background image

3. Se, per qualsiasi motivo, si desideri

spegnere l’apparecchio, premere il pulsante

di comando modalità o il pulsante di

intensità fiamma del pulsante On/Off (Q) del

pannello di comando o del telecomando per

non udire né vedere alcuna funzione, quindi

impostare l’interruttore ON/OFF dell’unità

principale in posizione di spegnimento ( ).

IMPOSTAZIONE MODALITA’

Dopo aver impostato su ON l’interruttore On/Off,

premere il pulsante di comando modalità (K) sul

pannello di comando o telecomando:

Solo per impostazioni ventola

1 = per calore continuo a bassa potenza (1kW)

2 = per calore continuo a alta potenza (2kW)

Preme di nuovo per attivare il funzionamento

senza modalità

TERMOSTATO

Nota:

il termostato funziona solamente se

l’apparecchio è impostato su calore a bassa

potenza (1) o calore a alta potenza (2).

1. Premere il pulsante del termostato digitale

(J) sul pannello di comando o sul

telecomando fino a attivare il livello di

temperatura desiderato scegliendo tra i 5

preimpostati (18°C, 21°C, 24°C, 27°C e

30°C). Per segnalare la voce scelta, una

spia luminosa si accende sull’unità principale

o sul telecomando.

2. A questo punto, il termostato mantiene la

temperatura al livello impostato

accendendosi e spegnendosi

automaticamente.

3. Se il radiatore dovesse alternare troppo

spesso l’accensione e lo spegnimento,

selezionare un livello di temperatura più alto.

4. Per disattivare la modalità termostato

digitale, premere il relativo pulsante fino a

spegnere i LED relativi alle impostazioni del

termostato digitale sul pannello di comando

o sul telecomando.

TIMER

Nota:

Il timer funziona previa selezione di una

delle tre modalità.

1. Premere il pulsante del timer digitale (L) sul

pannello di comando o sul telecomando fino

a attivare l’orario di spegnimento desiderato

tra i 6 predefiniti (2,4,6,8,10 o 12 ore).

2. Il timer provocherà lo spegnimento

automatico dell’apparecchio all’ora stabilita.

3. Per disattivare la modalità timer digitale,

premere il relativo pulsante fino a spegnere i

LED relativi alle impostazioni del timer del

pannello di comando o del telecomando.

INTENSITA’ DELLA FIAMMA

Vi sono cinque impostazioni relative all’intensità

di fiamma, da quella bassa a quella alta, quindi

la disattivazione. Premere il pulsante di intensità

fiamma (M) del pannello di comando o del

telecomando per selezionare l’intensità

desiderata. Tenere presente che tale funzione

può essere utilizzata in tutte le modalità, inoltre

che è totalmente indipendente.

ARRESTO AUTOMATICO DI SICUREZZA

Questo riscaldatore è dotato di un sistema di

sicurezza d’avanguardia che richiede il ripristino

dell’apparecchio da parte dell’utente in caso di

potenziale rischio di surriscaldamento. Per

riattivarlo, è necessario ripristinarlo e attendere

che si raffreddi.

ISTRUZIONI PER IL RESET

Se l’unità si spegne:: 

1. Impostare l’interruttore ON/OFF dell’unità

principale in posizione ( ) (Vedi Fig. 2, N)

2. Disinserire la spina dell’apparecchio e

attendere 30 minuti.

3. Reinserire la spina dell’apparecchio.

4. Impostare l’interruttore ON/OFF dell’unità

principale in posizione (

) (vedi Fig. 2, N).

5. Impostare la modalità e le voci desiderate, in

base alle istruzioni d’uso.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

1.  Spegnere l’apparecchio e disinserire la spina

dalla presa di corrente.

2. Attendere 5 minuti in modo tale che la

lampadina possa raffreddarsi.

3. Rimuovere il pannello di vetro e riporlo in un

posto sicuro.

4. Rimuovere i sassi dall’apparecchio.

5. Svitare il pannello d’accesso lampadine C

utilizzando un cacciavite a croce, prestando

attenzione a non perdere le viti.

6. Estrarre la lampadina.

7. Sostituire la lampadina di tipo G9 con una

dello stesso tipo, max. 40W.

8. Riavvitare il pannello di accesso alle luci,

reinserire i sassi e rimontare il pannello di

vetro, quindi inserire la spina

dell’apparecchio nella presa di corrente per

attivarlo.

Nota: 

le lampadine di tipo G9 sono facilmente

reperibili presso la maggior parte dei negozi di

ferramenta. In caso contrario, rivolgersi al

produttore.

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Scollegare sempre il radiatore e lasciarlo

raffreddare, prima di pulirlo.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (vedere

Fig. 1 - 6)

Togliere accuratamente tutte le parti e verificare

che siano tutte presenti. Fare riferimento alle

Figg. 1-6.

Inserimento delle batterie nel telecomando:

Prima del funzionamento, inserire 2 batterie

AAA (non fornite in dotazione) nella parte

posteriore del telecomando:

• NON mischiare batterie nuove e vecchie

• NON mischiare batterie alcaline, standard

(carbone-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio)

Il telecomando in dotazione è in grado di

attivare tutte le funzioni del pannello di comando

tranne l’interruttore meccanico ON/OFF (N).

Tenere presente che tale telecomando non può

funzionare attraverso le pareti (vedi fig.3).

Montaggio del cavalletto (vedi fig. 6):

In caso di uso a terra, montare i due

complessivi dei piedini (I) al radiatore a

caminetto utilizzando le 4 viti ad alette fornite

(O). Con delicatezza, adagiare a terra la sede

principale (D) in senso orizzontale senza il

pannello di vetro. Allineare ciascun complessivo

dei piedini mediante le guide di metallo, quindi

inserire due viti ad alette (O) nei fori

corrispondenti. Capovolgere l’apparecchio,

aggiungere i sassi (B) e montare il pannello di

vetro allineando le relative guide di metallo con i

perni della sede del pannello stesso. In caso di

montaggio a parete, vedi paragrafo Montaggio a

parete seguente.

Montaggio a parete (vedi fig. 4 e 5):

L’apparecchio ha un peso di 16.3 kg. Si

raccomanda di chiedere la collaborazione di

qualcuno per l’installazione. La seguente

procedura si riferisce al montaggio su muri a

secco mediante la ferramenta fornita in

dotazione.

Nota:

in caso di montaggio su un muro di tipo

diverso (ad es. parete a intercapedine) o di

utilizzo di ferramenta diversa, si prega di

rivolgersi a un addetto qualificato in grado di

installare correttamente l’unità.

IMPORTANTE: 

prima di perforare qualsiasi

parete, verificare che non vi siano cavi elettrici

nell’area. 

Lasciare uno spazio di almeno 1 m

sui quattro lati dell’apparecchio.

1. Spegnere e disinserire la spina

dell’apparecchio, se in uso.

2. Rimuovere il pannello di vetro e i sassi, se

presenti.

3. Rimuovere i complessivi dei piedini dalla sede

principale svitando le viti ad alette.

4. Decidere la posizione a parete in cui installare

il radiatore elettrico a caminetto.

RICORDARSI di non montarlo direttamente

sopra una presa di corrente e di lasciare

almeno 1 m di spazio dagli oggetti circostanti

(rif. Fig. 5).

5. Segnare sul muro i punti tra il centro dei fori

delle staffe di montaggio posteriori (E),

prestando attenzione che i punti risultino

allineati e a livello (rif. Fig. 4).

6. Perforare il muro con una punta da 8 mm

eseguendo due fori sui punti segnati, in modo

tale da poter montare la presa di corrente

adeguata.

7. Inserire due viti 4 x 35 mm nella presa di

corrente, lasciando che le viti fuoriescano 10

mm dal muro.

8. Agganciare il corpo principale dell’apparecchio

sopra le due viti sporgenti allineando i fori

della staffa posteriore di montaggio.

9. Collocare la staffa di fissaggio inferiore (P) sul

retro dell’apparecchio e con una vita 4 x 35

mm fissare staffa e apparecchio al muro

portante.

10. Aggiungere i sassi, quindi montare il pannello

di vetro sull’apparecchio allineando le relative

guide di metallo con i perni della sede

principale (ubicato a lato della sede), quindi

verificare che l’apparecchio sia ben fissato.

11. A questo punto, l’apparecchio è pronto

all’accensione e all’uso.

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO

• Il radiatore potrebbe emanare un odore al

primo utilizzo. È un fattore che si verifica

normalmente durante il periodo di rodaggio o

dopo un lungo periodo di magazzinaggio.

Verificare che il radiatore sia ubicato in una

zona ben ventilata e continuare a farlo

funzionare finché l’odore non sia più

percepibile.

• Non appena il radiatore si riscalda, si

potrebbe sentire uno scoppiettio. È un fattore

normale, senza rischi.

• Il radiatore a caminetto può essere azionato

dal telecomando (Fig. 3) o dal pannello di

comando (Fig. 2) ubicato nella parte

superiore dell’apparecchio.

• Appoggiare il radiatore su una superficie

stabile e a livello o montarlo a parete.

• Per evitare di sovraccaricare il circuito non

inserire nella stessa presa apparecchi a

potenza elevata.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

1. Impostare su ON (

) l’interruttore principale

ON/OFF (N) dell’unità principale.

2. Per accendere il radiatore, premere il

pulsante di comando modalità (K) o il

pulsante di intensità fiamma (M) dell’unità

principale o del telecomando.

66

67

Summary of Contents for BEF6500

Page 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2010 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 139937 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D USO INSTRUCTIEHANDLE...

Page 2: ...at switches and other controls cannot be touched by a person in the bath 19 Avoid the use of an extension cord because it may cause the heater to overheat 20 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by...

Page 3: ...replace heater using the 4 thumb screws O provided Gently lay the main housing D down horizontally without the glass panel attached Line up each feet assembly using the metal guides and then screw in two thumb screws O into the corresponding holes Place unit upright add the pebbles B and then attach the glass panel by lining up the glass panel metal guides with the main housing panel pins For wall...

Page 4: ...s à travers les murs fig 3 Assemblage du support voir figure 6 Pour l utilisation au sol joignez les assemblages Remote does not work 1 Check the ON OFF switch on the main unit is in the ON position 2 Change batteries See Assembly Instructions 3 Be sure to point remote at the main unit 4 Be sure there are no obstructions between remote and unit Not enough heat 1 Increase thermostat setting to high...

Page 5: ...élicatement le boitier principal D horizontalement sans le panneau de verre Alignez l assemblage de chaque pied à l aide des guides de métal puis vissez deux vis à serrage manuel O dans les trous correspondants Placez l appareil debout ajoutez les pierres B puis fixez le panneau de verre en l alignant avec les guides en métal sur les broches du panneau du boitier principal Pour un montage au mur c...

Page 6: ...estigen Sie die Fernbedienung nur am Gerät wenn die Fernbedienung das Zeichen H trägt DEUTSCH DIAGNOSTIC EN CAS DE PROBLEME La flamme n est pas assez lumineuse 1 Réglez la luminosité de flamme à l aide du bouton d intensité de la flamme 2 Vérifiez si l ampoule fonctionne et remplacez la si nécessaire Le feu factice ne s allume pas 1 Vérifiez l alimentation 2 Appuyez sur le bouton d intensité de la...

Page 7: ...ie Einstellungen gemäß der Bedienungsanleitung AUSTAUSCH DER LAMPE 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker ab BESCHREIBUNGEN SIEHE ABB 1 2 3 4 6 A Glasscheibe B Steine auswechselbar C Lampenblech mit einer G9 40 W max Glühbirne D Hauptgehäuse E Befestigte Gerätemontagebügel F Heizungslüftungsschlitze G Bedienfeld H Fernbedienungshalterung I Füße x 2 abnehmbar J Digitalthermostat 5 ...

Page 8: ... delantera 12 NO use este calefactor apoyado sobre sus laterales 13 NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos por ejemplo gasolina ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet PVC etc 14 NO inserte ningún objeto en el calefactor ESPAÑOL 2 Warten Sie 5 Minuten bis das Gerät sich abgekühlt hat 3 Nehmen Sie die Frontsche...

Page 9: ... modo de termostato digital presione el botón de termostato hasta que se apaguen los LED en el ajuste de termostato digital en el panel de control o control remoto 15 Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura de la parte principal del calefactor 16 Si se produce un sobrecalentamiento el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor 17 NO c...

Page 10: ... responsable con el medio ambiente Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido TEMPORIZADOR Nota El temporizador funciona solo si se está utilizando uno de los tres ajustes de modo 1 Presione el botón de temporizador digital L en el panel de control o control remoto las veces que sean necesarias para activar uno de los 6 tiempos de apagado preconfigurados 2 4 6 8 10 ...

Page 11: ...å att enheten slutar arbeta och därefter ställa strömställaren TILL FRÅN på huvudenheten i läge från FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR Tryck in funktionsväljaren K på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen sedan strömställaren TILL FRÅN ställts i läge TILL för att starta endast fläkten 1 för kontinuerlig låg värme 1 kW 2 för kontinuerlig hög värme 2 kW Tryck igen för att avbryta arbetsfunktionen LÄS OCH SPARA...

Page 12: ...r butiken där produkten inhandlades Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK TERMOSTAT Observera Termostaten arbetar endast när Låg 1 eller Hög 2 effekt ställts in 1 Tryck upprepade gånger in knappen för den digitala termostaten J på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen för att välja en av de 5 inprogrammerade temperaturerna 18ºC 21ºC 24ºC 27ºCº och 30ºC En LED lampa på e...

Page 13: ...3 of via het bedieningspaneel op de bovenkant van de eenheid Plaats het verwarmingstoestel op een harde en vlakke ondergrond of bevestig het aan de muur Vermijd overbelasting van uw circuit door geen andere apparaten die veel elektriciteit verbruiken op dezelfde stekker aan te sluiten LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten element...

Page 14: ...arde dat AAN EN UITSCHAKELEN 1 Plaats de hoofdschakelaar AAN UIT N op het hoofdtoestel in de stand AAN 2 Druk op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening op de knop Modusbediening K of de knop Intensiteit vlammen M om het toestel te doen werken 3 Indien u het toestel wenst uit te schakelen druk dan op de afstandsbediening op de knop Modusbediening de knop Intensiteit vlammen of de knop AAN UIT ...

Page 15: ...käyttäen 4x35 mm n ruuvia 10 Lisää kivet laitteeseen ja aseta lasipaneeli laitteeseen kohdistamalla lasin ohjaimet kotelon nastoihin kotelon sivussa Varmista että laite on kunnolla kiinni U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes i...

Page 16: ...n laitteen väärällä jännitteellä käyttämisestä luonnonmullistuksista muista 11 Laite on nyt valmis käynnistettäväksi ja käyttöön otettavaksi KÄYTTÖOHJEET Lämmittimestä voi tulla hajua sitä ensimmäistä kertaa käytettäessä Tämä on normaalia sisäänajovaiheessa ja pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen Varmista että lämmitin sijaitsee hyvin ilmastoidussa paikassa ja jatka sen käyttöä kunnes haju katoaa Sa...

Page 17: ...stä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön Jos laitteella on maakohtainen takuu käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikallis...

Page 18: ...or mer informasjon Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall men kastes separat i EØS området For å hindre skade på miljø eller helse fra ukontrollert Plasser ovnen på en jevn flat overflate eller monter den på en vegg Unngå overbelastning av din krets ved å ikke bruke andre innretninger med høy spenning i samme støpsel SLÅ PÅ AV 1 Skru hoved PÅ A...

Page 19: ... normalne w okresie początkowego avfallshåndtering på grunn av farlige stoffer i produktet må det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser Vennligst bruk retur og innsamlingssystemer tilgjengelig for å returnere brukt produkt eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av De kan ta imot produktet for miljøvennlig resirkulering Holmes Products Europ...

Page 20: ...ny urządzenia lub dowolnej użytkowania urządzenia i po jego dłuższym przechowywaniu Należy uruchomić grzejnik w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i używać go do zaniku zapachu W czasie nagrzewania urządzenia można słyszeć strzelanie i trzaskanie Jest to normalne i nie powoduje niebezpieczeństwa Grzejnikiem można sterować za pomocą zdalnego pilota rys 3 lub panelu sterowania rys 2 znajdującego się ...

Page 21: ...στεγνό τοίχο χρησιµοποιώντας τα παρεχόµενα εργαλεία Σημείωση Εάν εγκαθίσταται σε διαφορετικού είδους επιφάνεια π χ εντοιχισµένη ή χρησιµοποιώντας άλλου είδους εργαλεία παρακαλούµε ρωτήστε έναν επαγγελµατία για συστάσεις περί του ορθού τρόπου για την εγκατάσταση της συσκευής jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym probl...

Page 22: ...νοίξετε τρύπες στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια στην περιοχή Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 1 m και από τις τέσσερις πλευρές της συσκευής 1 Αν χρησιµοποιείται τότε απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την συσκευή 2 Αν έχουν εγκατασταθεί αποσύρετε τον µπροστινό υαλοπίνακα και τα βότσαλα 3 Βγάλτε τα σύνολα συναρµολόγησης ποδιών από το κύριο περίβληµα µε το να ξ...

Page 23: ...φλόγας χρησιµοποιώντας το πλήκτρο έντασης φλόγας 2 Ελέγξτε το αν δουλεύει η λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Η προσομοιωμένη φωτιά δεν ανάβει 1 Ελέγξτε το ρεύµα 2 Πατήστε το κουµπί έντασης φλόγας 3 Ελέγξτε την λάµπα κι αν χρειάζεται να αντικατασταθεί Κάνει ήχο κροταλίσματος βγάζει κρότους 1 Αυτό είναι φυσιολογικό Όταν η συσκευή χρησιµοποιείται για πρώτη φορά ή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για α...

Page 24: ...ктронные дисплеи в установках таймера на панели управления или пульте ДУ данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 22 Пульт ДУ оборудован магнитом для крепления к металлической поверхности тепловентилятора когда пульт не используется Размещайте пульт ДУ в специально отмеченном гнезде на корпусе обогревателя H ОПИСАНИЕ См РИС 1 2 3...

Page 25: ...ведений Данное обозначение предупреждает о том что прибор нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами Утилизация такого оборудования в странах ЕС должна производится отдельно Для предотвращения ущерба окружащей среде или здоровью ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАмЕНИ Обогреватель оснащен регулятором интенсивности пламения для установки одного из пяти режимов яркости пламени включая режимы низкой и высок...

Page 26: ...zek 3 nebo pomocí ovládacího panelu obrázek 2 který je umístěn na horní straně přístroje Radiátor umístěte na pevný rovný povrch nebo jej přimontujte na zeď Zabraňte přetížení elektrického okruhu nepoužívejte jiné zařízení s vysokým příkonem ve stejné zásuvce человека вследствие неконтролируемой ликвидации отходов в том числе и данного продукта в состав которого входят опасные вещества необходимо ...

Page 27: ... specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další ZAPNUTí VYPNUTí 1 Otočte HLAVNÍ vypínač N na hlavní jednotce do polohy ZAPNUTO 2 Pro spuštění jednotky stiskněte na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovládání buď ovladač režimu K nebo tlačítko intenzity plamene M 3 Pokud si z jakéhokoliv důvodu přejete jednotku vypnout stiskněte tlačítko režimu nebo intenz...

Page 28: ...P na parte posterior da unidade e depois utilize um parafuso de 4x35 mm para fixar o suporte e a unidade à parede principal informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Toto označení znamená že výrobek nelze likvidovat společně s dalším odpadem z domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho zlikvidovat odděleně Pro zabránění vzniku případných škod na prostředí...

Page 29: ...ndo as guias do painel de vidro com os pinos da estrutura de revestimento principal situados na parte lateral da estrutura e certifique se de que a unidade está segura 11 A unidade está agora pronta a ser ligada e a funcionar INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Poderá existir um odor proveniente do aquecedor da primeira vez que o utilizar Tal é normal durante o período inicial ou após longos períodos de armaze...

Page 30: ...sszeszerelése Lásd 6 ábra Padlón történő használat esetén csatlakoztassa a két lábszerelvényt I a kandalló fűtőkészülékhez a 4 db mellékelt szárnyascsavar O segítségével Óvatosan fektesse le a készülékházat D 4 Assegure se de que não existem obstruções entre o telecomando e a unidade O calor não é suficiente 1 Aumente a definição do termóstato para uma definição mais elevada 2 Este é um aquecedor ...

Page 31: ...ket a fémvezetők segítségével majd csavarjon be két szárnyascsavart O a megfelelő lyukakba Állítsa fel a készüléket töltse be a kavicsokat B majd szerelje fel az üveglapot az üveglap fémvezetőinek a készülékpanel csapjaihoz történő illesztésével Falra szerelés esetén lásd a Fali felszerelés szakaszt alább Fali felszerelés Lásd 4 és 5 ábra Az alábbi eljárás gipszkarton falra történő szerelésre vona...

Page 32: ...nte intensità fiamma N Interruttore ON OFF solo unità principale O Viti ad alette x 4 P Staffa inferiore di fissaggio Q Telecomando pulsante ON OFF ITALIANO A szimulált tűz nem világít 1 Ellenőrizze a tápfeszültséget 2 Nyomja meg a lángfényesség gombot 3 Ellenőrizze az izzót és szükség esetén cserélje ki Az egység ropogó pukkanó hangot ad 1 Ez nem hibajelenség A készülék első használatakor vagy ha...

Page 33: ...i e verificare che siano tutte presenti Fare riferimento alle Figg 1 6 Inserimento delle batterie nel telecomando Prima del funzionamento inserire 2 batterie AAA non fornite in dotazione nella parte posteriore del telecomando NON mischiare batterie nuove e vecchie NON mischiare batterie alcaline standard carbone zinco o ricaricabili nichel cadmio Il telecomando in dotazione è in grado di attivare ...

Page 34: ...handicap eller manglende erfaring og viden medmindre de er blevet overvåget eller instrueret vedrørende brugen af apparatet er en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet DANSK Pulire il vetro con un detergente per vetri domestici Per pulire lo sfiato dell aria calda utilizzare un ugello di aspirazione a bassa potenza per rimuovere...

Page 35: ...PÆRE 1 Sluk for enheden og træk stikket ud af stikkontakten 2 Lad enheden stå i 5 minutter så pæren kan køle ned 3 Aftag det forreste glaspanel og sæt det et sikkert sted 22 Fjernbetjeningen indeholder en magnet til at fastholde den til metal hovedenheden når den ikke er i brug Placer venligst kun fjernbetjeningen på enheden hvor fjernbetjeningens plads er markeret med H BESKRIVELSE SE FIG 1 2 3 4...

Page 36: ... varmeapparatet fuldstændigt med en klud eller et håndklæde inden det slås til Opbevar dit varmeapparat på et køligt tørt sted FEJLFINDING Flammen er ikke stærk nok 1 Regulér flammestyrken ved at bruge knappen til flammestyrke 2 Kontroller at pæren virker og udskift den hvis nødvendigt Simuleret ild lyser ikke op 1 Kontrollér strømforsyningen 2 Tryk på knappen til flammestyrke 3 Kontrollér pæren o...

Reviews: