Bionaire BEF6500 Instruction Manual Download Page 31

(J) többször az 5 előre beállított

hőmérsékletszint egyikének kiválasztásához

(18°C, 21°C, 24°C, 27°C és 30°C). A

készüléken vagy távvezérlőn lévő LED

kigyullad jelezve a kiválasztott beállítást.

2. A termosztát most fenntartja a kiválasztott

hőmérsékletet a fűtőkészülék automatikus

BE és KI állapotba kapcsolásával.

3. Ha a fűtőkészülék gyakran vált BE és KI

állapot között, válasszon magasabb előre

beállított hőmérsékletszintet.

4. A digitális termosztát mód kikapcsolásához

nyomja meg többször a digitális termosztát

gombot, amíg a digitális termosztát LED-jei a

vezérlőpanelen vagy távvezérlőn kialszanak.

IdŐZíTŐ

Megjegyzés:

az időzítő csak a három

üzemmód-beállítás egyikének kiválasztása

esetén működik.

1. Nyomja meg a vezérlőpanelen vagy

távvezérlőn lévő digitális időzítő gombot (L)

többször a 6 előre beállított KIKAPCSOLÁSI

idő egyikének kiválasztásához (2, 4, 6, 8, 10

vagy 12 óra).

2. Az időzítő így teljesen kikapcsolja a

készüléket a kiválasztott KIKAPCSOLÁSI idő

szerint.

3. A digitális időzítő mód kikapcsolásához

nyomja meg többször a digitális időzítő

gombot, amíg a digitális időzítő LED-jei a

vezérlőpanelen vagy távvezérlőn kialszanak.

LÁNGFÉNYESSÉG

Öt lángfényesség beállítás lehetséges alacsonytól

magasig terjedően, valamint a KIKAPCSOLÁS.

Nyomja meg a lángfényesség gombot (M) a

vezérlőpanelen vagy a távvezérlőn a kívánt

fényesség beállításához. Kérjük vegye figyelembe,

hogy ez a funkció valamennyi üzemmódban

működőképes, és teljesen független.

AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI

LEKAPCSOLÁS

A fűtőkészülék felszerelésre került egy fejlett

technológiájú biztonsági rendszerrel, amely

automatikusan lekapcsolja a fűtőkészülék

áramellátását a potenciális túlhevülési

hőmérséklet elérésekor. A fűtőkészülék csak

akkor képes folytatni a működést, ha Ön

visszaállította azt, és lehűlt

VISSZAÁLLíTÁSI UTASíTÁSOK

Ha az egység lekapcsol: 

1. Kapcsolja a főegység ON/OFF főkapcsolóját

( ) helyzetbe (Lásd: 2. ábra, N)

2. Húzza ki a készülék dugóját, várjon 30

percig.

3. Dugja be a készüléket.

4. Kapcsolja a főegység ON/OFF főkapcsolóját

(

) helyzetbe (Lásd: 2. ábra, N)

5. Válassza ki a kívánt üzemmódot és

beállítást a használati utasításnak

megfelelően.

IZZÓCSERE

1.  Kapcsolja a készüléket és húzza ki a

hálózati tápkábelét.

2. Hagyja állni a készüléket 5 percig, hogy az

izzó kihűlhessen.

3. Vegye le az üveglapot és tegye félre egy

biztonságos helyre.

4. Távolítsa el a kavicsokat a készülékből.

5. Csavarozza ki az izzó szerelőnyílásában (C)

lévő csavarokat egy keresztfejű

csavarhúzóval ügyelve a csavarokra, nehogy

elvesszenek.

6. Húzza ki az izzót.

7. Ugyanolyan, 40 W max. G9 típusú izzóval

cserélje ki.

8. Csavarozza vissza az izzó szerelőpaneljét,

tegye vissza a kavicsokat és az üveglapot,

majd dugja be a készülék tápkábelét a

konnektorba.

Megjegyzés: 

a legtöbb barkácsüzletben

kapható G9 típusú izzó. Amennyiben nem,

lépjen kapcsolatba a gyártóval segítségért.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Mindig húzza ki a fűtőkészülék dugaszát
tisztítás előtt, és hagyja lehűlni.

Az üveg tisztítására használjon háztartási
üvegtisztítót.

Finoman porszívózza le a fűtőkészülék

szellőzőnyílását, hogy eltávolítson minden

port vagy szennyeződést, amely esetleg

összegyűlt.

Óvatosan törölje le a fűtőkészüléket egy
puha, nedves törlőkendővel. A fűtőelemek
közelében legyen nagyon óvatos.

SOHA NE használjon dörzshatású vagy
gyúlékony oldószereket a fűtőkészülék
tisztítására.

Tisztítás után teljesen szárítsa meg a
fűtőkészüléket egy törlőkendővel vagy
törölközővel, mielőtt bekapcsolja.

Tárolja a fűtőkészüléket hűvös, száraz helyen.

HIBAELHÁRÍTÁS
A láng nem elég fényes

1. A lángfényesség gomb segítségével

szabályozza a láng fényességét.

2. Ellenőrizze az izzót, és szükség esetén

cserélje ki.

vízszintes helyzetbe, üveglap nélkül. Illessze a

házhoz a lábszerelvényeket a fémvezetők

segítségével, majd csavarjon be két

szárnyascsavart (O) a megfelelő lyukakba. Állítsa

fel a készüléket, töltse be a kavicsokat (B), majd

szerelje fel az üveglapot az üveglap

fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő

illesztésével. Falra szerelés esetén lásd a Fali

felszerelés szakaszt alább.

Fali felszerelés (Lásd: 4. és 5. ábra):

Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő

szerelésre vonatkozik, a mellékelt szerelvények

segítségével.

Megjegyzés:

ha másfajta falra szerelik (pl.

üreges falra), vagy másfajta szerelvényeket

használnak, kérjék ki egy szakember tanácsát a

készülék helyes felszerelését illetően.

FONTOS!

Mielőtt befúr valamilyen falba,

bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek
elektromos kábelek a területen. 

Hagyjon

legalább 1 méter területet az egységnek
mind a négy oldalán.

1. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le az

áramforrásról, ha használatban van.

2. Távolítsa el az üveg előlapot és a

kavicsokat, ha benne vannak.

3. Távolítsa el a lábszerelvényeket a fő

készülékházról a szárnyascsavarok

meglazításával.

4. Döntse el, hova legyen felszerelve az

elektromos kandalló a falon. ÜGYELJEN

ARRA, hogy ne kerüljön közvetlenül a fali

aljzat fölé, és mindegyik oldalon legalább 1

méter távolság legyen minden tárgytól

(hivatkozás: 5. ábra).

5. Jelölje meg a falat a rögzített egység hátsó

szerelőkonzoljában (E) lévő lyukak

középpontjának felénél meggyőződve arról,

hogy a pontok egy vonalban vannak és

vízszintesek (hivatkozás: 4. ábra)

6. Egy 8 mm-es fúrófej alkalmazásával fúrjon

két lyukat a megjelölt pontokon, hogy

megfelelő dübeleket lehessen beilleszteni.

7. Hajtson be két darab 4 x 35 mm-es csavart

a dübelekbe, kb. 10 mm-nyi kiálló részt

hagyva.

8. Akassza a főegység vázát a két szabadon

álló csavarfejre úgy, hogy a hátsó

szerelőkonzolok lyukait hozzájuk illeszti.

9. Helyezze az alsó rögzítő konzolt (P) a

készülék hátuljába, majd egy 4 x 35 mm-es

csavarral rögzítse a konzolt és a készüléket

a falhoz.

10. Töltse be a kavicsokat, majd szerelje fel az

üveglapot az üveglap fémvezetőinek (a ház

oldalán található) készülékpanel csapjaihoz

történő illesztésével, és győződjön meg

arról, hogy a készülék szilárdan rögzült.

11. A készülék készen áll a bekapcsolásra és a

használatra.

KEZELéSI ÚTMUTATÓ

Szag jöhet ki a fűtőkészülékből az első
használat alkalmával. Ez a bejáratási időszak
során vagy hosszú tárolás után normális.
Győződjön meg arról, hogy a fűtőkészülék egy
jól szellőzött területen van és folytassa az
üzemeltetését, amíg a szag el nem tűnik.

Lehet, hogy pukkanó vagy ropogó hangot
fog hallani, ahogy a fűtőkészülék
felmelegszik.Ez normális és biztonságos
működés.

A kandalló fűtőkészülék a távvezérlő (3.
ábra) vagy az egység tetején található
vezérlőpanel (2. ábra) segítségével
üzemeltethető.

Helyezze a fűtőkészüléket szilárd, vízszintes
felületre vagy szerelje falra.

Kerülje el a kör túlterhelését azáltal, hogy
nem használ más nagyteljesítményű
készülékeket ugyanarról a
dugaszolóaljzatról.

BE-/KIKAPCSOLÁS

1. Állítsa a főegység ON/OFF főkapcsolóját (N)

ON (

) állásba.

2. Nyomja meg az üzemmód-választót (K) vagy

a lángfényesség gombot (M) a főegységen,

illetve a távvezérlőn a készülék használatba

vételéhez.

3. Ha bármilyen okból ki szeretné kapcsolni a

készüléket, nyomja meg az üzemmód-

választót vagy a lángfényesség gombot,

vagy az ON/OFF főkapcsoló gombot (Q) a

vezérlőpanelen, illetve távvezérlőn, hogy

semmilyen funkció ne legyen hallható, illetve

látható, majd állítsa az ON/OFF főkapcsolót

a főegységen OFF ( ) helyzetbe.

ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁS

Amint az ON/OFF főkapcsolót ON helyzetbe

állította, nyomja meg az üzemmód-választó

gombot (K) a vezérlőpanelen vagy távvezérlőn:

csak ventilátor beállítás

1= folyamatos alacsony hőfok (1 kW)

2= folyamatos magas hőfok (2 kW)

Nyomja meg újra az üzemmód törléséhez.

TERMOSZTÁT

Megjegyzés:

a termosztát csak akkor működik,

ha a készülék alacsony (1) vagy magas hőfokra

(2) van beállítva. 

1. Nyomja meg a vezérlőpanelen vagy

távvezérlőn lévő digitális termosztát gombot

62

63

Summary of Contents for BEF6500

Page 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2010 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 139937 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLE...

Page 2: ...at switches and other controls cannot be touched by a person in the bath 19 Avoid the use of an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by...

Page 3: ...replace heater using the 4 thumb screws O provided Gently lay the main housing D down horizontally without the glass panel attached Line up each feet assembly using the metal guides and then screw in two thumb screws O into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall...

Page 4: ...s à travers les murs fig 3 Assemblage du support voir figure 6 Pour l utilisation au sol joignez les assemblages Remote does not work 1 Check the ON OFF switch on the main unit is in the ON position 2 Change batteries See Assembly Instructions 3 Be sure to point remote at the main unit 4 Be sure there are no obstructions between remote and unit Not enough heat 1 Increase thermostat setting to high...

Page 5: ...élicatement le boitier principal D horizontalement sans le panneau de verre Alignez l assemblage de chaque pied à l aide des guides de métal puis vissez deux vis à serrage manuel O dans les trous correspondants Placez l appareil debout ajoutez les pierres B puis fixez le panneau de verre en l alignant avec les guides en métal sur les broches du panneau du boitier principal Pour un montage au mur c...

Page 6: ...estigen Sie die Fernbedienung nur am Gerät wenn die Fernbedienung das Zeichen H trägt DEUTSCH DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME La flamme n est pas assez lumineuse 1 Réglez la luminosité de flamme à l aide du bouton d intensité de la flamme 2 Vérifiez si l ampoule fonctionne et remplacez la si nécessaire Le feu factice ne s allume pas 1 Vérifiez l alimentation 2 Appuyez sur le bouton d intensité de la...

Page 7: ...ie Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung AUSTAUSCH DER LAMPE 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker ab BESCHREIBUNGEN SIEHE ABB 1 2 3 4 6 A Glasscheibe B Steine auswechselbar C Lampenblech mit einer G9 40 W max Glühbirne D Hauptgehäuse E Befestigte Gerätemontagebügel F Heizungslüftungsschlitze G Bedienfeld H Fernbedienungshalterung I Füße x 2 abnehmbar J Digitalthermostat 5 ...

Page 8: ... delantera 12 NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales 13 NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ningún objeto en el calefactor ESPAÑOL 2 Warten Sie 5 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat 3 Nehmen Sie die Frontsche...

Page 9: ... modo de termostato digital presione el botón de termostato hasta que se apaguen los LED en el ajuste de termostato digital en el panel de control o control remoto 15 Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor 16 Si se produce un sobrecalentamiento el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor 17 NO c...

Page 10: ... responsable con el medio ambiente Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido TEMPORIZADOR Nota El temporizador funciona solo si se está utilizando uno de los tres ajustes de modo 1 Presione el botón de temporizador digital L en el panel de control o control remoto las veces que sean necesarias para activar uno de los 6 tiempos de apagado preconfigurados 2 4 6 8 10 ...

Page 11: ...å att enheten slutar arbeta och därefter ställa strömställaren TILL FRÅN på huvudenheten i läge från FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR Tryck in funktionsväljaren K på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen sedan strömställaren TILL FRÅN ställts i läge TILL för att starta endast fläkten 1 för kontinuerlig låg värme 1 kW 2 för kontinuerlig hög värme 2 kW Tryck igen för att avbryta arbetsfunktionen LÄS OCH SPARA...

Page 12: ...r butiken där produkten inhandlades Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK TERMOSTAT Observera Termostaten arbetar endast när Låg 1 eller Hög 2 effekt ställts in 1 Tryck upprepade gånger in knappen för den digitala termostaten J på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja en av de 5 inprogrammerade temperaturerna 18ºC 21ºC 24ºC 27ºCº och 30ºC En LED lampa på e...

Page 13: ...3 of via het bedieningspaneel op de bovenkant van de eenheid Plaats het verwarmingstoestel op een harde en vlakke ondergrond of bevestig het aan de muur Vermijd overbelasting van uw circuit door geen andere apparaten die veel elektriciteit verbruiken op dezelfde stekker aan te sluiten LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten element...

Page 14: ...arde dat AAN EN UITSCHAKELEN 1 Plaats de hoofdschakelaar AAN UIT N op het hoofdtoestel in de stand AAN 2 Druk op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening op de knop Modusbediening K of de knop Intensiteit vlammen M om het toestel te doen werken 3 Indien u het toestel wenst uit te schakelen druk dan op de afstandsbediening op de knop Modusbediening de knop Intensiteit vlammen of de knop AAN UIT ...

Page 15: ...käyttäen 4x35 mm n ruuvia 10 Lisää kivet laitteeseen ja aseta lasipaneeli laitteeseen kohdistamalla lasin ohjaimet kotelon nastoihin kotelon sivussa Varmista että laite on kunnolla kiinni U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes i...

Page 16: ...n laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista 11 Laite on nyt valmis käynnistettäväksi ja käyttöön otettavaksi KÄYTTÖOHJEET Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen Varmista että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa Sa...

Page 17: ...stä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön Jos laitteella on maakohtainen takuu käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikallis...

Page 18: ...or mer informasjon Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall men kastes separat i EØS området For å hindre skade på miljø eller helse fra ukontrollert Plasser ovnen på en jevn flat overflate eller monter den på en vegg Unngå overbelastning av din krets ved å ikke bruke andre innretninger med høy spenning i samme støpsel SLÅ PÅ AV 1 Skru hoved PÅ A...

Page 19: ... normalne w okresie początkowego avfallshåndtering på grunn av farlige stoffer i produktet må det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser Vennligst bruk retur og innsamlingssystemer tilgjengelig for å returnere brukt produkt eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av De kan ta imot produktet for miljøvennlig resirkulering Holmes Products Europ...

Page 20: ...ny urządzenia lub dowolnej użytkowania urządzenia i po jego dłuższym przechowywaniu Należy uruchomić grzejnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używać go do zaniku zapachu W czasie nagrzewania urządzenia można słyszeć strzelanie i trzaskanie Jest to normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa Grzejnikiem można sterować za pomocą zdalnego pilota rys 3 lub panelu sterowania rys 2 znajdującego się ...

Page 21: ...στεγνό τοίχο χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα εργαλεία Σημείωση Εάν εγκαθίσταται σε διαφορετικού είδους επιφάνεια π χ εντοιχισµένη ή χρησιµοποιώντας άλλου είδους εργαλεία παρακαλούµε ρωτήστε έναν επαγγελµατία για συστάσεις περί του ορθού τρόπου για την εγκατάσταση της συσκευής jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym probl...

Page 22: ...νοίξετε τρύπες στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις πλευρές της συσκευής 1 Αν χρησιµοποιείται τότε απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την συσκευή 2 Αν έχουν εγκατασταθεί αποσύρετε τον µπροστινό υαλοπίνακα και τα βότσαλα 3 Βγάλτε τα σύνολα συναρµολόγησης ποδιών από το κύριο περίβληµα µε το να ξ...

Page 23: ...φλόγας χρησιµοποιώντας το πλήκτρο έντασης φλόγας 2 Ελέγξτε το αν δουλεύει η λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Η προσομοιωμένη φωτιά δεν ανάβει 1 Ελέγξτε το ρεύµα 2 Πατήστε το κουµπί έντασης φλόγας 3 Ελέγξτε την λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Κάνει ήχο κροταλίσματος βγάζει κρότους 1 Αυτό είναι φυσιολογικό Όταν η συσκευή χρησιµοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για α...

Page 24: ...ктронные дисплеи в установках таймера на панели управления или пульте ДУ данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 22 Пульт ДУ оборудован магнитом для крепления к металлической поверхности тепловентилятора когда пульт не используется Размещайте пульт ДУ в специально отмеченном гнезде на корпусе обогревателя H ОПИСАНИЕ См РИС 1 2 3...

Page 25: ...ведений Данное обозначение предупреждает о том что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАмЕНИ Обогреватель оснащен регулятором интенсивности пламения для установки одного из пяти режимов яркости пламени включая режимы низкой и высок...

Page 26: ...zek 3 nebo pomocí ovládacího panelu obrázek 2 který je umístěn na horní straně přístroje Radiátor umístěte na pevný rovný povrch nebo jej přimontujte na zeď Zabraňte přetížení elektrického okruhu nepoužívejte jiné zařízení s vysokým příkonem ve stejné zásuvce человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов в том числе и данного продукта в состав которого входят опасные вещества необходимо ...

Page 27: ... specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další ZAPNUTí VYPNUTí 1 Otočte HLAVNÍ vypínač N na hlavní jednotce do polohy ZAPNUTO 2 Pro spuštění jednotky stiskněte na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovládání buď ovladač režimu K nebo tlačítko intenzity plamene M 3 Pokud si z jakéhokoliv důvodu přejete jednotku vypnout stiskněte tlačítko režimu nebo intenz...

Page 28: ...P na parte posterior da unidade e depois utilize um parafuso de 4x35 mm para fixar o suporte e a unidade à parede principal informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Toto označení znamená že výrobek nelze likvidovat společně s dalším odpadem z domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho zlikvidovat odděleně Pro zabránění vzniku případných škod na prostředí...

Page 29: ...ndo as guias do painel de vidro com os pinos da estrutura de revestimento principal situados na parte lateral da estrutura e certifique se de que a unidade está segura 11 A unidade está agora pronta a ser ligada e a funcionar INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Poderá existir um odor proveniente do aquecedor da primeira vez que o utilizar Tal é normal durante o período inicial ou após longos períodos de armaze...

Page 30: ...sszeszerelése Lásd 6 ábra Padlón történő használat esetén csatlakoztassa a két lábszerelvényt I a kandalló fűtőkészülékhez a 4 db mellékelt szárnyascsavar O segítségével Óvatosan fektesse le a készülékházat D 4 Assegure se de que não existem obstruções entre o telecomando e a unidade O calor não é suficiente 1 Aumente a definição do termóstato para uma definição mais elevada 2 Este é um aquecedor ...

Page 31: ...ket a fémvezetők segítségével majd csavarjon be két szárnyascsavart O a megfelelő lyukakba Állítsa fel a készüléket töltse be a kavicsokat B majd szerelje fel az üveglapot az üveglap fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő illesztésével Falra szerelés esetén lásd a Fali felszerelés szakaszt alább Fali felszerelés Lásd 4 és 5 ábra Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő szerelésre vona...

Page 32: ...nte intensità fiamma N Interruttore ON OFF solo unità principale O Viti ad alette x 4 P Staffa inferiore di fissaggio Q Telecomando pulsante ON OFF ITALIANO A szimulált tűz nem világít 1 Ellenőrizze a tápfeszültséget 2 Nyomja meg a lángfényesség gombot 3 Ellenőrizze az izzót és szükség esetén cserélje ki Az egység ropogó pukkanó hangot ad 1 Ez nem hibajelenség A készülék első használatakor vagy ha...

Page 33: ...i e verificare che siano tutte presenti Fare riferimento alle Figg 1 6 Inserimento delle batterie nel telecomando Prima del funzionamento inserire 2 batterie AAA non fornite in dotazione nella parte posteriore del telecomando NON mischiare batterie nuove e vecchie NON mischiare batterie alcaline standard carbone zinco o ricaricabili nichel cadmio Il telecomando in dotazione è in grado di attivare ...

Page 34: ...handicap eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet DANSK Pulire il vetro con un detergente per vetri domestici Per pulire lo sfiato dell aria calda utilizzare un ugello di aspirazione a bassa potenza per rimuovere...

Page 35: ...PÆRE 1 Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten 2 Lad enheden stå i 5 minutter så pæren kan køle ned 3 Aftag det forreste glaspanel og sæt det et sikkert sted 22 Fjernbetjeningen indeholder en magnet til at fastholde den til metal hovedenheden når den ikke er i brug Placer venligst kun fjernbetjeningen på enheden hvor fjernbetjeningens plads er markeret med H BESKRIVELSE SE FIG 1 2 3 4...

Page 36: ... varmeapparatet fuldstændigt med en klud eller et håndklæde inden det slås til Opbevar dit varmeapparat på et køligt tørt sted FEJLFINDING Flammen er ikke stærk nok 1 Regulér flammestyrken ved at bruge knappen til flammestyrke 2 Kontroller at pæren virker og udskift den hvis nødvendigt Simuleret ild lyser ikke op 1 Kontrollér strømforsyningen 2 Tryk på knappen til flammestyrke 3 Kontrollér pæren o...

Reviews: