background image

3. Wyjąć przednią szybkę i położyć w

bezpiecznym miejscu.

4. Opróżnić aparat z kamyków.

5. Odkręcić płytkę dostępu do żarówki (C) przy

użyciu śrubokręta krzyżakowego, uważając,

aby nie zgubić śrub.

6. Wyjąć żarówkę.

7. Wymienić żarówkę typu G9 na taka samą o

mocy 40 kW.

8. Przykręcić z powrotem płytkę dostępu,

włożyć kamyki i przednią szybkę, oraz

włożyć wtyk do gniazda zasilania.

Uwaga: 

Żarówka typu G9 jest łatwo dostępna w

większości sklepów budowlanych. Jeśli nie,

należy skontaktować się z producentem w celu

uzyskania pomocy.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed czyszczeniem zawsze wyłączać

grzejnik z gniazdka i poczekać na jego

ostygnięcie.

Do czyszczenia szklanego panelu używać

zwykłego środka do mycia szkła.

Przesunąć ostrożnie dyszę odkurzacza nad

otworami wentylacyjnymi grzejnika, aby

usunąć kurz i brud, jaki mógł się tam

nagromadzić

Ostrożnie wycierać grzejnik miękką, wilgotną

szmatką. W okolicach elementów grzejnych

zachować szczególną ostrożność.

NIGDY nie używać środków ściernych ani

łatwopalnych

rozpuszczalników do czyszczenia grzejnika.

Po czyszczeniu dokładnie osuszyć grzejnik

szmatką lub ręcznikiem przed włączeniem

urządzenia.

Przechowywać grzejnik w chłodnym i

suchym miejscu.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Niedostatecznie jaskrawy płomień

1. Wyregulować jaskrawość płomienia za

pomocą przycisku intensywności płomienia.

2. Sprawdzić, czy żarówka się świeci i

wymienić ją w razie potrzeby

Symulowany ogień nie podświetla się

1. Sprawdzić zasilanie.

2. Wcisnąć przycisk intensywności płomienia.

3. Sprawdzić żarówkę i wymienić ją w razie

potrzeby.

Aparat wydaje trzeszczące/strzelające
dźwięki

1. Jest to normalne; gdy aparat jest używany

po raz pierwszy lub nie był używany przez

jakiś czas, dźwięk ten jest spowodowany

przez wypalający się nagromadzony kurz. 

2. W celu zapobiegania takim sytuacjom, patrz

sekcja poświęcona Czyszczeniu i

konserwacji.

Grzejnik nie wyłącza się

1. Patrz instrukcja obsługi.

Grzejnik wydmuchuje zimne powietrze 

1. Jest to normalne, gdy aparat jest nastawiony

tylko na wentylator.

2. Wciskać przycisk sterowania trybem (K), aż

wybrane zostanie NISKIE (1) lub WYSOKIE

(2) grzanie. 

Pilot nie działa

1. Sprawdzić, czy włącznik WŁ/WYŁ na

głównym aparacie jest ustawiony w

położenie WŁ.

2. Zmienić baterie (patrz Instrukcja montażu)

3. Upewnić się, że pilot jest skierowany na

główny aparat. 

4. Upewnić się, że na drodze między pilotem a

aparatem nie ma żadnych przeszkód.

Niedostateczne grzanie

1. Zwiększyć ustawienie termostatu na wyższe.

2. Jest to grzejnik o mocy 2000 W i jest

przeznaczony tylko do uzupełniającego

grzania.

Grzejnik często włącza się i wyłącza

1. Termostat automatycznie włącza i wyłącza

grzejnik, aby utrzymywać wybrany poziom

komfortu.

2. Aby zmniejszyć częstotliwość wyłączania i

włączania, należy wyregulować nastawienie

termostatu w górę lub w dół.

GWARANCJA

Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego
okazanie będzie konieczne w przypadku
jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją obowiązującą
przez okres 2 lat od daty zakupu produktu, zgodnie
z warunkami określonymi w tym dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie
przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest mało
prawdopodobne) z powodu wad konstrukcyjnych
lub wykonawczych, należy dokonać jego zwrotu w
punkcie zakupu, załączając rachunek i kopię
niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji
uzupełniają prawa określone w przepisach, na
które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. Zmiany
niniejszych warunków może dokonać tylko firma
Holmes Products (Europe) Ltd. („Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie
gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej

użytkowania urządzenia i po jego dłuższym

przechowywaniu. Należy uruchomić grzejnik

w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i

używać go do zaniku zapachu.

W czasie nagrzewania urządzenia można

słyszeć strzelanie i trzaskanie. Jest to

normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa.

Grzejnikiem można sterować za pomocą

zdalnego pilota (rys. 3) lub panelu

sterowania (rys. 2) znajdującego się na

górze urządzenia.

Grzejnik należy umieścić na stabilnej, płaskiej

powierzchni lub zamontować na ścianie.

Należy unikać zbytniego obciążania

przewodów przez użytkowanie innych

urządzeń o wysokim poborze mocy

podłączonych do tego samego gniazdka.

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA

1. Ustawić włącznik (N) WŁ/WYŁ na głównym

aparacie w położenie WŁ (

).

2. Wcisnąć albo przycisk sterowania trybem (K)

albo intensywności płomienia (M) na

głównym aparacie lub pilocie, aby uruchomić

działanie aparatu.

3. Jeśli z jakiegoś powodu zachodzi potrzeba

wyłączenia aparatu, wcisnąć przycisk

sterowania trybem lub intensywności

płomienia WŁ/WYŁ (Q) na tablicy

sterowniczej lub pilocie tak, że żadna funkcja

nie będzie słyszana ani widoczna, a potem

przestawić wyłącznik WŁ/WYŁ na głównym

aparacie w położenie ( ).

USTAWIENIA TRYBU

Gdy główny włącznik WŁ/WYŁ został

przestawiony na WŁ, wcisnąć przycisk kontroli

trybu (K) na tablicy sterowniczej lub pilocie:

tylko dla ustawień wentylatora

1=dla ciągłego niskiego grzania (1 kW)

2=dla ciągłego wysokiego grzania (2kW)

Wcisnąć ponownie dla pracy bez trybu.

TERMOSTAT

Uwaga:

Termostat będzie pracował tylko wtedy,

gdy aparat jest nastawiony na Niskie (1) lub

Wysokie (2) grzanie. 

1. Wcisnąć przycisk termostatu cyfrowego (J)

na tablicy sterowniczej lub pilocie tyle razy,

ile potrzeba do aktywowania jednego z 5

żądanych poziomów temperatury (18oC,

21oC, 24oC, 27oC i 30oC). Lampka LED na

aparacie lub pilocie zaświeci się, pokazując

wybrane nastawienie.

2.  Termostat będzie teraz utrzymywał wybrany

poziom temperatury automatycznie

włączając i wyłączając grzejnik.

3. Jeśli grzejnik często włącza się i wyłącza,

wybrać wyższą temperaturę.

4.  Aby wyłączyć tryb pracy z cyfrowym

termostatem, wciskać przycisk cyfrowego

termostatu, aż lampka LED pokazująca

ustawienie cyfrowego termostatu na tablicy

sterowniczej lub pilocie przestanie się świecić.

ZEGAR

Uwaga:

Zegar będzie pracował tylko wtedy, gdy

wybrany zostanie jeden z trzech trybów.

1. Wcisnąć przycisk zegara cyfrowego (L) na

tablicy sterowniczej lub pilocie tyle razy, ile

potrzeba do włączenia jednego z 6

żądanych ustawień czasu wyłączenia (2, 4,

6, 8, 10 lub 12 godzin).

2. Zegar będzie teraz całkowicie wyłączał

aparat zgodnie z wybranym czasem

wyłączenia.

3. Aby wyłączyć tryb zegara cyfrowego, wciskać

przycisk zegara cyfrowego, aż lampka LED

pokazująca ustawienie na tablicy sterowniczej

lub pilocie przestanie się świecić.

INTENSYWNOŚĆ PŁOMIENIA

Jest pięć ustawień jaskrawości płomienia, od

niskiej do wysokiej, a następnie WYŁĄCZENIE

płomienia. Wciskać przycisk intensywności

płomienia (M) na tablicy sterowniczej lub zdalnym

sterowaniu, aby wybrać żądaną intensywność.

Zwrócić uwagę, że funkcja ta działa we

wszystkich trybach i jest w pełni niezależna.

AUTOMATYCZNY WYŁĄCZNIK
BEZPIECZEŃSTWA

Grzejnik ten jest wyposażony w system

bezpieczeństwa, który automatycznie odcina

prąd do grzejnika, gdy osiągnięta zostanie

temperatura ewentualnego przegrzania.

Grzejnik może ponownie podjąć pracę tylko

wtedy, gdy zostanie zresetowany i schłodzony. 

INSTRUKCJA RESETOWANIA

Jeśli aparat wyłącza się:

1. Przestawić wyłącznik głównego aparatu

WŁ/WYŁ w położenie ( ) (patrz rys. 2, N).

2 Wyjąć wtyk, odczekać 30 minut.

3. Włożyć wtyk aparatu.

4. Przestawić wyłącznik głównego aparatu

WŁ/WYŁ w położenie (

) (patrz rys. 2, N)

5. Wybrać żądany tryb i ustawienie zgodnie z

instrukcją.

WYMIANA ŻARÓWKI

1.  Wyłączyć i wyjąć wtyczkę aparatu z gniazda

zasilania.

2. Pozostawić aparat na 5 minut, aby żarówka

ostygła.

40

41

Summary of Contents for BEF6500

Page 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2010 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 139937 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLE...

Page 2: ...at switches and other controls cannot be touched by a person in the bath 19 Avoid the use of an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by...

Page 3: ...replace heater using the 4 thumb screws O provided Gently lay the main housing D down horizontally without the glass panel attached Line up each feet assembly using the metal guides and then screw in two thumb screws O into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall...

Page 4: ...s à travers les murs fig 3 Assemblage du support voir figure 6 Pour l utilisation au sol joignez les assemblages Remote does not work 1 Check the ON OFF switch on the main unit is in the ON position 2 Change batteries See Assembly Instructions 3 Be sure to point remote at the main unit 4 Be sure there are no obstructions between remote and unit Not enough heat 1 Increase thermostat setting to high...

Page 5: ...élicatement le boitier principal D horizontalement sans le panneau de verre Alignez l assemblage de chaque pied à l aide des guides de métal puis vissez deux vis à serrage manuel O dans les trous correspondants Placez l appareil debout ajoutez les pierres B puis fixez le panneau de verre en l alignant avec les guides en métal sur les broches du panneau du boitier principal Pour un montage au mur c...

Page 6: ...estigen Sie die Fernbedienung nur am Gerät wenn die Fernbedienung das Zeichen H trägt DEUTSCH DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME La flamme n est pas assez lumineuse 1 Réglez la luminosité de flamme à l aide du bouton d intensité de la flamme 2 Vérifiez si l ampoule fonctionne et remplacez la si nécessaire Le feu factice ne s allume pas 1 Vérifiez l alimentation 2 Appuyez sur le bouton d intensité de la...

Page 7: ...ie Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung AUSTAUSCH DER LAMPE 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker ab BESCHREIBUNGEN SIEHE ABB 1 2 3 4 6 A Glasscheibe B Steine auswechselbar C Lampenblech mit einer G9 40 W max Glühbirne D Hauptgehäuse E Befestigte Gerätemontagebügel F Heizungslüftungsschlitze G Bedienfeld H Fernbedienungshalterung I Füße x 2 abnehmbar J Digitalthermostat 5 ...

Page 8: ... delantera 12 NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales 13 NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ningún objeto en el calefactor ESPAÑOL 2 Warten Sie 5 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat 3 Nehmen Sie die Frontsche...

Page 9: ... modo de termostato digital presione el botón de termostato hasta que se apaguen los LED en el ajuste de termostato digital en el panel de control o control remoto 15 Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor 16 Si se produce un sobrecalentamiento el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor 17 NO c...

Page 10: ... responsable con el medio ambiente Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido TEMPORIZADOR Nota El temporizador funciona solo si se está utilizando uno de los tres ajustes de modo 1 Presione el botón de temporizador digital L en el panel de control o control remoto las veces que sean necesarias para activar uno de los 6 tiempos de apagado preconfigurados 2 4 6 8 10 ...

Page 11: ...å att enheten slutar arbeta och därefter ställa strömställaren TILL FRÅN på huvudenheten i läge från FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR Tryck in funktionsväljaren K på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen sedan strömställaren TILL FRÅN ställts i läge TILL för att starta endast fläkten 1 för kontinuerlig låg värme 1 kW 2 för kontinuerlig hög värme 2 kW Tryck igen för att avbryta arbetsfunktionen LÄS OCH SPARA...

Page 12: ...r butiken där produkten inhandlades Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK TERMOSTAT Observera Termostaten arbetar endast när Låg 1 eller Hög 2 effekt ställts in 1 Tryck upprepade gånger in knappen för den digitala termostaten J på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja en av de 5 inprogrammerade temperaturerna 18ºC 21ºC 24ºC 27ºCº och 30ºC En LED lampa på e...

Page 13: ...3 of via het bedieningspaneel op de bovenkant van de eenheid Plaats het verwarmingstoestel op een harde en vlakke ondergrond of bevestig het aan de muur Vermijd overbelasting van uw circuit door geen andere apparaten die veel elektriciteit verbruiken op dezelfde stekker aan te sluiten LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten element...

Page 14: ...arde dat AAN EN UITSCHAKELEN 1 Plaats de hoofdschakelaar AAN UIT N op het hoofdtoestel in de stand AAN 2 Druk op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening op de knop Modusbediening K of de knop Intensiteit vlammen M om het toestel te doen werken 3 Indien u het toestel wenst uit te schakelen druk dan op de afstandsbediening op de knop Modusbediening de knop Intensiteit vlammen of de knop AAN UIT ...

Page 15: ...käyttäen 4x35 mm n ruuvia 10 Lisää kivet laitteeseen ja aseta lasipaneeli laitteeseen kohdistamalla lasin ohjaimet kotelon nastoihin kotelon sivussa Varmista että laite on kunnolla kiinni U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes i...

Page 16: ...n laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista 11 Laite on nyt valmis käynnistettäväksi ja käyttöön otettavaksi KÄYTTÖOHJEET Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen Varmista että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa Sa...

Page 17: ...stä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön Jos laitteella on maakohtainen takuu käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikallis...

Page 18: ...or mer informasjon Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall men kastes separat i EØS området For å hindre skade på miljø eller helse fra ukontrollert Plasser ovnen på en jevn flat overflate eller monter den på en vegg Unngå overbelastning av din krets ved å ikke bruke andre innretninger med høy spenning i samme støpsel SLÅ PÅ AV 1 Skru hoved PÅ A...

Page 19: ... normalne w okresie początkowego avfallshåndtering på grunn av farlige stoffer i produktet må det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser Vennligst bruk retur og innsamlingssystemer tilgjengelig for å returnere brukt produkt eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av De kan ta imot produktet for miljøvennlig resirkulering Holmes Products Europ...

Page 20: ...ny urządzenia lub dowolnej użytkowania urządzenia i po jego dłuższym przechowywaniu Należy uruchomić grzejnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używać go do zaniku zapachu W czasie nagrzewania urządzenia można słyszeć strzelanie i trzaskanie Jest to normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa Grzejnikiem można sterować za pomocą zdalnego pilota rys 3 lub panelu sterowania rys 2 znajdującego się ...

Page 21: ...στεγνό τοίχο χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα εργαλεία Σημείωση Εάν εγκαθίσταται σε διαφορετικού είδους επιφάνεια π χ εντοιχισµένη ή χρησιµοποιώντας άλλου είδους εργαλεία παρακαλούµε ρωτήστε έναν επαγγελµατία για συστάσεις περί του ορθού τρόπου για την εγκατάσταση της συσκευής jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym probl...

Page 22: ...νοίξετε τρύπες στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις πλευρές της συσκευής 1 Αν χρησιµοποιείται τότε απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την συσκευή 2 Αν έχουν εγκατασταθεί αποσύρετε τον µπροστινό υαλοπίνακα και τα βότσαλα 3 Βγάλτε τα σύνολα συναρµολόγησης ποδιών από το κύριο περίβληµα µε το να ξ...

Page 23: ...φλόγας χρησιµοποιώντας το πλήκτρο έντασης φλόγας 2 Ελέγξτε το αν δουλεύει η λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Η προσομοιωμένη φωτιά δεν ανάβει 1 Ελέγξτε το ρεύµα 2 Πατήστε το κουµπί έντασης φλόγας 3 Ελέγξτε την λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Κάνει ήχο κροταλίσματος βγάζει κρότους 1 Αυτό είναι φυσιολογικό Όταν η συσκευή χρησιµοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για α...

Page 24: ...ктронные дисплеи в установках таймера на панели управления или пульте ДУ данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 22 Пульт ДУ оборудован магнитом для крепления к металлической поверхности тепловентилятора когда пульт не используется Размещайте пульт ДУ в специально отмеченном гнезде на корпусе обогревателя H ОПИСАНИЕ См РИС 1 2 3...

Page 25: ...ведений Данное обозначение предупреждает о том что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАмЕНИ Обогреватель оснащен регулятором интенсивности пламения для установки одного из пяти режимов яркости пламени включая режимы низкой и высок...

Page 26: ...zek 3 nebo pomocí ovládacího panelu obrázek 2 který je umístěn na horní straně přístroje Radiátor umístěte na pevný rovný povrch nebo jej přimontujte na zeď Zabraňte přetížení elektrického okruhu nepoužívejte jiné zařízení s vysokým příkonem ve stejné zásuvce человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов в том числе и данного продукта в состав которого входят опасные вещества необходимо ...

Page 27: ... specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další ZAPNUTí VYPNUTí 1 Otočte HLAVNÍ vypínač N na hlavní jednotce do polohy ZAPNUTO 2 Pro spuštění jednotky stiskněte na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovládání buď ovladač režimu K nebo tlačítko intenzity plamene M 3 Pokud si z jakéhokoliv důvodu přejete jednotku vypnout stiskněte tlačítko režimu nebo intenz...

Page 28: ...P na parte posterior da unidade e depois utilize um parafuso de 4x35 mm para fixar o suporte e a unidade à parede principal informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Toto označení znamená že výrobek nelze likvidovat společně s dalším odpadem z domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho zlikvidovat odděleně Pro zabránění vzniku případných škod na prostředí...

Page 29: ...ndo as guias do painel de vidro com os pinos da estrutura de revestimento principal situados na parte lateral da estrutura e certifique se de que a unidade está segura 11 A unidade está agora pronta a ser ligada e a funcionar INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Poderá existir um odor proveniente do aquecedor da primeira vez que o utilizar Tal é normal durante o período inicial ou após longos períodos de armaze...

Page 30: ...sszeszerelése Lásd 6 ábra Padlón történő használat esetén csatlakoztassa a két lábszerelvényt I a kandalló fűtőkészülékhez a 4 db mellékelt szárnyascsavar O segítségével Óvatosan fektesse le a készülékházat D 4 Assegure se de que não existem obstruções entre o telecomando e a unidade O calor não é suficiente 1 Aumente a definição do termóstato para uma definição mais elevada 2 Este é um aquecedor ...

Page 31: ...ket a fémvezetők segítségével majd csavarjon be két szárnyascsavart O a megfelelő lyukakba Állítsa fel a készüléket töltse be a kavicsokat B majd szerelje fel az üveglapot az üveglap fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő illesztésével Falra szerelés esetén lásd a Fali felszerelés szakaszt alább Fali felszerelés Lásd 4 és 5 ábra Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő szerelésre vona...

Page 32: ...nte intensità fiamma N Interruttore ON OFF solo unità principale O Viti ad alette x 4 P Staffa inferiore di fissaggio Q Telecomando pulsante ON OFF ITALIANO A szimulált tűz nem világít 1 Ellenőrizze a tápfeszültséget 2 Nyomja meg a lángfényesség gombot 3 Ellenőrizze az izzót és szükség esetén cserélje ki Az egység ropogó pukkanó hangot ad 1 Ez nem hibajelenség A készülék első használatakor vagy ha...

Page 33: ...i e verificare che siano tutte presenti Fare riferimento alle Figg 1 6 Inserimento delle batterie nel telecomando Prima del funzionamento inserire 2 batterie AAA non fornite in dotazione nella parte posteriore del telecomando NON mischiare batterie nuove e vecchie NON mischiare batterie alcaline standard carbone zinco o ricaricabili nichel cadmio Il telecomando in dotazione è in grado di attivare ...

Page 34: ...handicap eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet DANSK Pulire il vetro con un detergente per vetri domestici Per pulire lo sfiato dell aria calda utilizzare un ugello di aspirazione a bassa potenza per rimuovere...

Page 35: ...PÆRE 1 Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten 2 Lad enheden stå i 5 minutter så pæren kan køle ned 3 Aftag det forreste glaspanel og sæt det et sikkert sted 22 Fjernbetjeningen indeholder en magnet til at fastholde den til metal hovedenheden når den ikke er i brug Placer venligst kun fjernbetjeningen på enheden hvor fjernbetjeningens plads er markeret med H BESKRIVELSE SE FIG 1 2 3 4...

Page 36: ... varmeapparatet fuldstændigt med en klud eller et håndklæde inden det slås til Opbevar dit varmeapparat på et køligt tørt sted FEJLFINDING Flammen er ikke stærk nok 1 Regulér flammestyrken ved at bruge knappen til flammestyrke 2 Kontroller at pæren virker og udskift den hvis nødvendigt Simuleret ild lyser ikke op 1 Kontrollér strømforsyningen 2 Tryk på knappen til flammestyrke 3 Kontrollér pæren o...

Reviews: