema de aviso para el control de la l nea El hilo de conexi n debe tener un di metro de entre 0 38 y 0 56 mm Los casquillos est n a una distancia de 14 mm La CareMat A01P P Placa incluye una placa uni...

Page 9: ...ionamento giornaliero 4 Pulizia e disinfezione 5 Trasporto e conservazione Durante il trasporto evitare forti flessioni del CareMat Conservare il CareMat in un luogo asciutto pulito e piatto Non posiz...

Page 10: ...re Il cavo di collegamento deve avere un diametro compreso tra 0 38 e 0 56mm La distanza tra le prese di 14mm Il CareMat A01P P Platine contiene una scheda universale nella confezione La scheda univer...

Page 11: ...vinner och g r vilse kan minskas avse v rt 3 Daglig drift 4 Reng ring och desinfektion 5 Transport och lagring Undvik verdriven b jning av mattan F rvara CareMat utrullad p en plan yta i en torr Place...

Page 12: ...kning s ttas in som r speci fikt f r varje patientsignalsystem Anslutningsledaren b r ha en diameter p mellan 0 38 och 0 56 mm Avst ndet mellan utg ngarna r 14 mm Vid CareMat A01P P kretskort finns et...

Reviews: