background image

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed czyszczeniem wentylatora należy
zawsze wyjąć jego wtyczkę z gniazda
sieciowego.

Nie dopuścić do dostania się wody na korpus
silnika wentylatora ani do jego wnętrza.

GWARANCJA

PROSIMY ZACHOWAĆ DOWÓD ZAKUPU,
PONIEWAŻ JEGO PRZEDSTAWIENIE JEST
WYMAGANE W PRZYPADKU REKLAMACJI
GWARANCYJNEJ. 

Niniejszy wyrób posiada 3-letnią gwarancję. 

W razie awarii, chociaż jest ona mało
prawdopodobna, należy zwrócić produkt w
miejscu zakupu, dołączając do niego dowód
zakupu i niniejszą gwarancję. 

Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej
gwarancji uzupełniają prawa określone w
przepisach, na które niniejsza gwarancja nie
ma wpływu.

Firma Holmes Products Europe zobowiązuje
się, że w podanym terminie nieodpłatnie
naprawi lub wymieni dowolną część urządzenia,
która zostanie uznana za wadliwą, pod
następującymi warunkami:

•   

Użytkownik poinformuje niezwłocznie 
o wystąpieniu wady.

•   

Urządzenie nie było w żaden sposób 
modyfikowane, eksploatowane 
w niewłaściwy sposób ani naprawiane 
przez osobę nie posiadającą autoryzacji 
firmy Holmes Products Europe.

Użytkownikowi nabywającemu używane
urządzenie lub użytkującemu je w
zastosowaniach komercyjnych lub publicznych
nie przysługują żadne prawa na mocy
niniejszej gwarancji.

Na naprawione lub wymienione urządzenie
zostanie udzielona gwarancja na takich
samych warunkach jak niniejsza gwarancja 
i będzie ona obowiązywać przez pozostały
okres gwarancyjny.

PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA
DYREKTYW EUROPEJSKICH 73/23/EWG,
89/336/EWG i 98/37/EWG.
Stanowiących odpady produktów
elektrycznych nie należy
wyrzucać razem z odpadami
domowymi. 
Tam, gdzie istnieją odpowiednie
obiekty, urządzenia należy
poddać recyklingowi.
Dokładniejsze informacje
dotyczące recyklingu i WEEE
można uzyskać na stronie internetowej pod
adresem:

www.bionaire.com lub kontaktując się 
z następującym adresem e-mail: 
[email protected]

   
   

       ,  
     
 ,    :

       
     
! !.

"   ,  #
  ,      !
!       $#
.

%        
  !,       .

& !      
!   !   ,
    ,
 !    !  
   .

&    !
 .

'      
 /  .

'      !
    ,
        .

'  !    
  ! !  
      ! ,
          .

(      !  
       
   !    !.

'   !  
 #      
 .

"  !    ! ,  
        #.
'()   !.

         
 , ! .

'        
      .

* +  # '-)-
       
 .

Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
wentylatora, wtyku oraz przewodów nie należy
zanurzać w wodzie lub spryskiwać płynami.

Użycie urządzenia przez dzieci lub w pobliżu
dzieci wymaga ścisłego nadzoru.

Wentylator należy odłączyć od gniazda
sieciowego, gdy nie jest używany, a także przy
przenoszeniu na inne miejsce, zdejmowaniu
lub zamocowywaniu części oraz przed
czyszczeniem.

Należy unikać kontaktu z ruchomymi
elementami.

Urządzenia nie należy uruchamiać w obecności
wybuchowych i/lub palnych oparów.

Nie umieszczać wentylatora ani żadnych jego
części w pobliżu otwartego ognia, ani w
pobliżu urządzeń kuchennych lub grzewczych.

Nie należy używać żadnego urządzenia, w
którym przewód lub wtyczka są uszkodzone,
jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, lub jeżeli
zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek
sposób uszkodzone.

Stosowanie elementów, które nie są zalecane
lub sprzedawane przez producenta urządzenia,
może stanowić niebezpieczeństwo.

Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub
blatu ani dotykać gorących powierzchni.

Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwycić wtyk i wyciągnąć go z gniazdka
ściennego. NIE NALEŻY ciągnąć za kabel.

Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,
poziomej powierzchni.

Zabrania się używania urządzenia, jeżeli kratki
wentylatora nie są prawidłowo zamocowane.

Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE
do użytku domowego, a nie do zastosowań
komercyjnych lub przemysłowych.

Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed
skontaktowaniem się z producentem lub
autoryzowanym punktem serwisowym należy
w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik
we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub
bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na
tablicy rozdzielczej.

Ze względów bezpieczeństwa, wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent lub
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.

Urządzenie nie zawiera żadnych części
możliwych do naprawienia przez użytkownika.
W przypadku jego uszkodzenia lub awarii
musi ono zostać zwrócone do producenta 
lub autoryzowanego punktu serwisowego.

Urządzenia nie wolno używać na wolnym
powietrzu. 

Nie należy używać wentylatora bez
zamontowanej podstawy.

Urządzenia nie należy włączać, gdy znajduje
się ono w pozycji leżącej.

UWAGA:

Należy zachować ostrożność

podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy,
aby nie dopuścić do przycięcia palców.

BRAK ELEMENTU WENTYLATORA?

Prosimy zadzwonić pod numer 48 22 847 8968
w celu uzyskania pomocy.

INSTRUKCJA MONTAŻU
Prosimy o zapoznanie się z rysunkami
znajdującymi się po wewnętrznej stronie 
okładki (rysunki 1-12)

1. Do montażu potrzebny jest wkrętak krzyżowy

(typu Phillips) oraz klucza płaskiego.

2. Zgodnie z rysunkiem 7, wprowadzić śrubę (D)

i zamocować wkręt (K). Nakręcić gałkę regulacji
pochylenia (E) na koniec elementu (D). 
Na zakończenie zabezpieczyć wkrętem
ustalającym (J).

3. Przed przejściem do rysunku 11, należy zdjąć

tuleję ochronną z wału silnika.

4. Rysunek 12 przedstawia 2 zagłębienia 

w pierścieniu kratki (T). Należy upewnić się,
że tylna kratka osadzona jest w tylnym
zagłębieniu, a klips (W) usytuowany jest 
na dole kratki. Wsunąć dolną część kratki
przedniej (S) do przedniego zagłębienia
pierścienia kratki. Zaczynając od dołu,
zatrzasnąć kratkę przednią w pierścieniu kratki.
Sprawdzić, czy kratki pasują równo do
zagłębień pierścienia kratki i dokręcić wkręt (U).

INSTRUKCJA OBSŁUGI (patrz: Rys. 1A i 1)

Pokrętło regulacji prędkości (X) =

0 - wyłączone
I - 

niska

II - średnia
III - wysoka

INSTRUKCJA USTAWIANIA
Regulacja pochylenia

Poluzować gałkę regulacji pochylenia (E), ustawić
głowicę wentylatora pod żądanym kątem i dokręcić
gałkę regulacji pochylenia (E), aby unieruchomić
głowicę w tej pozycji.

Regulacja wysokości

Poluzować gałkę blokady słupka (F), ustawić
żądaną wysokość słupka (G) i dokręcić gałkę
blokady słupka (F), aby unieruchomić słupek 
w tej pozycji.

Regulacja ruchów bocznych

Wcisnąć lub wyciągnąć gałkę oscylacji (Y) =
włączona, wyłączona

KK

16

17

BASF40B/WI06MLM1.qxd  11/14/06  4:38 PM  Page 21

Summary of Contents for BASF40

Page 1: ...77 71 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE...

Page 2: ...gure 6 Figure 4 Figure 2A Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 11 Figure 12 Figure 10 M R S Q T V W U A F G I N P 2 Z J D A F G E K X Y H C C B L B C 4 E H F A G D C 4 C 4 K I J G I B H A F G A B J K G D...

Page 3: ...s ou d en enlever et avant le nettoyage Evitez tout contact avec les pi ces mobiles de l appareil 3 amp FRAN AIS 3 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances ba...

Page 4: ...zkabels oder Steckers ist dieses vom Hersteller seinen Kundendienstbeauftragten oder einer entsprechend qualifizierten Person auszutauschen um Risiken vorzubeugen N utilisez pas l appareil en pr sence...

Page 5: ...entaci n frontal del anillo de la rejilla Empezando por la parte inferior encaje la rejilla frontal en el anillo de la rejilla Compruebe que las rejillas se ajustan bien a las indentaciones del anillo...

Page 6: ...e stroomtoevoer te verbreken pakt u het snoer bij de stekker beet en trekt u deze uit het stopcontact Trek NIET aan het snoer zelf Gebruik het product altijd op een droog horizontaal oppervlak Gebruik...

Page 7: ...raat tweedehands of voor commercieel of gemeenschappelijk gebruik verwerven Gerepareerde of vervangen apparaten blijven de resterende tijd van de garantie onder de huidige voorwaarden gegarandeerd DIT...

Page 8: ...nd h ldningsjusteringsknappen E for at l se den p plads T m tuote on tarkoitettu vain kotitalousk ytt n Sit ei ole tarkoitettu kaupalliseen k ytt n tai teollisuussovelluksiin Jos laite lakkaa toimimas...

Page 9: ...tr k oscillation Y start stop RENG RING OG VEDLIGEHOLDELSE Sluk altid for ventilatoren f r reng ring Der m ikke dryppe vand p eller ned i ventilatorens motorhus GARANTI GEM KVITTERINGEN DEN SKAL FOREV...

Page 10: ...stanowi niebezpiecze stwo Przew d nie powinien zwisa ze sto u lub blatu ani dotyka gor cych powierzchni Aby od czy urz dzenie od r d a zasilania nale y chwyci wtyk i wyci gn go z gniazdka ciennego NI...

Page 11: ...30 2 10 61 56 400 1 12 1 2 4 7 D K C E D J 3 1 4 11 4 4 12 2 T C W 5 S I C U 1A 1 2 X 0 I II III 6 03 4 4 E E 03 4 05 F G F 03 4 6 7 4 1 Y 96N I 5 1 058I 4 4 O 4 4 258 4 58 45 15281 4 1 8 4 4 1 7 8 4...

Page 12: ...su di un fianco NOTA Prestazione attenzione durante la regolazione dell angolo di inclinazione della testa del ventilatore onde non pizzicare le dita nel meccanismo ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fare riferi...

Page 13: ...l alloggiamento motore del ventilatore GARANZIA CONSERVARE LO SCONTRINO D ACQUISTO POICH ESSO SAR NECESSARIO PER QUALSIASI RECLAMO ESPOSTO IN BASE ALLE CONDIZIONI DI QUESTO CERTIFICATO DI GARANZIA Que...

Page 14: ...ell az alapvet biztons gi rendszab lyokat t bbek k z tt az al bbiakat is A ventil tort csak a haszn lati utas t sban le rt c lokra szabad haszn lni Az ram t s elleni v delem c lj b l ne mer tse a vent...

Page 15: ...ajist te jej uta en m knofl ku F Se zen oscilac Stisknut vyta en knofl ku oscilac Y spustit zastavit I T N A DR BA P ed i t n m v dy odpojte ventil tor ze z suvky Zabra te odkap v n vody na pl motoru...

Reviews: