background image

15

Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert
sköta din Bionaire® fläkt. Kom ihåg:-
• Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan 

rengöring eller montering. 

• Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens

motorhus.

• Använd en mjuk trasa, fuktad med mild

tvållösning.

• Använd inte följande rengöringsmedel: bensin

eller thinner.

Rengöring av fläktblad

(Se instruktionerna för fläktbladets montering)
1. För att komma åt fläktbladet, ta bort framgallret

och fästskruven.

2. Rengör fläktbladet, fram- och bakgallren med en

mjuk, fuktad trasa. 

3. Montera tillbaks fläktbladet, dra åt fästskruven

och montera framgallret ordentligt. 

Rengöring av fläkthuvud, bas och stativ

Använd en mjuk, fuktad trasa, med eller utan mild
tvållösning, och rengör försiktigt fläktens bas, stativ
och huvud. Var försiktig i närheten av motorhuset.
Se till att motorn eller andra elektriska komponenter
inte utsätts för vatten. 

FLÄKTENS FÖRVARING

Fläkten kan förvaras antingen delvis monterad
eller nedmonterad. 
Det är viktigt att den förvaras på en säker, torr plats.
• Om den förvaras nedmonterad, rekommenderar

vi att originalförpackningen (eller annan låda
med liknande storlek) används. 

• Om den förvaras monterad eller delvis monterad

bör du komma ihåg att skydda fläkthuvudet från
damm.

GARANTI

SPARA DETTA KVITTO DÅ DET BEHÖVS OM
DU OM DU BEHÖVER ÅBEROPA GARANTIN. 
•  Denna produkt har en garantitid på 3 år. 
•  Om produkten mot förmodan skulle gå

sönder, ska den returneras till inköpsstället
tillsammans med inköpskvittot och ett
exemplar av denna garantisedel. 

•  Rättigheterna och fördelarna under garantitiden

är utöver dina lagstagdade rättigheter, som inte
påverkas av denna garanti.

•  Holmes Products Europe åtager sig att inom

den angivna tidsperioden reparera eller
kostnadsfritt byta ut alla delar av produkten
som befunnits vara felaktiga under
förutsättning att: 
• Vi omedelbart informeras om felet; 
• Produkten inte har ändrats på något sätt

eller utsatts för felaktig hantering eller
reparation av någon person som inte är
auktoriserad av Holmes Products Europe.

•  Inga rättigheter ges under denna garanti till

en person som införskaffar denna produkt i
andra hand eller för kommersiell eller allmän
användning. 

•  Alla reparationer eller utbytta enheter kommer

att garanteras enligt dessa villkor för den
återstående garantitiden. 

DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD FÖR ATT
ÖVERENSSTÄMMA MED E.E.G.-DIREKTIV
73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG.

Elektriska produkter som ska
kasseras får inte slängas med
hushållsavfall. Återvinn om
möjligt. Se följande webbplats
för ytterligare information om
återvinning: www.bionaire.com
eller e-post 
[email protected]

PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET

LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE

TÄRKEITÄ OHJEITA

Sähkölaitteita käytettäessä tulisi aina noudattaa
määrättyjä turvallisuustoimenpiteitä, joihin sisältyy
seuraavat toimenpiteet:-
• Käytä tuuletinta ainoastaan niihin

käyttötarkoituksiin, joita on kuvattu
käyttöoppaassa.

• Sähköiskun vaaran välttämiseksi tuuletinta,

pistoketta tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen
eikä niihin saa suihkuttaa nesteitä.

• Laitteen toimintaa on ohjattava tarkasti, kun sitä

käyttää lapsi tai sitä käytetään lasten lähettyvillä.

• Ota laitteen pistoke irti seinäpistorasiasta, kun

laitetta ei käytetä, kun tuuletin siirretään paikasta
toiseen, ennen kuin siihen kiinnitetään tai siitä
irrotetaan osia sekä ennen puhdistamista.

• Vältä koskettamasta liikkuvia osia.
• Älä käytä laitetta, kun läheisyydessä on

räjähdysaineita ja/tai helposti syttyviä kaasuja.

• Älä aseta tuuletinta tai sen osia avoimen liekin,

lieden tai muun lämmityslaitteen läheisyyteen

• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke

on vaurioitunut tai kun laitteen toimintaan on
tullut vika tai kun se on pudotettu/vaurioitunut
jollain tavalla.

• Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen

valmistaja ei suosittele tai myy, voi aiheuttaa
vaaran.

• Älä käytä laitetta ulkotiloissa.
• Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin

reunan yli äläkä anna johdon koskettaa kuumia
pintoja.

14

eller bänk, eller komma i kontakt med heta ytor.

• För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i

kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra INTE i
sladden.

• Använd alltid på en torr, nivellerad yta.
• Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren

ordentligt monterade.

• Denna produkt är ENBART avsedd för

användning i hemmet, inte för kommersiella eller
industriella tillämpningar.

FATTAS DET NÅGON DEL TILL

FLÄKTEN?

Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp.

MONTERINGSINSTRUKTIONER 

(Se Fig 1.)

Montering av bas/stativ

Du kommer att behöva basskyddet (O), den runda
insatsen med tyngd (P), stativet (K, M), stativringen
(N) och den L-formade låsspaken (Q,S). 
1. Skjut in stativets undre del i stativringen. 
2. Vänd basskyddet upp-och-ned och placera den

runda insatsen med tyngd i basskyddet.

3. För in den gängade änden på den L-formade

låsspaken i hålet på den runda insatsen med
tyngd och sedan genom basskyddet.

4. Håll i basskyddet och den runda insatsen med

tyngd med en hand, anslut stativet till basen,
skjut in den L-formade låsspaken i stativets
undre del med den andra handen.

5. Vrid den L-formade låsspaken medsols för att

säkert fästa stativet i basen.

6. Placera basen på golvet med den tunga sidan

nedåt. Skjut ned stativringen tills den sitter direkt
på basen.

Montering av fläkthuvud

Du är nu redo att montera fläkthuvudet.
1. Placera det bakre gallret (F) över motoraxeln (G),

se till att skårorna på det bakre gallrets över-
och undersida passar in på tapparna på
motorhuset (H).

2. Säkra det bakre gallret på plats med det bakre

gallrets fästmutter (D). Vrid muttern medsols och
dra åt ordentligt.

3. Skjut ordentligt på fläktbladet (B) med den ihåliga

insidan av bladet riktat mot det bakre gallret på
motoraxeln. Motoraxelns översida skall vara i
jämnhöjd med mitten på fläktbladet.

4. Använd fästskruven (C) för att spärra fast bladet

på plats. För in skruven i sidohålet på fläktbladet
och dra åt mot motoraxeln tills bladet och
skruven sitter säkert.

5. Centrera framgallret (A) genom att rikta in det

med Bionaire

®

logotypen på logotypplattan så

att det är horisontalt och parallellt med golvet.

Håll sedan framgallret mot det bakre gallret,
skjut på den svarta gallerringen (E) på fläktens
över- och undersida. (Tryck direkt på den
svarta gallerringen, inte själva gallren). Säkra
gallerringen på samma sätt tills de båda gallren
förenats under den svarta ringen.

Slutmontering

1. Dra ut den inre stativförlängningen (K) ur det yttre

stativet (M). För in stativets låsratt (L) i hålet på
det yttre stativet så att den hålls fast på plats.

2. Placera fläkthuvudsuppsättningen på

förlängningsstativet, för in fläkthuvudets hals i
öppningen på stativet. Vrid fläkthuvudet tills det
säkert spärras på plats.

3. Sätt in lutningsratten (J) i hålet på fläkthuvudets

hals. Dra åt när fläkthuvudet är på önskad plats. 

Ändring till bordsfläkt –

Modell 1314 enbart: För modell 1314 medföljer
ytterligare ett kort stativ (R) som gör att fläkten
kan ändras till en bordsfläkt. För att byta till det
korta stativet, avlägsna fläkthuvudsuppsättningen
från det inre stativets överdel och skruva loss den
L-formade låsspaken på basen. Ta bort det långa
stativet, sätt in det korta stativet och montera ihop
såsom anges ovan. 

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

1. Placera fläktens bas på en torr, nivellerad yta. 
2. Kontrollera att hastighetsväljaren är i läget OFF.

Hastighetsväljaren är placerad på översidan av
fläktens motorhus. 

3. Anslut sladden till ett lämpligt uttag för 220-240V

AC. 

4. HASTIGHETEN justeras genom att vrida

hastighetsväljaren till önskad inställning:- Av-
Hög-Med.-Låg (

O-III-II-I

).

5. OSCILLATIONSREGLAGET är placerat på

översidan av fläktens motorhus. För att starta
oscillering, tryck ned knappen. För att stoppa
oscillering, tryck upp knappen. 

JUSTERING

Justering av lutning

Följ dessa anvisningar för att vinkla luftflödet uppåt.
1. Lossa bara lutningsratten (J) för att ändra

fläkthuvudets lutning. 

2. Flytta fläkthuvudet till önskad lutning och dra

sedan åt ratten ordentligt.

Justering av höjd

Följ dessa anvisningar för att justera fläktens höjd.
1. Vrid stativets låsratt (L) motsols för att lossa

stativet.

2. Justera stativet till önskad höjd och dra sedan

ordentligt åt låsratten medsols.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

SUOMI

BASF1314/1714I05M1 visual.qxd  2/25/06  10:25  Page 17

Summary of Contents for BASF 1714

Page 1: ... CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 48 22 847 8968 Russia 7 095 334 82 21 Spain 34 91 64 27 020 Sweden 46 31 29 09 80 0 825 85 85 82 9100010006015 BASF1314 1714I05M1 PEDESTAL stand fan BASF1314 1714 2006 JCS THG LLC Bi...

Page 2: ... basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug or cord in water or spray with liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from the electrical outlet when not in use when moving the fan from one l...

Page 3: ...es vitesses sur le réglage désiré arrêt vite moyen lent O III II I 5 La commande de L OSCILLATION se trouve en haut du logement du moteur du ventilateur Pour mettre en marche l oscillation appuyer sur le bouton de commande Pour arrêter l oscillation appuyer à nouveau sur le bouton de commande pour le faire remonter REGLAGE Réglage de l inclinaison Suivre ces directives pour incliner la tête du ven...

Page 4: ...teil sich in der gewünschten Position befindet Benutzung als Tischventilator Gilt nur für das Modell 1314 Das Modell 1314 wird mit einem kurzen Rohr R geliefert damit Réglage de la hauteur Suivre ces directives pour régler la hauteur du ventilateur 1 Faire tourner le bouton de verrouillage du montant L dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer le montant 2 Régler le montant à ...

Page 5: ...erior hueco de las hojas hacia la parte 8 das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut werden kann Damit dieses kurze Rohr eingesetzt werden kann ist das Ventilatorteil vom inneren Rohr abzunehmen und der L förmige Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben Das lange Rohr abnehmen Wie oben beschrieben wieder zusammenbauen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Den Ventilatorfuß auf eine trockene ebene Fläche stellen 2...

Page 6: ...Ahora utilizar el tornillo de seguridad C para asegurar las hojas en su posición Apretar el tornillo en el agujero lateral de las hojas contra el eje de motor hasta que las hojas y el tornillo estón bien seguros 5 Centrar la parrilla delantera A alineando el logotipo Bionaire en la placa de logotipo de forma que quede horizontal y paralelo al suelo Entonces poniendo la parrilla delantera contra la...

Page 7: ...en plaats het ronde verzwaarde inzetstuk onderin de voetkap 3 Steek het einde met de schroefdraad van de L vormige vergrendelaar in het gat van het ronde verzwaarde inzetstuk en door de voetkap 4 Houd met één hand de voetkap en het ronde verzwaarde inzetstuk vast en maak de standaard aan de voet vast waarbij u met uw andere hand de L vormige vergrendelaar onderin de standaard schuift 5 Draai de L ...

Page 8: ...mma i kontakt med heta ytor För att dra ut kontakten ur vägguttaget håll i kontakten och dra ut den ur uttaget Dra INTE i sladden Använd alltid på en torr nivellerad yta Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt monterade Denna produkt är ENBART avsedd för användning i hemmet inte för kommersiella eller industriella tillämpningar FATTAS DET NÅGON DEL TILL FLÄKTEN Ring 46 31 29 09 80 ...

Page 9: ... irti verkkovirrasta ota pistokkeesta tukevasti kiinni ja vedä se ulos seinäpistorasiasta ÄLÄ VEDÄ virtajohdosta Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla Älä käytä laitetta jos tuuletinristikot eivät ole kunnolla paikoillaan Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN OSA Pyydä neuvoja soittamalla numeroon...

Page 10: ... solgt av vifteprodusenten kan føre til farlige situasjoner Ikke bruk viften utendørs Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk og la den heller ikke komme i kontakt med varme overflater Når du skal koble viften fra strømnettet tar du fatt i støpselet og trekker det ut av stikkontakten på veggen IKKE dra i kabelen Viften skal alltid brukes på et tørt jevnt underlag Ikke bruk vifte...

Page 11: ...ør rengøring Undgå at komme i kontakt med bevægelige dele Må ikke bruges i nærheden af eksplosive og eller antændelige dampe Ventilatoren eller dele deraf må ikke placeres i nærheden af åben ild koge eller andre varmeapparater Brug aldrig apparater med beskadiget kabel stik efter at apparatet har fejlfungeret eller er blevet tabt beskadiget på nogen måde Brugen af tilbehør der ikke er anbefalet el...

Page 12: ...rycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących środków ostrożności Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nie zanurzać wentylatora wtyczki ani przewodu w wodzie i nie spryskiwać jakimikolwiek płynami gdyż może to grozić porażeniem prądem Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru gdy w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać dzieciom na samod...

Page 13: ...ocy niniejszej gwarancji Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW EUROPEJSKICH 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Tam gdzie istnieją odpowiedn...

Page 14: ... стойку к основанию затолкнув L образную зажимную рукоятку в нижнюю часть стойки 5 Поверните L образную зажимную рукоятку по часовой стрелке чтобы закрепить стойку на основании 6 Поставьте основание на пол тяжелой стороной вниз Протолкните кольцо стойки вниз так чтобы оно прочно закрепилось непосредственно на основании Сборка головной части вентилятора Теперь вы можете начать сборку головной части...

Page 15: ...ным так и в полностью собранном виде Очень важно чтобы место хранения было безопасным и сухим Если хранить в разобранном виде то рекомендуется поместить детали вентилятора в его коробку или коробку соответствующего размера Если хранить в собранном или частично разобранном виде то не забудьте защитить лопасти вентилятора от попадания пыли ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК ТАК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ...

Page 16: ...er disattivare l oscillazione tirare verso l alto lo stesso pulsante REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Per inclinare la testa del ventilatore in modo da dirigere il flusso d aria verso l alto seguire queste istruzioni 1 Per cambiare l angolazione della testa del ventilatore basta allentare la manopola di regolazione dell inclinazione J 2 Spostare la testa del ventilatore alla posizione des...

Reviews: