SiXRPTRA
Wireless Repeater / Répéteur sans fil / Repetidor inalámbrico
Quick Installation Guide (English)
Guide d'installation rapide
Guía rápida de instalación
The SiXRPTRA is an RF receiver and a transmitter and is intended to extend the indoor range of SiX
series devices. The SiXRPTRA receives alarm, status, and control messages from SiX series devices,
and forwards these messages to control panel. The control then responds accordingly (arm/disarm the
system, initiate an alarm, etc.).
FEATURES
•
Transmits its own status, including wall and case tamper, AC loss, low battery, and RF Jam.
•
Indicates RF Jam, AC/Battery Status, and RSSI (Received Signal Strength Indicator) using
LED’s.
•
RSSI indicates the signal condition between the repeater and the controller.
•
Provides a 24-hour backup battery.
•
ETL Listed to meet UL standards
GENERAL GUIDELINES
•
The SiXRPTRA module uses a 5VDC power supply to charge the battery.
•
Power Supply Distance table:
Wire Gauge
Wire Length
18
Up to 50 feet (15m)
20
Up to 33 feet (10m)
22
Up to 20 feet (6m)
•
If the voltage drops to 3.6VDC a low battery will occur.
NOTE:
Anything lower than 2.6VDC, it is incapable of charging the battery; it must be replaced
•
Conduct the SiX Auto System Check (see controller’s instructions) to verify adequate signal
strength, relocate if necessary.
•
The SIXRPTRA is designed to operate 200 plus feet through 3 walls of wood, aluminum and dry
wall construction.
Le SiXRPTRA est un récepteur et un émetteur RF et est destiné à étendre la portée intérieure des appareils de la
série SiX. Le SiXRPTRA reçoit les messages d'alarme, d'état et de contrôle des appareils de la série
SiX et transmet ces messages au panneau de commande. Le panneau de commande répond alors avec l’ordre
approprié (armer/désarmer le système, déclencher une alarme, etc.).
ATTRIBUTS
•
Transmet son propre état, notamment le vandalisme au boîtier ou au mur, la perte de courant alternatif, la
décharge de la pile et le brouillage RF.
•
Indique une erreur RF, un état c.a./pile et RSSI (indicateur de puissance du signal reçu) à l'aide de DEL.
•
Le RSSI indique l’état du signal entre le répéteur et le contrôleur.
•
Fournit une pile de secours de 24 heures.
•
Homologué ETL pour répondre aux normes UL.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
•
Le module SiXRPTRA utilise une alimentation 5 VCC pour charger la pile.
•
Tableau des distances d'alimentation :
Calibre du câble Longueur du câble
18
Jusqu’à 15 m (50 pieds)
20
Jusqu’à 10 m (33 pieds)
22
Jusqu’à 6 m (20 pieds)
•
Si la tension baisse à 3,6 Vc.c., une signalisation de pile faible sera émise.
REMARQUE :
À moins de 2,6 Vc.c. de tension, il sera impossible de recharger la pile; elle devra être
remplacée.
•
Effectuer la vérification automatique du système SiX (voir les instructions du contrôleur) pour vérifier
la puissance du signal; au besoin, le déplacer.
•
Le SIXRPTRA pour fonctionner jusqu'à plus de 60 m (200 pi) à travers 3 murs de bois, d'aluminium et de
construction de cloisons sèches.
El SiXRPTRA es un receptor y transmisor de RF y está diseñado para extender el rango en espacios
interiores de los dispositivos de la serie SiX. El SiXRPTRA recibe mensajes de alarma, estado y control de los
dispositivos de la serie SiX y los reenvía al panel de control. Luego, el control responderá según corresponda
(armar/desarmar el sistema, iniciar una alarma, etc.).
CARACTERÍSTICAS
•
Transmite su propio estado, incluido el del seguro del gabinete y la pared, la pérdida de CA, y la detección
de batería baja e interferencias de RF.
•
Indica la detección de interferencias de RF, el estado de CA/batería y el RSSI (indicador de intensidad de
la señal recibida) utilizando luces LED.
•
El indicador de fuerza de la señal recibida (RSSI) muestra el estado de la señal entre el repetidor y el
controlador.
•
Proporciona una batería de respaldo de 24 horas.
•
Clasificación ETL para cumplir con los estándares de UL
INDICACIONES GENERALES
•
El módulo SiXRPTRA utiliza un suministro de alimentación de 5 V de CC para cargar la batería.
•
Tabla de distancia de la fuente de alimentación:
Calibre del cable
Longitud del cable
18
Hasta 15 m (20 pies)
20
Hasta 10 m (33 pies)
22
Hasta 6 m (20 pies)
•
Si el voltaje cae a 3,6 VCC, la batería quedará baja.
NOTA:
Con cualquier unidad menor a 2,6 VCC, el dispositivo no podrá cargar la batería, debe reemplazarse.
•
Realice la comprobación del sistema automático de SiX (consulte las instrucciones del controlador) para
verificar la intensidad adecuada de la señal y reubicarla si es necesario.
•
El SIXRPTRA puede instalarse en un entorno residencial y está diseñado para funcionar en un rango de
60 m (200 pies) o más a través de tres paredes de madera, aluminio y construcciones de paredes de
yeso.
COMPATIBILITY (REPEATER READY SYSTEM)
•
All sensors (including keyfobs) connected to the Controller should have Firmware Release #4 or
greater. Sensors that are “Repeater Ready” will have a sticker that says, “Firmware Release
#4.”
•
The Controller should have a sticker that says, “Firmware Release #4.”
NOTES:
•
If controller’s firmware is less than that described above, the Controller must be updated. Either
by firmware update or full controller replacement.
•
If the revision of the sensors are less than 4 (i.e. pre-existing sensors), the Controller must be
updated to update the firmware in the sensors.
COMPATIBILITÉ (SYSTÈME PRÊT POUR RÉPÉTEUR)
•
Tous les capteurs (y compris les télécommandes) connectés au contrôleur doivent avoir une version de
micrologiciel de version n° 4 ou supérieure. Les capteurs « Prêt pour répéteur » auront un autocollant indiquant
« Version 4 du micrologiciel ».
•
Le contrôleur doit avoir un autocollant qui dit, « Version 4 du micrologiciel ».
REMARQUES :
•
si le micrologiciel du contrôleur est inférieur à celui décrit ci-dessus, le contrôleur devra être mis
à niveau. Soit par mise à jour du micrologiciel ou remplacement complet du contrôleur.
•
Si la révision des capteurs est inférieure à 4 (c'est-à-dire les capteurs préexistants), le contrôleur devra être mis à
niveau pour mettre à jour le micrologiciel des capteurs.
COMPATIBILIDAD (SISTEMA PREPARADO PARA EL REPETIDOR)
•
Todos los sensores (incluidos los llaveros de control remoto) conectados al Controlador deben tener la
versión de Firmware #4 o superior. Los sensores que estén “preparados para el repetidor” tendrán una
etiqueta que diga “Versión de firmware nro. 4”.
•
El controlador debe tener una etiqueta que diga “Versión de firmware n.° 4”.
NOTAS:
•
Si el firmware del controlador es inferior al descrito anteriormente, el controlador debe actualizarse.
Ya sea mediante la actualización del firmware o el reemplazo completo del controlador.
•
Si la revisión de los sensores son menos de 4 (es decir, sensores preexistentes), el controlador debe
actualizarse para actualizar el firmware en los sensores.
INSTALLING A NEW SiXRPTRA WITH AN EXISTING CONTROLLER AND
SENSORS
1.
Using the “Compatibility Section” above confirm the controller and sensors are at the correct
revision level to support the SiXRPTRA.
2.
Enroll the SiXRPTRA. See “Enrolling” section below.
3.
Walk the SiXRPTRA away from the controller in the direction in which the sensor(s) are not
communicating with the controller.
NOTE:
Perform this step without the front cover installed to
monitor the RSSI.
4.
The SiXRPTRA verifies the signal strength between the controller and SiXRPTRA every five
seconds. The RSSI LED will change from Red to Amber (Green means you are within range)
after 30 seconds. Amber LED tells you this is the furthest from the controller you can mount the
SiXRPTRA.
5.
Perform “SiX Auto System Check” from MobileTech so the Controller requests signal strength
from all sensors. Once a sensor has joined the SiXRPTRA the signal strength should be at
least -75dBm.
6.
MobileTech or the Controller can tell you which the sensor is connected. On the controller go to
zones to determine which it is connected to. Example: P800 represents the controller and R820
to R821 zones represents the SiXRPTRA. If sensors are not connected to the SiXRPTRA and
connected to the controller and the signal strength is less than -75dBm, then the sensor has not
connected to the repeater or it is still too far away from the controller/SiXRPTRA. If sensor
signal strength is too weak then the controller can send a “SiX Network Sync” only to those
sensors using MobileTech.
7.
Perform a Sensor Walk Test to verify sensors are communicating through the SiXRPTRA or
directly to the Controller.
NOTE
: Make sure all doors/windows are closed before entering Walk
Test.
INSTALLATION D'UN NOUVEAU SIXRPTRA AVEC UN CONTRÔLEUR ET DES
CAPTEURS EXISTANTS
1.
En utilisant la « Section de compatibilité » ci-dessus, confirmez que le contrôleur et les capteurs sont
au niveau de révision correct pour prendre en charge le SiXRPTRA.
2.
Enregistrer le SiXRPTRA. Voir la section « Inscription » ci-dessous.
3.
Éloignez le SiXRPTRA du contrôleur dans la direction dans laquelle le ou les capteurs ne communiquent pas
avec le contrôleur.
REMARQUE :
Exécutez cette étape sans que le couvercle avant soit installé pour surveiller
le RSSI.
4.
Le SiXRPTRA vérifie la puissance du signal entre le contrôleur et le SiXRPTRA toutes les cinq secondes. Le
voyant RSSI passera du rouge à ambre (le vert signifie que vous êtes à portée) après 30 secondes. Le voyant
ambre vous indique que c’est le plus éloigné du contrôleur où vous pouvez installer le SiXRPTRA.
5.
Exécutez la « Vérification du système SiX automatique » de MobileTech pour que le contrôleur demande la
puissance du signal à tous les capteurs. Une fois qu'un capteur a rejoint le SiXRPTRA,
la puissance du signal doit être supérieure à -75 dBm.
6.
MobileTech ou le contrôleur peuvent vous dire quel capteur est connecté. Sur le contrôleur, allez dans les zones
pour déterminer celui sur lequel il est connecté. Exemple : P800 représente le contrôleur
et les zones R820 à R821 représentent le SiXRPTRA. Si les capteurs ne sont pas connectés au SiXRPTRA et
connectés au contrôleur et que la puissance du signal est inférieure à -75 dBm, alors
le capteur ne s'est pas connecté au répéteur ou il est encore trop loin du contrôleur/SiXRPTRA. Si la puissance
du signal du capteur est trop faible, le contrôleur peut envoyer la commande « Synchroniser le réseau SiX »
uniquement aux capteurs utilisant MobileTech.
7.
Effectuez un test de marche des capteurs pour vérifier que les capteurs communiquent par le biais
du SiXRPTRA ou directement avec le contrôleur. REMARQUE : Assurez-vous que toutes les portes/fenêtres sont
fermées avant de commencer le test de marche.
INSTALAR UN SIXRPTRA NUEVO CON UN CONTROLADOR Y SENSORES
EXISTENTES
1.
El uso de la "Sección de compatibilidad" anterior confirma que el controlador y los sensores se encuentran en el
nivel de revisión correcto para ser compatibles con el SiXRPTRA.
2.
Registre el SiXRPTRA. Consulte la sección “Registro” a continuación.
3.
Aleje el SiXRPTRA del controlador en la dirección en la que los sensores no se comuniquen con el
controlador.
NOTA:
Lleve a cabo este paso sin la tapa frontal instalada para monitorear el RSSI.
4.
El SiXRPTRA verifica la intensidad de la señal entre el controlador y el SiXRPTRA cada cinco segundos.
El LED del RSSI cambiará de rojo a ámbar (el verde significa que está dentro del rango) después de
30 segundos. El LED ámbar le indica que es lo más alejado del controlador que puede colocar el
SiXRPTRA.
5.
Realice la verificación automática del sistema SiX Auto System Check desde MobileTech para que el
controlador solicite la intensidad de la señal de todos los sensores. Una vez que un sensor se ha unido al
SiXRPTRA, la intensidad de la señal debería ser superior a -75dBm.
6.
MobileTech o el Controller le pueden indicar qué sensor está conectado. En el controlador, diríjase a las zonas
para determinar a qué está conectado. Ejemplo: P800 representa el controlador y las zonas R820 a R821
representan el SiXRPTRA. Si los sensores no están conectados al SiXRPTRA y están conectados al
controlador y la intensidad de la señal es inferior a -75dBm, quiere decir que el sensor no se ha conectado al
repetidor o sigue estando demasiado alejado del controlador/SiXRPTRA. Si la intensidad de la señal del sensor
es demasiado débil, el controlador puede enviar una sincronización de la red de SiX (“SiX Network Sync”) solo a
aquellos sensores usando MobileTech.
7.
Realice una prueba de caminata de los sensores (Sensor Walk Test) para verificar que los sensores se estén
comunicando por medio de SiXRPTRA o directamente al controlador. NOTA: Asegúrese de que todas las
puertas y ventanas estén cerradas antes de comenzar la prueba.
INSTALLING A NEW SiXRPTRA WITH A NEW CONTROLLER AND SENSORS
INSTALLATION
1.
Follow step two through four above.
2.
Move the sensors to their predetermined mounting location.
3.
Successfully enroll all sensors.
4.
Follow step five through seven above to determine optimal repeater location.
INSTALLATION D'UN NOUVEAU SIXRPTRA AVEC UNE NOUVELLE INSTALLATION DE
CONTRÔLEUR ET DE CAPTEURS
1.
Suivez les étapes deux à quatre ci-dessus.
2.
Déplacez les capteurs vers leur emplacement d'installation prédéterminé.
3.
Inscrire tous les capteurs avec succès.
4.
Suivez les étapes cinq à sept ci-dessus pour déterminer l'emplacement optimal du répéteur
INSTALACIÓN DE UN SiXRPTRA NUEVO CON INSTALACIÓN DE SENSORES Y
UN CONTROLADOR NUEVO
1.
Siga los pasos dos a cuatro anteriores.
2.
Mueva los sensores a su ubicación de montaje predeterminada.
3.
Registre correctamente todos los sensores.
4.
Siga del paso 5 hasta el 7 de los anteriores para determinar la ubicación ideal del repetidor.